Catullus 99 Prijevod

John Campbell 30-04-2024
John Campbell

Sadržaj

nesretna ljubavi,

16

numquam iam posthac basia surripiam.

ubuduće nikad neću ukrasti poljupce.

Prethodno Carmenčin, au mnogim svojim pjesmama Katul se pokazuje kao ljubitelj romantičnih čina.

Uprkos razočaranju i frustraciji koje je Katul doživio u rukama Juventija, pjesma je i dalje ljupka. Vidite kako Katul pokušava da bude dobar ljubavnik, ali je metaforički okrenut i mučen . Iako nije bukvalno bio „obešen naboden na vrh krsta“, osećao se kao da je Juventiusov čin najveća sramota. Krađa poljupca je nevin čin, ali Katul je osećao da je kažnjen kao odmetnuti rob.

Carmen 99

Red latinski tekst prevod na engleski

1

SVRRIPVI tibi, dum ludis, mellite Iuuenti,

Ukrao sam ti poljubac, medeno slatki Juvencije, dok si igrao,

Vidi_takođe: Patroklova smrt u Ilijadi

2

suauiolum dulci dulcius ambrosia.

poljubac slađi od slatke ambrozije.

3

uerum id non impune tuli: namque amplius horam

Ali nije nekažnjeno; jer se sjećam kako više od sat vremena

4

sufiks u summa me memini esse cruce,

Objesio sam naboden na vrh križa,

5

dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis

dok sam ti se pravdao, ali nisam mogao sa svim svojimsuze

6

tantillum uestrae demere saeuitiae.

Vidi_takođe: Antigonina tragična mana i prokletstvo njene porodice

uzmi daleko od svoje ljutnje;

7

nam simul id factum est, multis diluta labella

jer čim je to bilo gotovo, oprala si usne čisto

8

guttis abstersisti omnibus articulis,

sa puno vode, i obrišite ih svim prstima,

9

ne quicquam nostro contractum ex ore maneret,

da nikakva zaraza iz mojih usta ne ostane,

10

tamquam commictae spurca saliua lupae.

kao da je moja pljuvačka isto tako prljava kao vučji urin.

11

praeterea infesto miserum me tradere amori

Osim toga, požurio si da svog nesretnog ljubavnika isporučiš ljutoj Ljubavi,

12

non cessasti omnique excruciare modo,

i da ga muči na svaki način,

13

ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud

tako da je taj poljubac, promijenjen iz ambrozije,

14

suauiolum tristi tristius elleboro.

sada je bio gorčiji od gorkog kuka.

15

quam quoniam poenam misero proponis amori,

Od tada izričete ovu kaznu na mom

John Campbell

John Campbell je vrsni pisac i književni entuzijasta, poznat po svom dubokom uvažavanju i opsežnom poznavanju klasične književnosti. Sa strašću prema pisanoj riječi i posebnom fascinacijom za djela antičke Grčke i Rima, John je godine posvetio proučavanju i istraživanju klasične tragedije, lirske poezije, nove komedije, satire i epske poezije.Diplomiravši s odlikom englesku književnost na prestižnom univerzitetu, Džonovo akademsko iskustvo pruža mu snažnu osnovu za kritičku analizu i tumačenje ovih bezvremenskih književnih kreacija. Njegova sposobnost da se udubi u nijanse Aristotelove poetike, Safonih lirskih izraza, Aristofanove oštre duhovitosti, Juvenalove satirične promišljanja i zamašnih narativa Homera i Vergilija je zaista izuzetna.Johnov blog služi kao najvažnija platforma za njega da podijeli svoje uvide, zapažanja i interpretacije ovih klasičnih remek-djela. Svojom pedantnom analizom tema, likova, simbola i istorijskog konteksta, on oživljava dela drevnih književnih divova, čineći ih dostupnim čitaocima svih profila i interesovanja.Njegov zadivljujući stil pisanja zaokuplja i umove i srca njegovih čitalaca, uvlačeći ih u magični svijet klasične književnosti. Sa svakim postom na blogu, John vješto spaja svoje naučno razumijevanje sa dubokimlična povezanost sa ovim tekstovima, što ih čini relevantnim i relevantnim za savremeni svijet.Priznat kao autoritet u svojoj oblasti, John je doprinio člancima i esejima u nekoliko prestižnih književnih časopisa i publikacija. Njegova stručnost u klasičnoj književnosti učinila ga je i traženim govornikom na raznim akademskim konferencijama i književnim događajima.Kroz svoju elokventnu prozu i vatreni entuzijazam, John Campbell je odlučan da oživi i proslavi bezvremensku ljepotu i duboki značaj klasične književnosti. Bilo da ste posvećeni učenjak ili jednostavno radoznali čitatelj koji želi istražiti svijet Edipa, Safonih ljubavnih pjesama, Menandrovih duhovitih drama ili herojskih priča o Ahileju, Johnov blog obećava da će biti neprocjenjiv resurs koji će obrazovati, inspirirati i zapaliti doživotna ljubav prema klasici.