Catullus 99 Vertimas

John Campbell 30-04-2024
John Campbell

Catullus Biografija

Įvadas

99-ajame Katulo veikale poetas rašo apie savo meilužį Juvencijų , ir jam tai nepatiko. Pasak Katulo, bučinys buvo pavogtas. Jis pavogė bučinį, kai Juvencijus žaidė, ir Juvencijui tai nepatiko.

Juventijui taip nepatiko bučinys, kad jis švariai nusivalė lūpas ir nušluostė jas visais pirštais, 7 ir 8 eilutėse. 10 eilutėje Katulas vartoja trikdančią metaforą, apibūdindamas savo seiles kaip "nešvarias kaip vilkės šlapimas".

Katulas jautė, kad bučinys saldesnis už ambroziją ; bet poemos pabaigoje jis bučinį vadina šermukšniu. Šiandien šermukšnis yra gražus augalas baltais žiedais. Tačiau senovės Romoje juodasis šermukšnis buvo stiprus nuodas, kuris buvo naudojamas nuovirui, vadinamam aborto vynu. Katulas taip pat mini, kad dėl Juvencijaus požiūrio į bučinį Katulas tapo ne tik nelaimingu meilužiu. Dabar jis yra piktas meilužis, kuris daugiau nebandys kada nors pavogtidar kartą pabučiuoti.

Šis eilėraštis yra žaismingas , nepaisant to, kad jame kalbama apie pyktį, kurį Katulas jaučia dėl to, kad jį atstūmė Juvencijus. Originali lotyniška poema parašyta elegišku stiliumi , kuri paprastai skiriama eilėraščiams apie meilę. Nors ji yra daininga, Katulas parodo savo nusivylimą. Bučinio vagystė yra romantiškas veiksmas, ir daugelyje savo eilėraščių Katulas parodo save kaip romantiškų veiksmų mėgėją.

Nepaisant nusivylimo ir frustracijos, kurią Katulas patiria dėl Juvencijaus rankos, poema vis tiek yra graži. Matote, kaip Katulas stengiasi būti geras meilužis, bet yra atstumiamas ir kankinamas, metaforiškai. . nors jis nebuvo tiesiogine prasme "pakabintas ant kryžiaus viršaus", jis jautėsi taip, tarsi Juvencijaus poelgis būtų didžiausia gėda. Bučinio vagystė yra nekaltas veiksmas, tačiau Katulas jautėsi nubaustas kaip maištaujantis vergas.

Karmen 99

Linija Lotyniškas tekstas Vertimas į lietuvių kalbą

1

SVRRIPVI tibi, dum ludis, mellite Iuuuenti,

Aš pavogiau iš tavęs bučinį, mielasis Juventius, kai tu žaidei,

2

suauiolum dulci dulcius ambrosia.

bučinys saldesnis už saldžiąją ambroziją.

3

uerum id non impune tuli: namque amplius horam

Bet ne nenubaustas, nes prisimenu, kaip daugiau nei valandą

4

suffixum in summa me memini esse cruce,

Aš kabėjau ant kryžiaus viršūnės,

Taip pat žr: Catullus 50 Vertimas

5

dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis

kol atsiprašinėjau tavęs, negalėjau su visomis ašaromis

6

tantillum uestrae demere saeuitiae.

šiek tiek sumažinti jūsų pyktį;

7

nam simul id factum est, multis diluta labella

nes vos tai padarėte, tuoj pat nusiplovėte lūpas.

8

guttis abstersisti omnibus articulis,

su dideliu kiekiu vandens ir nuvalykite juos visais pirštais,

9

ne quicquam nostro contractum ex ore maneret,

kad neliktų jokio užkrato iš mano burnos,

10

Taip pat žr: Protogenoi: graikų dievybės, egzistavusios iki sukūrimo pradžios

tamquam commictae spurca saliua lupae.

tarsi mano salyvas būtų purvinas kaip vilkės šlapimas.

11

praeterea infesto miserum me tradere amori

Be to, paskubėjote atiduoti savo nelaimingą meilužį piktai Meilei,

12

non cessasti omnique excruciare modo,

ir visaip jį kankinti,

13

ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud

kad tas bučinys, pasikeitęs iš ambrozijos,

14

suauiolum tristi tristius elleboro.

dabar buvo kartesnis už karčiąją šermukšnių kekę.

15

quam quoniam poenam misero proponis amori,

Nuo tada jūs skiriate šią bausmę mano nelaimingai meilei,

16

numquam iam posthac basia surripiam.

nuo šiol niekada nevogsiu bučinių.

Ankstesnis Carmen

Ištekliai

VRoma Projektas: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/099.html

John Campbell

Johnas Campbellas yra patyręs rašytojas ir literatūros entuziastas, žinomas dėl savo gilaus dėkingumo ir plačių klasikinės literatūros žinių. Aistringas rašytiniam žodžiui ir ypatingai susižavėjęs senovės Graikijos ir Romos kūriniais, Jonas daug metų paskyrė klasikinės tragedijos, lyrikos, naujosios komedijos, satyros ir epinės poezijos studijoms ir tyrinėjimams.Su pagyrimu prestižiniame universitete baigęs anglų literatūros studijas, Johno akademinis išsilavinimas suteikia jam tvirtą pagrindą kritiškai analizuoti ir interpretuoti šiuos nesenstančius literatūros kūrinius. Jo sugebėjimas įsigilinti į Aristotelio poetikos niuansus, Sapfo lyrinę išraišką, aštrų Aristofano sąmojį, Juvenalio satyrinius apmąstymus ir plačius Homero ir Vergilijaus pasakojimus yra tikrai išskirtinis.Jono tinklaraštis yra svarbiausia platforma, kurioje jis gali dalytis savo įžvalgomis, pastebėjimais ir interpretacijomis apie šiuos klasikinius šedevrus. Kruopščiai analizuodamas temas, veikėjus, simbolius ir istorinį kontekstą, jis atgaivina senovės literatūros milžinų kūrinius, padarydamas juos prieinamus įvairaus išsilavinimo ir pomėgių skaitytojams.Jo žavus rašymo stilius įtraukia ir skaitytojų protus, ir širdis, įtraukdamas juos į magišką klasikinės literatūros pasaulį. Su kiekvienu tinklaraščio įrašu Jonas sumaniai sujungia savo mokslinį supratimą su giliu supratimuasmeninis ryšys su šiais tekstais, todėl jie yra susiję ir aktualūs šiuolaikiniam pasauliui.Savo srities autoritetu pripažintas Johnas yra pridėjęs straipsnių ir esė keliuose prestižiniuose literatūros žurnaluose ir leidiniuose. Dėl savo patirties klasikinės literatūros srityje jis taip pat tapo geidžiamu pranešėju įvairiose akademinėse konferencijose ir literatūros renginiuose.Savo iškalbinga proza ​​ir karštu entuziazmu Johnas Campbellas yra pasiryžęs atgaivinti ir švęsti nesenstantį klasikinės literatūros grožį ir didelę reikšmę. Nesvarbu, ar esate atsidavęs mokslininkas, ar tiesiog smalsus skaitytojas, siekiantis tyrinėti Edipo pasaulį, Sappho meilės eilėraščius, šmaikščius Menandro pjeses ar herojiškas Achilo pasakas, Jono tinklaraštis žada būti neįkainojamas šaltinis, kuris lavins, įkvėps ir uždegs. visą gyvenimą trunkanti meilė klasikai.