কেটুলাছ ৮৭ অনুবাদ

John Campbell 29-04-2024
John Campbell

বিষয়বস্তুৰ তালিকা

<০>দুখো। তেওঁ কয় যে তেওঁ তাইক আনতকৈ বেছি ভাল পায়, কিন্তু আমি দেখিবলৈ পাওঁ যে প্ৰতিশ্ৰুতি তেওঁৰ বা তেওঁৰ পক্ষত। একপক্ষীয় প্ৰেম মানুহে বিচৰা ধৰণৰ নহয়৷ তেওঁলোকে বিচাৰে যে তেওঁলোকৰ প্ৰেমৰ বস্তুটোৱে তেওঁলোকক পুনৰ ভাল পাওক। ঘূৰি অহা প্ৰেমৰ অনিশ্চয়তাই এই কবিতাটোত গভীৰতা আৰু দুখৰ সৃষ্টি কৰিছে। কবিতাটোত যিটো নাই, কবিতাটোত যি নাই, সিমানেই গুৰুত্বপূৰ্ণ।

কাৰমেন ৮৭<১০><১১><১২><৭> <১২><১৩><১৪><১৫><১৮>

লাইন লেটিন লিখনী ইংৰাজী অনুবাদ

1

NVLLA potest mulier tantum se dicere amatam

কোনো মহিলাই সঁচাকৈয়ে ক'ব নোৱাৰে যে তেওঁক ভালপোৱা হৈছে

2

uere, quantum a me Lesbia amata mea est.

আপুনি, লেচবিয়া মোৰ, মোৰ যিমান ভাল পাইছিল।

3

নুলা ফিডেছ উলো ফুইট উমকুৱাম ফ'ডেৰে টান্টা,

কোনো বন্ধনত কোনো বিশ্বাসযোগ্যতা কেতিয়াও

See_also: ইডিপাছ – চেনেকা দ্য য়ংগাৰ – প্ৰাচীন ৰোম – ধ্ৰুপদী সাহিত্য

4

quanta in amore tuo ex parte reperta mea est.<3 নাছিল>

যেনে আপোনাৰ প্ৰতি মোৰ প্ৰেমত মোৰ ফালৰ পৰা পোৱা গৈছে।

পূৰ্বৰ কাৰ্মেননিৰাশ. আমি ৭২ চনত দেখিছিলো যে কেটুলাছে বিশ্বাস কৰে যে তাই ইমানেই ভাল পায় যে জিউছে তাইক পটাব নোৱাৰিব । কিন্তু, ১১ বছৰ বয়সত তাইৰ প্ৰতি তেওঁৰ অনুভৱ কম নিশ্চিত কাৰণ তেওঁ দুজন বন্ধুক মেছেজত পঠিয়াই তাইক মেছেজ আনিবলৈ।

২এত কেটুলাছে লেচবিয়া আৰু তাইৰ পোহনীয়া চৰাইৰ ওপৰত গুৰুত্ব আৰোপ কৰিছে । তেওঁ লেচবিয়াক নিজৰ প্ৰিয় ছোৱালী বুলি উল্লেখ কৰে। আন কেইটামান কবিতাতো তেওঁ একে কাম কৰে য’ত তেওঁ তাইৰ বিষয়ে লিখে, কিন্তু তাইৰ নামটো পোনপটীয়াকৈ ব্যৱহাৰ নকৰে৷

