Bản dịch Catullus 76

John Campbell 03-08-2023
John Campbell

không thể. 17 o di, si uestrum est misereri, aut si quibus umquam Chúa ơi, nếu lòng nhân từ là thuộc tính của bạn, hoặc nếu bạn đã từng mang đến 18 extremem iam ipsa in morte tulistis opem, hỗ trợ cho bất kỳ ai vào lúc cận kề cái chết, 19 me miserum aspicite et, si uitam puriter egi, hãy nhìn tôi trong lúc khó khăn, và nếu tôi đã sống một cuộc đời trong sạch, 20 eripite hanc pestem perniciemque mihi, hãy cất đi bệnh dịch và sự tàn phá này khỏi tôi. 21 quae mihi subrepens imos ut torpor in artus À tôi! thật là một sự thờ ơ len lỏi vào từng khớp xương trong cùng của tôi, 22 trục xuất ex omni pectore laetitias. và xua đuổi mọi niềm vui khỏi trái tim tôi! 23 non iam illud quaero, contra me ut diligat illa, Đây không còn là lời cầu nguyện của tôi nữa, rằng cô ấy sẽ yêu tôi để đáp lại , 24 aut, quod non potis est, esse pudica uelit: hoặc, vì điều đó là không thể, cô ấy nên đồng ý trở thành trong sạch. 25 ipse ualere opto et taetrum hunc deponere morbum. Tôi ước bản thân mình sẽ khỏe lại và đẩy lùi căn bệnh quái ác này. 26 o di, reddite mi hoc pro pietate mea. Hỡi các vị thần, hãy ban cho con thứ này để đáp lại lòng mộ đạo của con.

Xem thêm: Antenor: Các thần thoại Hy Lạp khác nhau về Cố vấn của Vua Priam

Carmen trướcbài thơ, có vẻ như anh ấy đang cố gắng tạo cho mình một cái gì đó giống như một bài phát biểu “không hối tiếc”. Phải, anh đã trao tất cả cho cô. Không, cô ấy đã không trả lại tình yêu. Tuy nhiên, anh ấy muốn trở thành một người đàn ông tin kính một lần nữa và sống với một cơ thể không còn cảm giác ốm yếu.

Ở dòng 13 và 14 , Catullus hiểu rằng thật khó để gạt bỏ “ tình yêu đã ấp ủ từ lâu.” Sau đó, anh ấy tự nhủ rằng mình cần phải “hoàn thành nó, bằng cách này hay cách khác.” Mặc dù Catullus buồn về kết cục của mối quan hệ với Lesbia, nhưng dường như anh ấy hiểu rằng anh ấy (với sự giúp đỡ của các vị thần) là người duy nhất có thể vượt qua cô ấy.

Xem thêm: Bất tuân dân sự ở Antigone: Nó được miêu tả như thế nào

Carmen 76

Dòng Văn bản Latinh Bản dịch tiếng Anh
1 SIQVA recordanti benefacta Priora uoluptas NẾU một người đàn ông có thể lấy bất kỳ niềm vui khi nhớ lại ý nghĩ về những điều tử tế đã làm,
2 est homini, cum se cogitat esse pium, khi anh ấy nghĩ rằng mình đã một người bạn thực sự;
3 nec sanctam uiolasse fidem, nec foedere nullo và rằng anh ấy đã không vi phạm đức tin thiêng liêng, cũng như trong bất kỳ thỏa thuận nào
4 Diuum ad Falldos numine abusum homines, đã sử dụng sự uy nghiêm của các vị thần để lừa dối loài người,
5 Multa parata manent in longa aetate, Catulle, rồi bạn sẽ có nhiều niềm vui trong một cuộc sống lâu dài,Catullus,
6 ex hoc ingrato gaudia amore tibi. kiếm được từ tình yêu vô ơn này.
7 nam quaecumque homines bene cuiquam aut dicere possunt Đối với bất kỳ lòng tốt nào mà con người có thể thể hiện với con người bằng lời nói
8 aut facere, haec a te dictaque factaque sunt. hoặc hành động bạn đã nói và làm.
9 omnia quae ingratae perierunt credita menti. Tất cả điều này đã được giao phó cho một trái tim vô ơn, và bị mất:
10 quare iam te cur amplius exrucies? Vậy tại sao bây giờ bạn lại phải dằn vặt bản thân nữa?
11 quin tu animo offirmas atque istinc teque reducis, Tại sao bạn không ổn định tâm trí của mình và rút lui,
12 et dis inuitis desinis esse miser? và ngừng đau khổ, bất chấp các vị thần?
13 difficile est longum subito deponere amorem, Thật khó để đột ngột từ bỏ một tình yêu đã ấp ủ từ lâu .
14 Difficile est, uerum hoc qua lubet efficias: Khó; nhưng bạn nên hoàn thành nó, bằng cách này hay cách khác.
15 una salus haec est. hoc est tibi peruincendum, Đây là cách duy nhất an toàn, điều này bạn phải thực hiện,
16 hoc facias, siue id non pote siue pote. điều này bạn phải làm, cho dù nó có thể hoặcCarmen

