Catullus 87 تەرجىمىسى

John Campbell 29-04-2024
John Campbell

مەزمۇن جەدۋىلى

قايغۇ. ئۇ ئۆزىنىڭ ئۇنى باشقىلاردىن بەكرەك ياخشى كۆرىدىغانلىقىنى ئېيتتى ، ئەمما بىز ۋەدىنىڭ ئۇنىڭ ياكى ئۇنىڭ تەرەپتە ئىكەنلىكىنى كۆرىمىز. بىر تەرەپلىمە مۇھەببەت كىشىلەرنىڭ ئارزۇ قىلغىنى ئەمەس. ئۇلار سۆيۈش ئوبيېكتىنىڭ ئۇلارنى قايتا سۆيۈشىنى ئۈمىد قىلىدۇ. قايتۇرۇلغان مۇھەببەتنىڭ ئېنىقسىزلىقى بۇ شېئىردا چوڭقۇرلۇق ۋە قايغۇ پەيدا قىلىدۇ. شېئىردا بولمىغان نەرسە شېئىردىكىگە ئوخشاشلا مۇھىم.

قاراڭ: ئانتىگوننىڭ ئائىلە دەرىخى دېگەن نېمە؟

كارمېن 87

<22 <<>> 2
قۇر لاتىنچە تېكىست ئىنگلىزچە تەرجىمىسى

1

uere, kwant a me Lesbia amata mea est. 3>

3

ھېچقانداق زايومدا ساداقەت ئەزەلدىن بولۇپ باقمىغان

4

كۋانتا>

مەسىلەن ، سىزگە بولغان مۇھەببىتىمدە تېپىلغان.

ئالدىنقى كارمېنئۈمىدسىز. بىز 72-يىلى كاتۇللۇسنىڭ ئۇنى بەك ياخشى كۆرىدىغانلىقىغا ئىشىنىمىز ، زېۋۇس ئۇنى ئازدۇرالمايدۇ. ئەمما ، 11-يىلى ، ئۇ ئىككى دوستنى ئۇچۇر ئەۋەتىپ ئۇنىڭغا ئۇچۇر ئەۋەتكەچكە ، ئۇنىڭغا بولغان ھېسسىياتى ئېنىق ئەمەس.

2A دە ، كاتۇللۇس لېسبىيە ۋە ئۇنىڭ ئەرمەك تارانچىسى غا ئەھمىيەت بەردى. ئۇ لېسبىيانى ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قىز دەپ ئاتايدۇ. ئۇ ئۆزى ھەققىدە يازغان باشقا بىر قانچە شېئىرلاردا شۇنداق قىلىدۇ ، ئەمما ئۇنىڭ ئىسمىنى بىۋاسىتە ئىشلەتمەيدۇ.

گەرچە 87 ھەقىقىي مۇھەببەت شېئىرى سۈپىتىدە ئۇچرىغان بولسىمۇ ، ئەمما كاتۇللۇسنىڭ بەزى ئەندىشىلىرىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان بىر قۇر بار. ئاخىرقى قۇردا ئۇ «مېنىڭ تەرىپىم» دېگەن سۆزنى ئىشلىتىپ ، ۋەدىسىنىڭ دەرىجىسىنى تەسۋىرلىدى. ئادەتتە ۋەدىلەر ئىككى ئادەم ئوتتۇرىسىدا يۈز بېرىدۇ. شۇڭا ئەگەر كاتۇللۇس ۋەدىنىڭ ئۇنىڭ تەرەپتە ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان بىر نۇقتىنى ئوتتۇرىغا قويسا ، ئۇنداقتا بۇ ئىككەيلەننىڭ ئۆز-ئارا ۋەدە بەرمەسلىكى مۇمكىن.

دېمەك ، 87 قايغۇ ياكى ئۈمىدسىزلىك شېئىرى بولۇشى مۇمكىن ، چوڭقۇر ، يېقىشلىق مۇھەببەت ھەققىدە شېئىر بولۇشى ناتايىن. شۇنداق ، كاتۇلۇس ئۇنى ياخشى كۆرەتتى ، ئەمما ئۇ ئۇنى قايتا ياخشى كۆرەمدۇ؟ بۇ شېئىر بۇ سوئالغا جاۋاب بەرمەيدۇ.

لېسبىيانىڭ ئەمەلىيەتتە باشقا بىر ئەرنىڭ ئايالى كلودىيا ئىكەنلىكىنى ئېسىڭىزدە تۇتقاندا ، ئۇ بەلكىم كاتۇللۇسنى ياخشى كۆرمىگەن بولۇشى مۇمكىن. ھېچ بولمىغاندا ئۇ 87.

