Змест
смутак таксама. Ён кажа, што любіць яе больш за ўсіх, але мы бачым, што прыхільнасць на яго баку або з яго боку. Аднабаковае каханне - гэта не тое, чаго хочуць людзі. Яны хочуць, каб аб'ект іх кахання палюбіў іх у адказ. Няўпэўненасць вернутага кахання - гэта тое, што стварае глыбіню і сум у гэтым вершы. Тое, чаго няма ў вершы, гэтак жа важна, як і тое, што ёсць у вершы.
Кармэн 87 |
Радок | Лацінскі тэкст | Пераклад на англійскую мову |
---|---|---|
1 | NVLLA potest mulier tantum se dicere amatam | Ні адна жанчына не можа па-сапраўднаму сказаць, што яе кахалі |
2 Глядзі_таксама: Каліпса ў Адысеі: прыгожая і чароўная чараўніца | uere, quantum a me Lesbia amata mea est. | гэтак жа моцна, як цябе, Лесбія мая, я любіў. |
3 | nulla fides ullo fuit umquam foedere tanta, | Ніякай вернасці ні ў адной сувязі ніколі не было |
4 | quanta in amore tuo ex parte reperta mea est. Глядзі_таксама: Харыты: багіні прыгажосці, абаяння, творчасці і ўрадлівасці | такой, якая была знойдзена з майго боку ў маёй любові да цябе. |