Kazalo
Catullus Biografija
Uvod |
Na spletnem mestu Catullus 87 , je pesnik izpoveduje svojo ljubezen do Lesbije . pravi, da nobena ženska ni bila ljubljena tako, kot je on ljubil njo. nikoli ni držal zaveze nobeni drugi ženski razen njej in da je bila ta zaveza največje zaupanje, ki ga je kdaj koli kdo imel do druge osebe.
V Angleščina prevod , te štiri kratke vrstice pokaže, kaj je Catullus čutil do Lesbije . Toda v latinščini , obstaja nekaj ključnih besed, ki kažejo še več . Uporablja latinske besede tantum in . tanta da opiše svoja čustva do nje. Uporablja tudi kvantni in . quanta za nadaljnji opis tantum in . tanta .
Te latinske besede vsi delujejo kot pridevniki z kvantni in . quanta razložiti dodajanje veličine tanta in . tantum , ki prav tako opisujejo občutek veličine vrednosti. V latinščini je Catullus uporabil štiri opisne besede, da bi pokazal, da ni mogoče, da bi kdo ljubil Lesbijo bolj kot on. Ne le v angleščini, tudi v izvirnem jeziku jo neizmerno ljubi.
Ta sladka pesmica kaže, kako močno Catullus ljubi Lesbijo. . v drugih pesmih pa bralci vidijo, da Lesbia ni vrnila ljubezni. ko spozna, da je njegova ljubezen neodgovorjena, postanejo njegove pesmi manj ljubeče in nekoliko brezupne. V 72. poglavju smo videli, da je Catullus prepričan, da ljubi tako močno, da je Zevs ne bi mogel zapeljati. V 11. poglavju pa so njegova čustva do nje manj gotova, saj pošlje dva prijatelja s sporočilom, da ji prineseta sporočilo.
Catullus se v 2. poglavju osredotoča na Lesbijo in njenega vrabca. Lesbijo imenuje svoje najljubše dekle. enako stori tudi v nekaj drugih pesmih, kjer piše o njej, vendar njenega imena ne uporabi neposredno.
Čeprav je 87 videti kot pristna ljubezenska pesem , obstaja ena vrstica, ki namiguje na Catullovo zaskrbljenost. v zadnji vrstici uporabi besede "na moji strani", da bi opisal stopnjo svoje zavezanosti. običajno se zavezanost zgodi med dvema osebama. če torej Catullus poudarja, da je bila zavezanost na njegovi strani, potem obstaja možnost, da duet ni imel vzajemne zavezanosti.
Tako je 87 je lahko pesem o žalosti ali razočaranju in ne nujno pesem o globoki, očarljivi ljubezni. Da, Catullus jo je ljubil, toda ali ga je ona ljubila nazaj? Ta pesem ne odgovarja na to vprašanje.
Če se spomnimo, da je bila Lesbia v resnici Klodija, žena drugega moškega, je bolj verjetno, da Catulla ni ljubila tako, kot jo je ljubil on. Vsaj v času, ko je pisal 87.
Poglej tudi: Catullus - Stari Rim - Klasična književnostPesem prikazuje Catullovo spretnost z besedami . v štirih kratkih vrsticah mu je uspelo izraziti močna čustva ljubezni, a tudi žalost. pove, da jo ljubi bolj kot kogar koli drugega, vendar vidimo, da je predanost na njegovi strani oziroma na njegovi strani. enostranska ljubezen ni tisto, kar si ljudje želijo. želijo, da bi jih objekt njihove ljubezni ljubil nazaj. negotovost vrnjene ljubezni je tisto, kar ustvarja globino in žalost v tej pesmi. česar v pesmi niprav tako pomembno kot to, kar je v pesmi.
Poglej tudi: Epitete v Iliadi: naslovi glavnih likov v epski pesnitviCarmen 87 |
Linija | Latinsko besedilo | Angleški prevod |
---|---|---|
1 | NVLLA potest mulier tantum se dicere amatam | Nobena ženska ne more resnično reči, da je bila ljubljena |
2 | uere, quantum a me Lesbia amata mea est. | tako zelo, kot sem ljubil tebe, moja Lesbia. |
3 | nulla fides ullo fuit umquam foedere tanta, | Nobena zvestoba v nobeni obveznici ni bila nikoli |
4 | quanta in amore tuo ex parte reperta mea est. | kot je bila moja ljubezen do tebe. |
Prejšnji Carmen
Viri |
Projekt VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/087.html