Tu ne quaesieris (Odes, Book 1, Poem 11) - Horacy - Starożytny Rzym - Literatura klasyczna

John Campbell 09-08-2023
John Campbell

(Poemat liryczny, łaciński/rzymski, ok. 23 r. p.n.e., 8 wersów)

Wprowadzenie

Wprowadzenie

Powrót do początku strony

"Tu ne quaesieris" ( "Nie pytaj" ) to najsłynniejsza z od rzymskiego poety lirycznego Horacy opublikowany w 23 r. p.n.e. jako wiersz 11 w pierwszej księdze dzieł zebranych Horacego "Odes" lub "Carmina" Wiersz ma formę krótkiej nagany dla kobiety, Leuconoë, która martwi się o przyszłość, i wykorzystuje metafory rolnicze, aby zachęcić nas do korzystania z przyjemności dostępnych w codziennym życiu, zamiast polegać na odległych aspiracjach na przyszłość. Wiersz jest często znany również jako "Carpe Diem" dla słynnej frazy w ostatniej linijce, lub czasami jako "Ad Leuconoem" za jego początkowe poświęcenie.

Streszczenie

Powrót do początku strony

Poeta radzi Leuconoë, by nie zastanawiała się, jaki los szykują dla niej bogowie, ani nie polegała na astrologicznych przepowiedniach, jak robili to starożytni Babilończycy. Powinna raczej poddać się i jak najlepiej wykorzystać lata, które zostały nam dane, pijąc wino i żyjąc pełnią życia, nie myśląc o przyszłości, ponieważ nawet gdy czyta wiersz, cenny czas mija.

Zobacz też: Aeolus w Odysei: Wiatry, które sprowadziły Odyseusza na manowce

Analiza

Powrót do początku strony

Horacy opracował swój "Odes" w świadomym naśladowaniu krótkiej poezji lirycznej greckich oryginałów, takich jak Pindar , Sappho Jego geniusz polegał na zastosowaniu tych starszych form, w dużej mierze wykorzystujących starożytne greckie metrum sapfickie i alkaiczne, do życia społecznego Rzymu w epoce Augusta. "Odes" , w tym ten, zostały opublikowane w 23 r. p.n.e., a najwcześniejszy pozytywnie datowany wiersz w zbiorze ( "Nunc est bibendum" Nie znamy dokładnej daty napisania tego konkretnego wiersza.

Jest skierowany do Leuconoë, nieznanej młodszej towarzyszki (prawdopodobnie nie jest to jej prawdziwe imię, ponieważ tłumaczy się je jako coś w rodzaju "pustej głowy"). Wydaje się prawdopodobne na podstawie wskazówek zawartych w wierszu, że w czasie jego pisania, Horacy i Leuconoë byli razem w willi nad brzegiem Zatoki Neapolitańskiej ("Morze Tyrreńskie") w dziki zimowy dzień.

W wierszu jest wyraźna muzyka, zwłaszcza gdy czyta się go na głos. Horacy Zamyka ją słynny wers "carpe diem, quam minimum credula postero" ("chwytaj dzień, jak najmniej ufając jutru").

Zasoby

Powrót do początku strony

Zobacz też: Żona Kreona: Eurydyka z Teb
  • Tłumaczenie na język angielski John Conington (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0025:book=1:poem=11
  • Wersja łacińska z tłumaczeniem słowo po słowie (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0024:book=1:poem=11

John Campbell

John Campbell jest znakomitym pisarzem i entuzjastą literatury, znanym z głębokiego uznania i rozległej wiedzy na temat literatury klasycznej. Z zamiłowaniem do słowa pisanego i szczególną fascynacją dziełami starożytnej Grecji i Rzymu, John poświęcił lata studiowaniu i eksploracji tragedii klasycznej, poezji lirycznej, nowej komedii, satyry i poezji epickiej.John, który ukończył z wyróżnieniem wydział literatury angielskiej na prestiżowym uniwersytecie, ma solidne podstawy do krytycznej analizy i interpretacji tych ponadczasowych dzieł literackich. Jego umiejętność zagłębiania się w niuanse Poetyki Arystotelesa, liryczną ekspresję Safony, bystry dowcip Arystofanesa, satyryczne przemyślenia Juvenala i obszerne narracje Homera i Wergiliusza są naprawdę wyjątkowe.Blog Johna służy mu jako najważniejsza platforma do dzielenia się spostrzeżeniami, obserwacjami i interpretacjami tych klasycznych arcydzieł. Dzięki skrupulatnej analizie tematów, postaci, symboli i kontekstu historycznego ożywia dzieła starożytnych gigantów literackich, udostępniając je czytelnikom o różnym pochodzeniu i zainteresowaniach.Jego urzekający styl pisania angażuje zarówno umysły, jak i serca czytelników, wciągając ich w magiczny świat literatury klasycznej. W każdym poście na blogu John umiejętnie łączy swoje naukowe zrozumienie z głębokim zrozumieniemosobisty związek z tymi tekstami, czyniąc je relatywnymi i odpowiednimi dla współczesnego świata.Uznawany za autorytet w swojej dziedzinie, John publikował artykuły i eseje w kilku prestiżowych czasopismach i publikacjach literackich. Jego doświadczenie w literaturze klasycznej uczyniło go również poszukiwanym mówcą na różnych konferencjach naukowych i wydarzeniach literackich.Poprzez swoją elokwentną prozę i żarliwy entuzjazm, John Campbell jest zdeterminowany, aby ożywić i celebrować ponadczasowe piękno i głębokie znaczenie literatury klasycznej. Niezależnie od tego, czy jesteś oddanym naukowcem, czy po prostu ciekawskim czytelnikiem, który chce poznać świat Edypa, wiersze miłosne Safony, dowcipne sztuki Menandera lub heroiczne opowieści Achillesa, blog Johna obiecuje być nieocenionym źródłem informacji, które będzie edukować, inspirować i rozpalać miłość do klasyki na całe życie.