Агуулгын хүснэгт
Хөөрхий галзуу хүн, чи ч хүсэх ёсгүй,
Өмнөх Карменцаашид оршин тогтнох болно Тэр түүнийг өөр хэн ч хэзээ ч хайрлахгүйн адил хайрласан бөгөөд тэр түүнтэй хамт байхыг хүсээгүй тул үүнийг дуусгасан. 12-оос 13-р мөрөнд тэрээр салах ёс гүйцэтгээд, түүнийг цаашид хайхгүй гэдгээ хэлсэн. Гэвч 14-р мөрөнд хэн ч түүнийг гуйхгүй байхад тэр юу хийх бол гэж гайхдаг.
Кармен 8 |
Мөр | Латин текст | Англи орчуулга |
---|---|---|
1 | МИСЕР Катулле, инептирэ, | Хөөрхий Катуллус, чи тэнэглэлээ болих цаг болсон, |
2 | et quod uides perisse perditum ducas. | Харсан зүйлээ алдсан гэж тооц. |
3 | fulsere quondam candidi tibi soles, | Нар чам дээр гэрэлтэх үед |
4 | cum uentitabas quo puella ducebat | Миний эзэгтэй хүргэсэн газар нь байнга явдаг байсан. |
5 | amata nobis quantum amabitur nulla. | Намайг хэн ч хайрладаггүй байсан. хэзээ ч хайрлагдах болно. |
6 | ibi illa multa cum iocosa fiebant, | Тэнд бидэнд тэр баяр баясгалан, маш олон, маш хөгжилтэй байсан. , |
7 | quae tu uolebas nec puella nolebat, | Та үүнийг хүсээгүй, миний хатагтай ч хүсээгүй. |
8 | fulsere uere candidi tibi soles. | Чамд гэрэлтэж, үнэхээр өдрүүдийг гэрэлтүүлэв. |
9 | nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli | Одоо тэрээр цаашид хүсэхгүй-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html |