ສາລະບານ
unlucky love,
16
numquam iam posthac basia surripiam.
ຕໍ່ໄປນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ລັກຈູບໃດໆ.
Carmen ກ່ອນຫນ້ານີ້ການກະທໍາ, ແລະໃນຫຼາຍບົດກະວີຂອງລາວ, Catullus ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຕົນເອງເປັນຜູ້ຮັກການກະທໍາ romantic. ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມຜິດຫວັງແລະຄວາມອຸກອັ່ງທີ່ Catullus ປະສົບຢູ່ໃນມືຂອງ Juventius, ບົດກະວີຍັງຫນ້າຮັກ. ເຈົ້າເຫັນວິທີທີ່ Catullus ພະຍາຍາມເປັນຄວາມຮັກທີ່ດີ, ແຕ່ຖືກຫັນໜີ ແລະຖືກທໍລະມານ, ປຽບທຽບກັບ . ເຖິງແມ່ນວ່າລາວບໍ່ໄດ້ "ຖືກແຂວນໄວ້ເທິງໄມ້ກາງແຂນ", ລາວຮູ້ສຶກວ່າການກະ ທຳ ຂອງ Juventius ແມ່ນຄວາມອັບອາຍທີ່ສຸດ. ການລັກຈູບເປັນການກະທໍາທີ່ບໍລິສຸດ, ແຕ່ Catullus ຮູ້ສຶກວ່າລາວຖືກລົງໂທດຄືກັບຂ້າໃຊ້ທີ່ປະຕິວັດ.
Carmen 99
ແຖວ ຂໍ້ຄວາມລາຕິນ ການແປພາສາອັງກິດ 1
SVRRIPVI tibi, dum ludis, mellite Iuuenti,
ຂ້ອຍໄດ້ລັກຈູບຈາກເຈົ້າ, ທີ່ຮັກແພງ Juventius, ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າກຳລັງຫຼິ້ນຢູ່,
<13 2
suauiolum dulci dulcius ambrosia.
ການຈູບທີ່ຫວານກວ່າຫວານ ambrosia.
3
uerum id non impune tuli: namque amplius horam
ແຕ່ ບໍ່ໄດ້ຮັບການລົງໂທດ; ສໍາລັບຂ້ອຍຈື່ໄດ້ຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງຊົ່ວໂມງ
4
suffixum in summa me memini esse cruce,<3
ຂ້ອຍໄດ້ແຂວນໄວ້ເທິງໄມ້ກາງແຂນ,
5
dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis
ໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍກຳລັງແກ້ຕົວເຈົ້າ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້.ນໍ້າຕາ
6
tantillum uestrae demere saeuitiae.
ເອົາ ຫ່າງອອກໄປຈາກຄວາມໃຈຮ້າຍຂອງເຈົ້າໜ້ອຍໜຶ່ງ;
7
nam simul id factum est, multis diluta labella<3
ເພາະບໍ່ສຳເລັດໄວກວ່າເຈົ້າລ້າງປາກຂອງເຈົ້າໃຫ້ສະອາດ
8
<20 guttis abstersisti omnibus articulis,
ດ້ວຍນ້ຳຫຼາຍໆ, ແລະເຊັດດ້ວຍນິ້ວມືທັງໝົດຂອງເຈົ້າ,
9
ne quicquam nostro contractum ex ore maneret,
ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ມີການຕິດເຊື້ອຈາກປາກຂອງຂ້ອຍຄົງຢູ່,
10
tamquam commictae spurca saliua lupae.
ເບິ່ງ_ນຳ: Fate vs Destiny ໃນວັນນະຄະດີບູຮານແລະ Mythologies ຄືກັບວ່ານ້ຳລາຍຂອງຂ້ອຍເປື້ອນຫຼາຍ. ເປັນປັດສະວະຂອງນາງ-ໝາປ່າ.