See_also: হেডিছ কন্যা: তাইৰ কাহিনীৰ বিষয়ে আপুনি জানিবলগীয়া সকলো কথা

যদিও ৮৭ খন প্ৰকৃত প্ৰেমৰ কবিতা হিচাপে দেখা যায় , তথাপিও এটা শাৰী আছে যিয়ে কেটুলাছৰ ফালৰ পৰা কিছু চিন্তাৰ দিশত ইংগিত দিয়ে। শেষৰ শাৰীত তেওঁ নিজৰ প্ৰতিশ্ৰুতিৰ স্তৰ বৰ্ণনা কৰিবলৈ “মোৰ পক্ষত” শব্দ দুটা ব্যৱহাৰ কৰিছে। সাধাৰণতে দুজন মানুহৰ মাজত এটা প্ৰতিশ্ৰুতি ঘটে। গতিকে যদি কেটুলাছে প্ৰতিশ্ৰুতি তেওঁৰ পক্ষত আছিল বুলি দেখুৱাবলৈ এটা কথা কৈছে, তেন্তে এই যুটিটোৰ পাৰস্পৰিক প্ৰতিশ্ৰুতি নাছিল বুলি সম্ভাৱনা আছে।

গতিকে, 87 দুখ বা হতাশাৰ কবিতা হ'ব পাৰে আৰু গভীৰ, মৰমলগা প্ৰেমৰ কবিতা হ'বই লাগিব বুলি ক'ব নোৱাৰি । হয়, কেটুলাছে তাইক ভাল পাইছিল, কিন্তু তাই তাক ঘূৰাই ভাল পাইছিল নেকি? এই কবিতাটোৱে সেই প্ৰশ্নৰ উত্তৰ দিয়া নাই।

লেচবিয়া যে আচলতে ক্লডিয়া আছিল, আন এজন পুৰুষৰ পত্নী আছিল, সেই কথা মনত ৰখাটোৱে হয়তো কেটুলাছক তেওঁ যিদৰে ভাল পাইছিল, সেইদৰে ভাল পোৱা নাছিল বুলি সম্ভাৱনা বেছি। অন্ততঃ তেওঁ ৮৭ লিখি থকাৰ সময়তে।

কবিতাটোৱে শব্দৰ সৈতে কেটুলাছৰ ক্ষমতা দেখুৱাইছে । চাৰিটা চুটি শাৰীত তেওঁ প্ৰেমৰ প্ৰবল অনুভূতি প্ৰকাশ কৰিবলৈ সক্ষম হৈছিল, কিন্তু...

