Оглавление
(Лирическая поэма, латинская/римская, ок. 23 г. до н.э., 8 строк)
Введение
Введение | Вернуться к началу страницы |
"Tu ne quaesieris" ( "Не спрашивай" ) - самая известная из од римского лирического поэта. Гораций опубликован в 23 году до н.э. как стихотворение 11 в первой книге сборника Горация. "Оды" или "Кармина" Поэма написана в форме короткого упрека женщине Лейконоэ, которая беспокоится о будущем, и использует сельскохозяйственные метафоры, чтобы призвать нас наслаждаться удовольствиями, доступными в повседневной жизни, а не полагаться на отдаленные надежды на будущее. Поэма часто также известна как "Carpe Diem" за знаменитую фразу в последней строке, или иногда как "Ad Leuconoem" для его первоначального посвящения.
Синопсис | Вернуться к началу страницы Смотрите также: Анализ симиляров в "Одиссее |
Поэт советует Лейконоле не задаваться вопросом, какую судьбу уготовили ей боги, не полагаться на астрологические предсказания, как это делали древние вавилоняне, а просто покориться и с пользой провести отпущенные нам годы, пить вино и жить полной жизнью, не задумываясь о будущем, потому что, даже пока она читает стихотворение, драгоценное время уходит.
Анализ | Вернуться к началу страницы |
Гораций развил свой "Оды" в сознательном подражании короткой лирической поэзии греческих оригиналов, таких как Пиндар , Сафо Его гений заключался в том, что он применил эти старые формы, в основном используя древнегреческие сапфические и алкейские метры, к социальной жизни Рима в эпоху Августа. Первые три книги "Сапфических и алкейских поэм" - это "Сапфические и алкейские поэмы". "Оды" включая эту, были опубликованы в 23 году до н.э., причем самое раннее стихотворение в сборнике с положительной датировкой ( "Nunc est bibendum" ) датируется примерно 30 г. до н.э. Мы не располагаем точной датой написания этого конкретного стихотворения.
Оно адресовано Лейконоэ, неизвестной младшей спутнице жизни (возможно, это не настоящее имя, так как оно переводится как "пустая голова"). Из намеков в стихотворении следует, что во время его написания, скорее всего, Гораций и Левконоя были вместе на вилле на берегу Неаполитанского залива ("Тирренского моря") в дикий зимний день.
В стихотворении есть определенная музыка, особенно при чтении вслух, и Гораций Она завершается знаменитой строкой "carpe diem, quam minimum credula postero" ("лови день, доверяя завтрашнему дню как можно меньше").
Ресурсы | Вернуться к началу страницы Смотрите также: Олимпийская ода 1 - Пиндар - Древняя Греция - Классическая литература |
- Английский перевод Джона Конингтона (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0025:book=1:poem=11
- Латинская версия с пословным переводом (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0024:book=1:poem=11