Catullus 99 tarjimasi

John Campbell 30-04-2024
John Campbell

Mundarija

omadsiz sevgi,

16

numquam iam posthac basia surripiam.

bundan buyon men hech qachon o'pishlarni o'g'irlamayman.

Oldingi Karmenharakat qiladi va ko'plab she'rlarida Katullus o'zini romantik harakatlarni sevuvchi sifatida ko'rsatadi.

Katullus Yuventiusning qo'lida ko'rgan umidsizlik va umidsizlikka qaramay, she'r hali ham yoqimli. Siz Katullusning qanday qilib yaxshi sevgilisi bo'lishga harakat qilayotganini, lekin metaforik tarzda yuz o'girib, qiynoqqa solinganini ko'rasiz . Garchi u tom ma'noda "xoch tepasiga osib qo'yilgan" bo'lmasa ham, u Yuventiusning qilmishi sharmandalikning eng yuqori nuqtasi ekanligini his qildi. O'pishni o'g'irlash begunoh harakat, ammo Katullus o'zini isyonkor qul kabi jazolayotganini his qildi.

Karmen 99

Qator Lotin matni Ingliz tilidan tarjima

1

SVRRIPVI tibi, dum ludis, mellite Iuuenti,

Men sendan o'pichni o'g'irladim, asal-shirin Yuventius, sen o'ynaganingda,

2

suauiolum dulci dulcius ambrosia.

o'pish shirin ambrosiyadan shirinroq.

3

uerum id non impune tuli: namque amplius horam

Lekin jazosiz emas; chunki men bir soatdan ko'proq vaqt davomida

4

suffixum in summa me memini esse cruce,

Men xochning tepasiga qoziqqa osib qo'ydim,

5

dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis

Men sendan o‘zimni kechira olmadimko'z yoshlari

6

tantillum uestrae demere saeuitiae.

oling g'azabingizdan juda oz uzoqlashing;

7

nam simul id factum est, multis diluta labella

Chunki buni amalga oshirganingizdan so'ng siz lablaringizni tozalab yuvdingiz

8

guttis abstersisti omnibus articulis,

ko'p suv bilan, va ularni barcha barmoqlaringiz bilan artib,

Shuningdek qarang: Apollon va Artemida: ularning noyob aloqasi tarixi

9

ne quicquam nostro contractum ex ore maneret,

Og'zimdan hech qanday yuqumli kasallik qolmasligi uchun,

10

tamquam commictae spurca saliua lupae.

go'yo so'lim iflos edi bo'ri siydigidek.

11

praeterea infesto miserum me tradere amori

Bundan tashqari, siz baxtsiz sevgilingizni g'azablangan Sevgiga topshirishga shoshildingiz,

12

noncessasti omnique excruciare modo,

va uni har qanday tarzda qiynoqqa solish,

13

ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud

Shuningdek qarang: Ertaklar - Ezop - Qadimgi Yunoniston - Klassik adabiyot

Shunday qilib, o'pish ambrosiadan o'zgardi,

14

suauiolum tristi tristius elleboro.

Endi achchiq gulxandan achchiqroq edi.

15

quam quoniam poenam misero proponis amori,

O'shandan beri siz bu jazoni qo'llaysiz mening ustida

John Campbell

Jon Kempbell mohir yozuvchi va adabiyot ishqibozi bo'lib, klassik adabiyotni chuqur qadrlashi va keng bilimi bilan tanilgan. Yozma so'zga ishtiyoq va qadimgi Yunoniston va Rim asarlariga alohida maftun bo'lgan Jon ko'p yillar davomida klassik tragediya, lirik she'riyat, yangi komediya, satira va epik she'riyatni o'rganish va tadqiq qilishga bag'ishladi.Nufuzli universitetni ingliz adabiyoti bo‘yicha imtiyozli diplom bilan tamomlagan Jonning ilmiy darajasi unga bu abadiy adabiy ijodlarni tanqidiy tahlil qilish va sharhlash uchun mustahkam poydevor yaratadi. Uning Aristotelning “Poetika”si, Safoning lirik ifodalari, Aristofanning o‘tkir zehni, Yuvenalning satirik mushohadalari, Gomer va Virjiliyning keng qamrovli hikoyalari nozik jihatlarini chuqur o‘rganish qobiliyati chindan ham ajoyibdir.Jonning blogi ushbu klassik durdona asarlar haqidagi tushunchalari, kuzatishlari va talqinlari bilan bo'lishish uchun asosiy platforma bo'lib xizmat qiladi. Mavzular, personajlar, timsollar va tarixiy sharoitlarni sinchkovlik bilan tahlil qilish orqali u qadimgi adabiyot gigantlari asarlarini hayotga tatbiq etib, ularni har qanday millat va qiziqishdagi kitobxonlar uchun ochiq qiladi.Uning jozibali yozuv uslubi o‘quvchilarning ham ongini, ham qalbini o‘ziga tortadi, ularni mumtoz adabiyotning sehrli olamiga tortadi. Har bir blog posti bilan Jon o'zining ilmiy tushunchalarini mohirlik bilan chuqurroq birlashtirib boradiushbu matnlar bilan shaxsiy aloqada bo'lish, ularni zamonaviy dunyo bilan aloqador va tegishli qilish.O'z sohasida nufuzli shaxs sifatida tan olingan Jon bir qancha nufuzli adabiy jurnal va nashrlarga maqola va insholar yozgan. Uning mumtoz adabiyotdagi tajribasi ham uni turli ilmiy anjumanlar va adabiy tadbirlarda izlanuvchi ma’ruzachiga aylantirdi.Jon Kempbell o'zining notiq nasri va qizg'in ishtiyoqi orqali mumtoz adabiyotning abadiy go'zalligi va chuqur ahamiyatini jonlantirish va nishonlashga qaror qildi. Siz fidoyi olimmisiz yoki Edip dunyosini, Safoning sevgi she'rlarini, Menanderning aqlli pyesalarini yoki Axillesning qahramonlik ertaklarini o'rganishga intilayotgan qiziquvchan kitobxon bo'lasizmi, Jonning blogi ta'lim beruvchi, ilhomlantiradigan va yondiradigan bebaho manba bo'lishni va'da qiladi. klassikaga bir umrlik muhabbat.