Tài nguyên

Dự án VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/076.html

John Campbell

John Campbell là một nhà văn tài năng và đam mê văn chương, được biết đến với sự đánh giá sâu sắc và kiến ​​thức sâu rộng về văn học cổ điển. Với niềm đam mê chữ viết và niềm say mê đặc biệt đối với các tác phẩm của Hy Lạp và La Mã cổ đại, John đã dành nhiều năm để nghiên cứu và khám phá Bi kịch cổ điển, thơ trữ tình, hài kịch mới, trào phúng và thơ sử thi.Tốt nghiệp loại xuất sắc ngành Văn học Anh tại một trường đại học danh tiếng, nền tảng học vấn của John cung cấp cho anh nền tảng vững chắc để phân tích và diễn giải một cách phê bình những tác phẩm văn học vượt thời gian này. Khả năng đi sâu vào các sắc thái trong Thơ ca của Aristotle, cách diễn đạt trữ tình của Sappho, trí thông minh sắc sảo của Aristophanes, những suy nghĩ châm biếm của Juvenal và những câu chuyện sâu sắc của Homer và Virgil thực sự là đặc biệt.Blog của John đóng vai trò là nền tảng tối quan trọng để anh ấy chia sẻ những hiểu biết, quan sát và diễn giải của mình về những kiệt tác cổ điển này. Thông qua phân tích tỉ mỉ về chủ đề, nhân vật, biểu tượng và bối cảnh lịch sử, ông đã làm sống động các tác phẩm của những người khổng lồ trong văn học cổ đại, giúp độc giả thuộc mọi thành phần và sở thích có thể tiếp cận chúng.Phong cách viết quyến rũ của ông thu hút cả tâm trí và trái tim của độc giả, lôi cuốn họ vào thế giới kỳ diệu của văn học cổ điển. Với mỗi bài đăng trên blog, John khéo léo kết hợp sự hiểu biết học thuật của mình với sự hiểu biết sâu sắc.kết nối cá nhân với những văn bản này, làm cho chúng trở nên liên quan và phù hợp với thế giới đương đại.Được công nhận là người có thẩm quyền trong lĩnh vực của mình, John đã đóng góp các bài viết và tiểu luận cho một số tạp chí và ấn phẩm văn học có uy tín. Chuyên môn của ông về văn học cổ điển cũng đã khiến ông trở thành diễn giả được săn đón tại nhiều hội nghị học thuật và sự kiện văn học.Thông qua văn xuôi hùng hồn và sự nhiệt tình sôi nổi của mình, John Campbell quyết tâm làm sống lại và tôn vinh vẻ đẹp vượt thời gian và ý nghĩa sâu sắc của văn học cổ điển. Cho dù bạn là một học giả tận tâm hay chỉ đơn giản là một độc giả tò mò đang tìm cách khám phá thế giới của Oedipus, những bài thơ tình của Sappho, những vở kịch dí dỏm của Menander hay những câu chuyện anh hùng của Achilles, blog của John hứa hẹn sẽ là một nguồn tài nguyên vô giá sẽ giáo dục, truyền cảm hứng và truyền cảm hứng cho bạn. một tình yêu trọn đời cho những tác phẩm kinh điển.