Catullus 87 tõlge

John Campbell 29-04-2024
John Campbell

Catullus Biograafia

Sissejuhatus

Veebilehel Catullus 87 ... luuletaja kuulutab oma armastust Lesbia vastu . Ta ütleb, et ühtegi naist ei ole armastatud nii, nagu ta armastas teda. Ta ei ole kunagi pidanud kinni kohustustest ühegi teise naise ees peale tema ja et see kohustus oli suurim usaldus, mida keegi on kunagi teise inimese suhtes tundnud.

In the Inglise keeles tõlge , need neli lühikest rida näidata, kuidas Catullus tundis Lesbia suhtes . aga ladina keeles , on mõned märksõnad, mis näitavad veelgi rohkem Ta kasutab ladinakeelseid sõnu tantum ja tanta et kirjeldada oma tundeid naise suhtes. Ta kasutab ka kvant ja kvanti täiendavalt kirjeldada tantum ja tanta .

Need ladinakeelsed sõnad kõik toimivad adjektiividena koos kvant ja kvanti seletada, kuidas lisada suurust tanta ja tantum , mis samuti kirjeldavad väärtuse suurustunnet. Ladina keeles kasutas Catullus nelja kirjeldavat sõna, mis näitavad, et keegi ei saa kuidagi Lesbiat rohkem armastada kui tema. Mitte ainult inglise keeles, vaid ka originaalkeeles armastab ta teda tohutult.

See armas väike luuletus näitab, kui väga Catullus armastab Lesbia't . Kuid teistes luuletustes näevad lugejad, et Lesbia ei vastanud armastusele. Kuna ta tunnistab, et tema armastus on vastamata, muutuvad tema luuletused vähem armastavaks ja veidi lootusetuks. Nägime 72. peatükis, et Catullus usub, et ta armastab nii palju, et Zeus ei suudaks teda võrgutada . 11. peatükis on tema tunded tema vastu aga vähem kindlad, kui ta saadab kaks sõpra sõnumiga, et nad talle sõnumit tooksid.

2 A-s keskendub Catullus Lesbiale ja tema lemmiklooma varblasele. . Ta viitab Lesbiale kui oma lemmiktüdrukule. Sama teeb ta ka mõnes teises luuletuses, kus ta kirjutab temast, kuid ei kasuta otseselt tema nime.

Ehkki 87 on tõeline armastusluuletus. , on üks rida, mis vihjab Catullusele mõningase mure suunas. Viimases reas kasutab ta sõnu "minu poolel", et kirjeldada oma pühendumuse taset. Tavaliselt toimub pühendumine kahe inimese vahel. Seega kui Catullus teeb märkuse, et pühendumine oli tema poolel, siis on võimalik, et duo ei olnud vastastikku pühendunud.

Vaata ka: Hektori matused: kuidas Hektori matused korraldati

Nii et 87 võiks olla luuletus kurbusest või pettumusest ja mitte tingimata luuletus sügavast, armastavast armastusest. Jah, Catullus armastas teda, kuid kas naine armastas teda tagasi? See luuletus ei anna sellele küsimusele vastust.

Kui meenutada, et Lesbia oli tegelikult Clodia, teise mehe naine, siis on tõenäolisem, et ta ei pruukinud armastada Catullust samamoodi nagu tema armastas teda. Vähemalt siis, kui ta kirjutas 87.

Luuletus näitab Catullouse oskust sõnadega ümber käia. . nelja lühikese reaga suutis ta edasi anda tugevaid armastuse tundeid, aga ka kurbust. Ta räägib, et armastab teda rohkem kui kedagi teist, aga me näeme, et pühendumine on tema poolel või tema poolt. Ühepoolne armastus ei ole see, mida inimesed tahavad. Nad tahavad, et nende armastuse objekt armastaks neid tagasi. Ebakindlus vastastatud armastusest on see, mis loob selles luuletuses sügavuse ja kurbuse. Mis ei ole luuletuses onsama oluline kui see, mis on luuletuses.

Carmen 87

Rida Ladina tekst Inglise keelne tõlge

1

NVLLA potest mulier tantum se dicere amatam

Ükski naine ei saa öelda tõeliselt, et teda on armastatud

2

uere, quantum a me Lesbia amata mea est.

nii palju kui sind, Lesbia minu, armastasin mina.

Vaata ka: Jumalanna Aura: armukadeduse ja vihkamise ohver Kreeka mütoloogias

3

nulla fides ullo fuit umquam foedere tanta,

Ükski ustavus üheski sidemetes ei olnud kunagi

4

quanta in amore tuo ex parte reperta mea est.

nagu on leitud minu poolt minu armastuses sinu vastu.

Eelmine Carmen

Ressursid

VRoma projekt: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/087.html

John Campbell

John Campbell on kogenud kirjanik ja kirjandushuviline, kes on tuntud oma sügava tunnustuse ja laialdaste teadmiste poolest klassikalise kirjanduse kohta. Kirglikult kirjutatud sõna ja erilise lummusena Vana-Kreeka ja Rooma teoste vastu on John pühendanud aastaid klassikalise tragöödia, lüürika, uue komöödia, satiiri ja eepilise luule uurimisele ja uurimisele.Maineka ülikooli inglise kirjanduse erialal kiitusega lõpetanud Johni akadeemiline taust annab talle tugeva aluse selle ajatu kirjandusliku loomingu kriitiliseks analüüsimiseks ja tõlgendamiseks. Tema võime süveneda Aristotelese poeetika nüanssidesse, Sappho lüürilisse väljendustesse, Aristophanese teravasse vaimukusse, Juvenali satiirilisse mõtisklustesse ning Homerose ja Vergiliuse laiaulatuslikesse narratiividesse on tõeliselt erandlik.Johni ajaveeb on talle ülimalt oluline platvorm, et jagada oma arusaamu, tähelepanekuid ja tõlgendusi nende klassikaliste meistriteoste kohta. Teemade, tegelaste, sümbolite ja ajaloolise konteksti põhjaliku analüüsi kaudu äratab ta ellu iidsete kirjandushiiglaste teosed, muutes need kättesaadavaks igasuguse tausta ja huvidega lugejatele.Tema kütkestav kirjutamisstiil haarab kaasa nii lugejate meeled kui südamed, tõmmates nad klassikalise kirjanduse maagilisse maailma. Iga blogipostitusega põimib John oskuslikult kokku oma teadusliku arusaama sügavaltisiklik seos nende tekstidega, muutes need kaasaegse maailma jaoks võrreldavaks ja asjakohaseks.Oma ala autoriteedina tunnustatud John on avaldanud artikleid ja esseesid mitmetes mainekates kirjandusajakirjades ja väljaannetes. Tema teadmised klassikalise kirjanduse vallas on teinud temast ka nõutud esineja erinevatel akadeemilistel konverentsidel ja kirjandusüritustel.John Campbell on oma kõneka proosa ja tulihingelise entusiasmiga otsustanud taaselustada ja tähistada klassikalise kirjanduse ajatut ilu ja sügavat tähtsust. Olenemata sellest, kas olete pühendunud õpetlane või lihtsalt uudishimulik lugeja, kes soovib uurida Oidipuse maailma, Sappho armastusluuletusi, Menanderi vaimukaid näidendeid või Achilleuse kangelaslugusid, tõotab Johni ajaveeb olla hindamatu ressurss, mis harib, inspireerib ja sütitab. eluaegne armastus klassika vastu.