Tu ne quaesieris (Оди, Книга 1, Вірш 11) - Горацій - Стародавній Рим - Класична література

John Campbell 09-08-2023
John Campbell

(Ліричний вірш, латино-римська мова, бл. 23 р. до н.е., 8 рядків)

Вступ

Вступ

Повернутися до початку сторінки

"Tu ne quaesieris" ( "Не питайте" ) - найвідоміша з од римського ліричного поета Горацій. опублікований у 23 році до н.е. як вірш 11 у першій книзі збірки Горація "Оди" або "Карміна" Вірш написаний у формі короткого докору жінці Леуконе, яка турбується про майбутнє, і використовує сільськогосподарські метафори, щоб закликати нас приймати задоволення, доступні в повсякденному житті, замість того, щоб покладатися на віддалені прагнення до майбутнього. Вірш часто також відомий під назвою "Carpe Diem" за відому фразу у фінальному рядку, або іноді як "Ad Leuconoem" за його первинне посвячення.

Синопсис

Повернутися до початку сторінки

Дивіться також: Сила Аїда: що треба знати про бога підземного царства

Поет радить Леуконе не запитувати, яку долю приготували їй боги, і не покладатися на астрологічні прогнози, як це робили давні вавилоняни. Натомість вона повинна просто підкоритися і зробити все можливе, що дають нам роки, пити вино і жити на повну, не думаючи про майбутнє, адже навіть поки вона читає поему, дорогоцінний час минає.

Аналіз

Повернутися до початку сторінки

Горацій. розробив свій "Оди" у свідомому наслідуванні короткої ліричної поезії грецьких оригіналів, таких як Піндар. , Сафо Його геній полягав у тому, що він застосував ці давніші форми, в основному використовуючи давньогрецькі сапфічні та алкеїчні розміри, до суспільного життя Риму в епоху Августа. Перші три книги "Послання" були написані на основі "Оди" в тому числі і цей, були опубліковані в 23 р. до н.е., причому найраніший вірш у збірці з позитивним датуванням ( "Nunc est bibendum" ), що датується приблизно 30 роком до н.е. Ми не маємо точної дати написання саме цього вірша.

Дивіться також: Дисколос - Менандр - Давня Греція - Класична література

Вірш адресований Леуконе, невідомій молодшій співрозмовниці (ймовірно, це не її справжнє ім'я, оскільки воно перекладається як "порожня голова"). З натяків у вірші можна припустити, що на момент його написання вона була молодою жінкою, Горацій. і Леуконе були разом на віллі на березі Неаполітанської затоки ("Тірренського моря") в один дикий зимовий день.

У вірші є певна музика, особливо коли його читають вголос, і Горацій. вдається викликати яскраві образи в найкоротших, найекономніших фразах. Він завершується знаменитим рядком "carpe diem, quam minimum credula postero" ("лови день, довіряючи завтрашньому дню якомога менше").

Ресурси

Повернутися до початку сторінки

  • Англійський переклад Джона Конінгтона (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0025:book=1:poem=11
  • Латинська версія з дослівним перекладом (проект Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0024:book=1:poem=11

John Campbell

Джон Кемпбелл — досвідчений письменник і літературний ентузіаст, відомий своєю глибокою вдячністю та глибоким знанням класичної літератури. Маючи пристрасть до писаного слова та особливе захоплення творами Стародавньої Греції та Риму, Джон присвятив роки вивченню та дослідженню класичної трагедії, ліричної поезії, нової комедії, сатири та епічної поезії.Закінчивши з відзнакою англійську літературу в престижному університеті, академічна освіта Джона дає йому міцну основу для критичного аналізу та тлумачення цих позачасових літературних творів. Його здатність заглиблюватися в нюанси поетики Аристотеля, ліричних виразів Сапфо, гострого дотепу Арістофана, сатиричних роздумів Ювенала та широких оповідей Гомера та Вергілія справді виняткова.Блог Джона служить першорядною платформою для того, щоб він міг поділитися своїми ідеями, спостереженнями та інтерпретаціями цих класичних шедеврів. Завдяки ретельному аналізу тем, персонажів, символів та історичного контексту він оживляє твори стародавніх літературних гігантів, роблячи їх доступними для читачів будь-якого походження та інтересів.Його захоплюючий стиль письма захоплює як розуми, так і серця читачів, залучаючи їх у чарівний світ класичної літератури. У кожній публікації в блозі Джон вміло поєднує своє наукове розуміння з глибокимособистий зв’язок із цими текстами, що робить їх пов’язаними та актуальними для сучасного світу.Визнаний авторитетом у своїй галузі, Джон написав статті та есе для кількох престижних літературних журналів і видань. Його досвід у класичній літературі також зробив його затребуваним доповідачем на різноманітних наукових конференціях і літературних заходах.Завдяки своїй красномовній прозі та палкому ентузіазму Джон Кемпбелл сповнений рішучості відродити та прославити позачасову красу та глибоке значення класичної літератури. Незалежно від того, чи є ви відданим науковцем чи просто допитливим читачем, який прагне дослідити світ Едіпа, любовних віршів Сапфо, дотепних п’єс Менандра чи героїчних оповідань про Ахілла, блог Джона обіцяє стати безцінним ресурсом, який навчатиме, надихатиме та запалюватиме любов до класики на все життя.