Tu ne quaesieris (Odes, Book 1, Poem 11) – Horace – กรุงโรมโบราณ – วรรณกรรมคลาสสิก

John Campbell 09-08-2023
John Campbell
เพจ

ฮอเรซ พัฒนา “Odes” โดยเลียนแบบบทกวีสั้นๆ ของกรีก ต้นฉบับเช่น พินดาร์ , แซฟโฟ และอัลคาอุส อัจฉริยภาพของพระองค์อยู่ที่การนำรูปแบบเก่าเหล่านี้มาใช้ โดยส่วนใหญ่ใช้เมตรแซฟฟิกและอัลเคอิกของกรีกโบราณกับชีวิตทางสังคมของกรุงโรมในยุคของออกุสตุส หนังสือ 3 เล่มแรกของ “Odes” รวมถึงเล่มนี้ ตีพิมพ์ในปี 23 ก่อนคริสตศักราช โดยมีบทกวีแรกสุดในคอลเลกชั่น ( “Nunc est bibendum” ) มีอายุราว 30 ปีก่อนคริสตศักราช เราไม่มีวันที่แน่นอนสำหรับการเขียนบทกวีนี้โดยเฉพาะ

ดูสิ่งนี้ด้วย: พินดาร์ – กรีกโบราณ – วรรณกรรมคลาสสิก

บทกวีนี้ส่งถึง Leuconoë เพื่อนหญิงที่อายุน้อยกว่าที่ไม่รู้จัก (อาจไม่ใช่ชื่อจริงของเธอ เนื่องจากแปลว่า "หัวว่างเปล่า") ดูเหมือนว่าจากคำใบ้ในบทกวีที่ว่า ในขณะที่เขียน Horace และ Leuconoë อยู่ด้วยกันในบ้านพักบนชายฝั่งของอ่าว Naples (“ทะเล Tyrrhenian”) ในฤดูหนาวอันป่าเถื่อน วัน

มีดนตรีที่ชัดเจนในบทกวี โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่ออ่านออกเสียง และ ฮอเรซ สามารถจินตนาการถึงภาพที่สดใสด้วยวลีที่ประหยัดที่สุดและประหยัดที่สุด ปิดท้ายด้วยประโยคที่โด่งดัง “carpe diem, quamminimum credula postero” (“ยึดวันนี้ไว้ วางใจในวันพรุ่งนี้ให้น้อยที่สุด”)

แหล่งข้อมูล

ดูสิ่งนี้ด้วย: เบวูลฟ์: โชคชะตา ศรัทธา และความตาย วิถีแห่งฮีโร่

กลับไปด้านบนสุดของหน้า

  • ภาษาอังกฤษแปลโดย John Conington (โครงการ Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0025:book=1:poem=11
  • เวอร์ชันละติน พร้อมการแปลคำต่อคำ (โครงการ Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0024:book=1:poem=11

(บทกวี ละติน/โรมัน ประมาณ 23 คริสตศักราช 8 บรรทัด)

บทนำ

John Campbell

จอห์น แคมป์เบลเป็นนักเขียนและนักวรรณกรรมที่ประสบความสำเร็จ เป็นที่รู้จักจากความซาบซึ้งอย่างลึกซึ้งและความรู้อันกว้างขวางเกี่ยวกับวรรณกรรมคลาสสิก ด้วยความหลงใหลในคำที่เป็นลายลักษณ์อักษรและความหลงใหลในผลงานของกรีกโบราณและโรม จอห์นจึงทุ่มเทเวลาหลายปีในการศึกษาและสำรวจโศกนาฏกรรมคลาสสิก กวีนิพนธ์เนื้อร้อง ตลกแนวใหม่ เสียดสี และกวีนิพนธ์มหากาพย์จบการศึกษาด้วยเกียรตินิยมสาขาวรรณคดีอังกฤษจากมหาวิทยาลัยอันทรงเกียรติ วุฒิการศึกษาของจอห์นทำให้เขามีพื้นฐานที่แข็งแกร่งในการวิเคราะห์วิจารณ์และตีความวรรณกรรมที่สร้างสรรค์เหนือกาลเวลาเหล่านี้ ความสามารถของเขาในการเจาะลึกถึงความแตกต่างของกวีนิพนธ์ของอริสโตเติล, สำนวนโคลงสั้น ๆ ของซัปโป, ไหวพริบอันเฉียบแหลมของอริสโตฟาเนส, การขบคิดเสียดสีของจูเวนัล และเรื่องเล่าอันกว้างไกลของโฮเมอร์และเวอร์จิลนั้นยอดเยี่ยมมากบล็อกของ John ทำหน้าที่เป็นแพลตฟอร์มสำคัญยิ่งสำหรับเขาในการแบ่งปันข้อมูลเชิงลึก ข้อสังเกต และการตีความผลงานชิ้นเอกคลาสสิกเหล่านี้ ด้วยการวิเคราะห์แก่นเรื่อง ตัวละคร สัญลักษณ์ และบริบททางประวัติศาสตร์อย่างพิถีพิถัน เขาทำให้งานวรรณกรรมยักษ์ใหญ่ในสมัยโบราณมีชีวิตขึ้นมา ทำให้ผู้อ่านทุกภูมิหลังและความสนใจเข้าถึงได้สไตล์การเขียนที่ดึงดูดใจของเขาดึงดูดทั้งจิตใจและหัวใจของผู้อ่าน ดึงพวกเขาเข้าสู่โลกแห่งเวทมนตร์ของวรรณกรรมคลาสสิก ในแต่ละบล็อกโพสต์ จอห์นได้รวบรวมความเข้าใจทางวิชาการของเขาอย่างเชี่ยวชาญด้วยความเข้าใจอย่างลึกซึ้งความเชื่อมโยงส่วนบุคคลกับข้อความเหล่านี้ทำให้มีความสัมพันธ์และเกี่ยวข้องกับโลกร่วมสมัยจอห์นได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้มีอำนาจในสาขาของเขา เขาได้สนับสนุนบทความและบทความให้กับวารสารวรรณกรรมและสิ่งพิมพ์ที่มีชื่อเสียงหลายเล่ม ความเชี่ยวชาญของเขาในวรรณกรรมคลาสสิกทำให้เขาเป็นวิทยากรที่เป็นที่ต้องการในการประชุมวิชาการและงานวรรณกรรมต่างๆด้วยร้อยแก้วที่คมคายและความกระตือรือร้นอันแรงกล้าของเขา จอห์น แคมป์เบลมุ่งมั่นที่จะรื้อฟื้นและเฉลิมฉลองความงามเหนือกาลเวลาและความสำคัญอันลึกซึ้งของวรรณกรรมคลาสสิก ไม่ว่าคุณจะเป็นนักวิชาการที่อุทิศตนหรือเป็นเพียงผู้อ่านที่อยากรู้อยากเห็นที่ต้องการสำรวจโลกของ Oedipus, บทกวีรักของ Sappho, บทละครที่มีไหวพริบของ Menander หรือเรื่องราวที่กล้าหาญของ Achilles บล็อกของ John สัญญาว่าจะเป็นแหล่งข้อมูลอันล้ำค่าที่จะให้ความรู้ สร้างแรงบันดาลใจ และจุดประกาย ความรักตลอดชีวิตสำหรับคลาสสิก