11
praeterea infesto miserum me tradere amori
ນອກຈາກນັ້ນ, ເຈົ້າຍັງເລັ່ງສົ່ງຄົນຮັກທີ່ບໍ່ພໍໃຈຂອງເຈົ້າໄປໃຫ້ຄວາມຮັກທີ່ໃຈຮ້າຍ,
12
ບໍ່ແມ່ນ cessasti omnique excruciare modo,
ແລະ ທໍລະມານລາວໃນທຸກລັກສະນະ,
13
ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud
ດັ່ງນັ້ນ ການຈູບນັ້ນໄດ້ປ່ຽນຈາກ ambrosia,
ເບິ່ງ_ນຳ: Allusions ໃນ Odyssey: ຄວາມຫມາຍທີ່ເຊື່ອງໄວ້ 14
suauiolum tristi tristius elleboro.
ດຽວນີ້ຂົມກວ່າຂົມ hellebore.
15
quam quonam poenam misero proponis amori,
ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາເຈົ້າໄດ້ລົງໂທດນີ້. ສຸດຂອງຂ້ອຍ
Carmen 99
1
SVRRIPVI tibi, dum ludis, mellite Iuuenti,
ຂ້ອຍໄດ້ລັກຈູບຈາກເຈົ້າ, ທີ່ຮັກແພງ Juventius, ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າກຳລັງຫຼິ້ນຢູ່,
2
suauiolum dulci dulcius ambrosia.
ການຈູບທີ່ຫວານກວ່າຫວານ ambrosia.
3
uerum id non impune tuli: namque amplius horam
ແຕ່ ບໍ່ໄດ້ຮັບການລົງໂທດ; ສໍາລັບຂ້ອຍຈື່ໄດ້ຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງຊົ່ວໂມງ
4
suffixum in summa me memini esse cruce,<3
ຂ້ອຍໄດ້ແຂວນໄວ້ເທິງໄມ້ກາງແຂນ,
5
dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis
ໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍກຳລັງແກ້ຕົວເຈົ້າ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້.ນໍ້າຕາ
6
tantillum uestrae demere saeuitiae.
ເອົາ ຫ່າງອອກໄປຈາກຄວາມໃຈຮ້າຍຂອງເຈົ້າໜ້ອຍໜຶ່ງ;
7
nam simul id factum est, multis diluta labella<3
ເພາະບໍ່ສຳເລັດໄວກວ່າເຈົ້າລ້າງປາກຂອງເຈົ້າໃຫ້ສະອາດ
8
guttis abstersisti omnibus articulis,
ດ້ວຍນ້ຳຫຼາຍໆ, ແລະເຊັດດ້ວຍນິ້ວມືທັງໝົດຂອງເຈົ້າ,
9
ne quicquam nostro contractum ex ore maneret,
ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ມີການຕິດເຊື້ອຈາກປາກຂອງຂ້ອຍຄົງຢູ່,
10
tamquam commictae spurca saliua lupae.
ເບິ່ງ_ນຳ: Fate vs Destiny ໃນວັນນະຄະດີບູຮານແລະ Mythologiesຄືກັບວ່ານ້ຳລາຍຂອງຂ້ອຍເປື້ອນຫຼາຍ. ເປັນປັດສະວະຂອງນາງ-ໝາປ່າ.
11
praeterea infesto miserum me tradere amori
ນອກຈາກນັ້ນ, ເຈົ້າຍັງເລັ່ງສົ່ງຄົນຮັກທີ່ບໍ່ພໍໃຈຂອງເຈົ້າໄປໃຫ້ຄວາມຮັກທີ່ໃຈຮ້າຍ,
12
ບໍ່ແມ່ນ cessasti omnique excruciare modo,
ແລະ ທໍລະມານລາວໃນທຸກລັກສະນະ,
13
ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud
ດັ່ງນັ້ນ ການຈູບນັ້ນໄດ້ປ່ຽນຈາກ ambrosia,
ເບິ່ງ_ນຳ: Allusions ໃນ Odyssey: ຄວາມຫມາຍທີ່ເຊື່ອງໄວ້14
suauiolum tristi tristius elleboro.
ດຽວນີ້ຂົມກວ່າຂົມ hellebore.
15
quam quonam poenam misero proponis amori,
ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາເຈົ້າໄດ້ລົງໂທດນີ້. ສຸດຂອງຂ້ອຍ