Катул 8 Пераклад

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

і ты не павінен жадаць, бедны вар'ят, 10 nec quae fugit sectare, nec miser uiue, ні ісці за той, якая ляціць, ні жыць у пакутах, 11 sed obstinata mente perfer, obdura. але з цвёрдым розумам, цярпі, будзь цвёрды. 12 uale puella, iam Catullus obdurat, Бывай, мая каханка; цяпер Катул цьвёрды; 13 nec te requiret nec rogabit inuitam. ён не будзе шукаць цябе і не прасіць цябе супраць тваёй волі. 14 at tu dolebis, cum rogaberis nulla. Але ты пашкадуеш, калі цябе не папросяць. 15 scelesta, uae te, quae tibi manet uita? Ах, бедны! Якое жыццё табе засталося? 16 quis nunc te adibit? cui uideberis bella? Хто вас цяпер наведае? Каму ты здасіся справядлівым? 17 quem nunc amabis? cuius esse diceris? Каго цяпер пакахаеш? Чыім ты будзеш называцца? 18 quem basiabis? cui labella mordebis? Каго ты будзеш цалаваць? Чые вусны ты будзеш кусаць? 19 at tu, Catulle, destinatus obdura. Але ты, Катул, будзь рашучы і цвёрды.

Папярэдняя Кармэнбольш не існуе. Ён любіў яе так, як ніхто іншы не палюбіў бы яе, і яна скончыла гэта тым, што больш не захацела быць з ім. У радках з 12 па 13 ён пажадаў ёй развітацца і сказаў, што больш не будзе яе шукаць. Але ў радку 14 ён задаецца пытаннем, што яна будзе рабіць, калі яе ніхто не папросіць.

Кармэн 8

Радок Лацінскі тэкст Пераклад на англійскую мову
1 СКНАПАВЫ Катул, desinas ineptire, Бедны Катул, час табе спыніць сваё глупства,
2 et quod uides perisse perditum ducas. І лічыце страчаным тое, што вы бачыце, страчана.
3 fulsere quondam candidi tibi soles, Аднойчы сонца свяціла табе,
4 cum uentitabas quo puella ducebat калі ты так часта хадзіў туды, куды вяла мая гаспадыня,
5 amata nobis quantum amabitur nulla. яна, якую я любіў, як ніхто калі-небудзь быць каханым.
6 ibi illa multa cum iocosa fiebant, Тут і тады былі дадзены нам гэтыя радасці, такія шматлікія, такія вясёлыя ,
7 quae tu uolebas nec puella nolebat, чаго вы жадалі і не жадала мая лэдзі.
8 fulsere uere candidi tibi soles. Светлыя табе, сапраўды, заззялі дні.
9 nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli Цяпер яна больш не жадае-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html

John Campbell

Джон Кэмпбэл - дасведчаны пісьменнік і энтузіяст літаратуры, вядомы сваёй глыбокай удзячнасцю і шырокім веданнем класічнай літаратуры. Маючы страсць да пісьмовага слова і асаблівае захапленне творамі Старажытнай Грэцыі і Рыма, Джон прысвяціў гады вывучэнню і вывучэнню класічнай трагедыі, лірычнай паэзіі, новай камедыі, сатыры і эпічнай паэзіі.Скончыўшы з адзнакай англійскую літаратуру ў прэстыжным універсітэце, акадэмічная адукацыя Джона дае яму моцную аснову для крытычнага аналізу і інтэрпрэтацыі гэтых вечных літаратурных твораў. Яго здольнасць паглыбляцца ў нюансы паэтыкі Арыстоцеля, лірычных выразаў Сапфо, вострага розуму Арыстафана, сатырычных разважанняў Ювенала і шырокіх апавяданняў Гамера і Вергілія сапраўды выключная.Блог Джона з'яўляецца найважнейшай платформай, на якой ён можа дзяліцца сваімі думкамі, назіраннямі і інтэрпрэтацыямі гэтых класічных шэдэўраў. Дзякуючы скрупулёзнаму аналізу тэм, герояў, сімвалаў і гістарычнага кантэксту ён ажыўляе творы старажытных літаратурных гігантаў, робячы іх даступнымі для чытачоў любога паходжання і інтарэсаў.Яго захапляльны стыль пісьма захапляе розумы і сэрцы чытачоў, уцягваючы іх у чароўны свет класічнай літаратуры. У кожнай публікацыі ў блогу Джон умела спалучае сваё навуковае разуменне з глыбокімасабістая сувязь з гэтымі тэкстамі, што робіць іх блізкімі і актуальнымі для сучаснага свету.Прызнаны аўтарытэтам у сваёй галіне, Джон пісаў артыкулы і эсэ ў некалькіх прэстыжных літаратурных часопісах і выданнях. Яго веды ў класічнай літаратуры таксама зрабілі яго запатрабаваным дакладчыкам на розных навуковых канферэнцыях і літаратурных мерапрыемствах.Праз сваю красамоўную прозу і палкі энтузіязм Джон Кэмпбэл поўны рашучасці адрадзіць і адзначыць вечную прыгажосць і глыбокае значэнне класічнай літаратуры. Незалежна ад таго, адданы вы навуковец ці проста цікаўны чытач, які імкнецца даследаваць свет Эдыпа, вершаў пра каханне Сапфо, дасціпных п'ес Менандра або гераічных апавяданняў пра Ахіла, блог Джона абяцае стаць неацэнным рэсурсам, які будзе навучаць, натхняць і запальваць любоў да класікі на ўсё жыццё.