شېئىردا كاتۇللۇسنىڭ سۆزى بىلەن قابىلىيىتى كۆرسىتىلدى. تۆت قىسقا لىنىيىدە ئۇ كۈچلۈك مۇھەببەت ھېسسىياتىنى يەتكۈزەلەيدىغان بولدى ، ئەمما

قاراڭ: Catullus 8 تەرجىمىسى

John Campbell

جون كامپبېل قابىلىيەتلىك يازغۇچى ۋە ئەدەبىيات ھەۋەسكارى ، ئۇ كلاسسىك ئەدەبىياتنى چوڭقۇر قەدىرلەيدۇ ۋە كەڭ بىلىدۇ. جون يازغان سۆزگە بولغان ئىشتىياق ۋە قەدىمكى گرېتسىيە ۋە رىم ئەسەرلىرىگە ئالاھىدە مەپتۇن بولۇپ ، كىلاسسىك پاجىئە ، لىرىك شېئىر ، يېڭى كومېدىيە ، ھەجۋىي ۋە ئېپوس شېئىرلىرىنى تەتقىق قىلىش ۋە تەتقىق قىلىشقا كۆپ يىللارنى بېغىشلىغان.داڭلىق ئۇنىۋېرسىتېتنىڭ ئىنگلىز تىلى ئەدەبىياتىنى ئەلا نەتىجە بىلەن تاماملىغان جوننىڭ ئوقۇش تارىخى ئۇنى بۇ ۋاقىتسىز ئەدەبىي ئىجادىيەتلەرنى تەنقىدىي تەھلىل ۋە شەرھلەشكە كۈچلۈك ئاساس بىلەن تەمىنلەيدۇ. ئۇنىڭ ئارىستوتىل شېئىرىيىتى ، ساپفونىڭ لىرىك ئىپادىلىرى ، ئارىستوفانېسنىڭ ئۆتكۈر ئەقىل-پاراسىتى ، يۇۋېنتالنىڭ ھەجۋىي ئوي-پىكىرلىرى ۋە گومېر ۋە ۋىرگىلنىڭ سۈپۈرۈلگەن ھېكايىلىرىنىڭ ئىنچىكە نۇقتىلىرىغا سىڭىپ كىرىش ئىقتىدارى ھەقىقەتەن ئالاھىدە.جون بىلوگى ئۇنىڭ بۇ كلاسسىك نادىر ئەسەرلەرگە بولغان چۈشەنچىسى ، كۆزىتىشى ۋە چۈشەندۈرۈشىنى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن ئەڭ مۇھىم سۇپا سۈپىتىدە خىزمەت قىلىدۇ. ئۇ تېما ، پېرسوناژ ، سىمۋول ۋە تارىخى مەزمۇننى ئىنچىكە تەھلىل قىلىش ئارقىلىق قەدىمكى ئەدەبىيات كاتتىباشلىرىنىڭ ئەسەرلىرىنى جانلاندۇرۇپ ، ئۇلارنى ھەر خىل ئارقا كۆرۈنۈش ۋە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەنلەر بىلەن تەمىنلەيدۇ.ئۇنىڭ كىشىنى مەپتۇن قىلىدىغان يېزىقچىلىق ئۇسلۇبى ئوقۇرمەنلەرنىڭ زېھنى ۋە قەلبىنى ئۆزىگە جەلپ قىلىپ ، ئۇلارنى كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ سېھىرلىك دۇنياسىغا جەلپ قىلدى. ھەر بىر بىلوگ يازمىسى بىلەن جون ماھارەت بىلەن ئۆزىنىڭ ئىلمىي چۈشەنچىسىنى چوڭقۇر توقۇپ چىقتىبۇ تېكىستلەر بىلەن شەخسىي باغلىنىش ، ئۇلارنى ھازىرقى دۇنيا بىلەن مۇناسىۋەتلىك ۋە مۇناسىۋەتلىك قىلىدۇ.ئۆز ساھەسىدىكى نوپۇزلۇق دەپ ئېتىراپ قىلىنغان جون بىر قانچە داڭلىق ئەدەبىي ژۇرنال ۋە نەشىر بويۇملىرىغا ماقالە ۋە ماقالە يازغان. ئۇنىڭ كلاسسىك ئەدەبىياتتىكى تەجرىبىسى ئۇنى ھەر خىل ئىلمىي يىغىن ۋە ئەدەبىيات پائالىيەتلىرىدە ئىزدەيدىغان نۇتۇق سۆزلىگۈچىگە ئايلاندۇردى.جون كامپبېل ئۆزىنىڭ نۇتۇق نەسرى ۋە قىزغىن قىزغىنلىقى بىلەن كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ ۋاقىتسىز گۈزەللىكى ۋە چوڭقۇر ئەھمىيىتىنى قايتىدىن گۈللەندۈرۈش ۋە تەبرىكلەشنى قارار قىلدى. مەيلى سىز بېغىشلانغان ئالىم ياكى ئاددىيلا ئودىپۇس دۇنياسى ، ساپفونىڭ مۇھەببەت شېئىرلىرى ، مېناندېرنىڭ ئەقىللىق تىياتىرلىرى ياكى ئاچىلنىڭ قەھرىمانلىق ھېكايىلىرى ھەققىدە ئىزدىنىشكە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەن بولسىڭىز ، جون بىلوگى تەربىيىلەيدىغان ، ئىلھاملاندۇرىدىغان ۋە ئوت ئالىدىغان قىممەتلىك بايلىق بولۇشقا ۋەدە بەردى. كىلاسسىك ئەسەرلەرگە بىر ئۆمۈر مۇھەببەت.