John Campbell

জন কেম্পবেল এজন নিপুণ লেখক আৰু সাহিত্য অনুৰাগী, ধ্ৰুপদী সাহিত্যৰ গভীৰ প্ৰশংসা আৰু বিস্তৃত জ্ঞানৰ বাবে পৰিচিত। লিখিত শব্দৰ প্ৰতি থকা আকৰ্ষণ আৰু প্ৰাচীন গ্ৰীচ আৰু ৰোমৰ ৰচনাৰ প্ৰতি বিশেষ আকৰ্ষণৰ সৈতে জন বছৰ বছৰ ধৰি ধ্ৰুপদী ট্ৰেজেডী, গীতিকবিতা, নতুন কমেডী, ব্যংগ, আৰু মহাকাব্যিক কবিতাৰ অধ্যয়ন আৰু অন্বেষণৰ বাবে উৎসৰ্গা কৰিছে।এখন প্ৰতিষ্ঠিত বিশ্ববিদ্যালয়ৰ পৰা ইংৰাজী সাহিত্যত সন্মানেৰে স্নাতক ডিগ্ৰী লাভ কৰা জনৰ শৈক্ষিক পটভূমিয়ে তেওঁক এই কালজয়ী সাহিত্য সৃষ্টিসমূহৰ সমালোচনাত্মক বিশ্লেষণ আৰু ব্যাখ্যাৰ বাবে এক শক্তিশালী ভেটি প্ৰদান কৰে। এৰিষ্ট’টলৰ কাব্যিকতা, ছাফ’ৰ গীতিময় অভিব্যক্তি, এৰিষ্ট’ফেনিছৰ চোকা বুদ্ধিমত্তা, জুভেনালৰ ব্যংগমূলক চিন্তা-চৰ্চাৰ আৰু হোমাৰ আৰু ভাৰ্জিলৰ ব্যাপক আখ্যানৰ সূক্ষ্মতাসমূহৰ মাজত সোমাই পৰাৰ তেওঁৰ ক্ষমতা সঁচাকৈয়ে ব্যতিক্ৰমী।জনৰ ব্লগে তেওঁৰ বাবে এই ধ্ৰুপদী মাষ্টাৰপিছসমূহৰ বিষয়ে তেওঁৰ অন্তৰ্দৃষ্টি, পৰ্যবেক্ষণ আৰু ব্যাখ্যাসমূহ ভাগ-বতৰা কৰাৰ বাবে এক সৰ্বোচ্চ মঞ্চ হিচাপে কাম কৰে। বিষয়বস্তু, চৰিত্ৰ, প্ৰতীক আৰু ঐতিহাসিক প্ৰসংগৰ নিখুঁত বিশ্লেষণৰ জৰিয়তে তেওঁ প্ৰাচীন সাহিত্যিক দৈত্যৰ ৰচনাক জীৱন্ত কৰি তুলিছে, যাৰ ফলত সকলো পটভূমি আৰু আগ্ৰহৰ পাঠকৰ বাবে সেইবোৰ সুলভ হৈ পৰিছে।তেওঁৰ মনোমোহা লেখা শৈলীয়ে তেওঁৰ পাঠকৰ মন আৰু হৃদয় দুয়োটাকে আকৰ্ষিত কৰে, তেওঁলোকক ধ্ৰুপদী সাহিত্যৰ যাদুকৰী জগতখনলৈ আকৰ্ষণ কৰে। প্ৰতিটো ব্লগ পোষ্টৰ লগে লগে জন নিপুণভাৱে নিজৰ বিদ্বান বুজাবুজিক গভীৰভাৱে...এই গ্ৰন্থসমূহৰ সৈতে ব্যক্তিগত সংযোগ, সমসাময়িক জগতখনৰ বাবে ইয়াক সম্পৰ্কীয় আৰু প্ৰাসংগিক কৰি তোলা।নিজৰ ক্ষেত্ৰখনৰ এজন কৰ্তৃপক্ষ হিচাপে স্বীকৃতিপ্ৰাপ্ত জন কেইবাখনো প্ৰতিষ্ঠিত সাহিত্যিক আলোচনী আৰু প্ৰকাশনত প্ৰবন্ধ আৰু ৰচনাৰ অৱদান আগবঢ়াইছে। ধ্ৰুপদী সাহিত্যৰ বিশেষজ্ঞতাই তেওঁক বিভিন্ন শৈক্ষিক সন্মিলন আৰু সাহিত্যিক অনুষ্ঠানতো এজন বিচৰা বক্তা হিচাপে গঢ়ি তুলিছে।তেওঁৰ বাকপটু গদ্য আৰু উগ্ৰ উৎসাহৰ জৰিয়তে জন কেম্পবেলে ধ্ৰুপদী সাহিত্যৰ কালজয়ী সৌন্দৰ্য্য আৰু গভীৰ তাৎপৰ্য্যক পুনৰুজ্জীৱিত আৰু উদযাপন কৰিবলৈ বদ্ধপৰিকৰ। আপুনি এজন নিষ্ঠাবান পণ্ডিত হওক বা কেৱল ইডিপাছৰ জগতখন অন্বেষণ কৰিব বিচৰা এজন কৌতুহলী পাঠক হওক, মেনাণ্ডাৰৰ হাস্যৰসময়ী নাটক, বা একিলিছৰ বীৰত্বপূৰ্ণ কাহিনী, জনৰ ব্লগে এটা অমূল্য সম্পদ হ’ব বুলি প্ৰতিশ্ৰুতি দিছে যিয়ে শিক্ষা দিব, অনুপ্ৰাণিত কৰিব আৰু জ্বলাই দিব ক্লাছিকৰ প্ৰতি আজীৱন প্ৰেম।