Pharsalia (De Bello Civili) - Lucan - 古罗马 - 古典文学

John Campbell 12-08-2023
John Campbell

(史诗,拉丁语/罗马语,公元65年,8060行)

简介

简介

回到页首

"Pharsalia" (又称作 "De Bello Civili" "关于内战" )是罗马诗人的十部史诗。 卢桑 虽然不完整,但它通常被认为是拉丁文学白银时代最伟大的史诗,它讲述了凯撒大帝与庞培大帝领导的罗马元老院军队之间的内战故事。

简介

回到页首

诗的开头是对尼禄皇帝的奉承,以及对罗马人应该永远与罗马人作战的简短感叹。 凯撒被介绍到意大利北部,尽管罗马精神紧急恳求他放下武器,凯撒还是越过了卢比肯河,有效地宣布了战争状态。 他集结军队,向南进军罗马(由他的支持者盖乌斯-斯克里波尼亚斯加入沿途的古玩),那里有恐慌、可怕的预兆和对即将到来的灾难的设想。

一些老兵就之前马略与苏拉的内战做了一个长长的插曲。 罗马政治家加图被介绍为一个有原则的英雄,他对布鲁图说,也许战斗比什么都不做要好,尽管内战令人憎恶。 在站在庞培一边,因为两害相权取其轻之后,加图与他的前妻复婚并前往战场。 凯撒尽管多米提乌斯的勇敢抵抗造成了延误,但他继续向南穿过意大利,并试图在布伦迪辛姆封锁庞培,但将军却险些逃到希腊。

当庞培的船只航行时,他的亡妻和凯撒的女儿朱莉娅在梦中拜访了他。 凯撒回到罗马并掠夺了这座城市,而庞培则审查了潜在的外国盟友。 凯撒随后前往西班牙,但他的部队在长时间围攻马西利亚(马赛)时被扣留,尽管该城市在一场血腥的海战后最终陷落。

See_also: 克瑞翁拒绝埋葬波利尼克斯以及之后的后果

凯撒在西班牙对阿夫拉尼乌斯和佩特雷乌斯进行了一场胜利的战役。 同时,庞培的军队拦截了一艘载有凯撒人的木筏,这些人宁愿自相残杀也不愿意被俘。 库里奥代表凯撒发起了一场非洲战役,但他被非洲国王朱巴击败并杀害。

流亡的元老院确认庞培是罗马的真正领袖,阿皮乌斯向德尔菲克神谕了解自己在战争中的命运,离开时得到了一个误导性的预言。 在意大利,在化解了一场兵变后,凯撒向Brundisium进军,驶过亚得里亚海去迎接庞培的军队。 然而,当风暴阻止进一步运输时,凯撒的部队只有一部分完成了穿越。凯撒试图亲自发回消息,自己也差点被淹死。 最后,风暴平息,军队全力对峙。 战斗在即,庞培将他的妻子送到莱斯伯斯岛的安全地带。

See_also: Erichthonius: 古代雅典人的神话国王

庞培的军队迫使凯撒的军队(尽管百夫长Scaeva做出了英勇的努力)退回到塞萨利的荒野地带,军队在那里等待第二天在法萨勒斯的战斗。 庞培的儿子塞克斯托为了探知未来,向强大的塞萨利女巫Erictho咨询。 她在一个可怕的仪式中使一个死去的士兵的尸体复活,他预言说庞培的失败和凯撒的最终被暗杀。

士兵们加紧战斗,但庞培不愿参与,直到西塞罗说服他进攻。 在这一事件中,凯撒人取得了胜利,而诗人则哀叹自由的丧失。 凯撒尤其残忍,他嘲笑垂死的多米提乌斯,并禁止火化死去的庞培人。 这一幕被野兽啃食尸体的描述所点燃,并为 "不愉快的...... "发出了哀叹声。命中注定的塞萨利"。

庞培自己也从战斗中逃脱,与妻子在莱斯伯斯岛团聚,然后前往西里西亚考虑他的选择。 他决定向埃及求援,但法老托勒密害怕凯撒的报复,计划在庞培登陆时谋杀他。 庞培怀疑有人背叛他,但在安慰了妻子之后,他独自划船到岸边,以斯多葛式的姿态迎接命运。 他的无头尸体尸体被扔进海里,但被冲到岸上,得到了科德斯的简朴安葬。

庞培的妻子哀悼她的丈夫,加图开始领导元老院的事业。 他计划重整旗鼓,英勇地带领军队穿越非洲,与朱巴国王会合。 在路上,他经过一个神谕,但以斯多葛派的原则拒绝咨询。 在前往埃及的路上,凯撒访问了特洛伊,并向他的祖先神灵致敬。 在他到达埃及时,法老的信差庞培的头颅送给他,凯撒对此佯装悲伤,以掩饰他对庞培之死的喜悦。

在埃及时,凯撒被法老的妹妹克里奥帕特拉所迷惑。 一次宴会上,托勒密玩世不恭、嗜血成性的首席大臣波提努斯计划刺杀凯撒,但他自己却在对宫殿的突然袭击中被杀。 第二次袭击来自埃及贵族加尼米德,诗歌在凯撒为自己的生命而战时戛然而止。

分析报告

回到页首

卢桑 开始了 "Pharsalia" 大约在公元61年,在尼禄皇帝与他的妻子发生激烈争吵之前,有几本书已经开始流通。 卢桑 尽管尼禄禁止出版任何史诗作品,但他仍继续创作。 卢桑 它被留在了未完成的地方,当 卢桑 总共写了十本书,而且都保存了下来,尽管第十本书因凯撒在埃及而突然中断了。

该标题、 "Pharsalia" 这首诗是指公元前48年发生在希腊北部塞萨利的法萨勒斯(Pharsalus)附近的法萨勒斯之战。 然而,这首诗通常也以更多的描述性标题而闻名。 "De Bello Civili" ( "关于内战" ).

虽然这首诗在概念上是一部历史史诗、 卢桑 总的来说,整首诗中的事件都是以疯狂和亵渎的方式描述的,大多数主要人物都有很大的缺陷,没有吸引力:例如,凯撒是残酷的、报复性的,而庞培是无效的、没有吸引力的。 战斗场面没有被描绘成光荣的在这些作品中,人们看到的是充满英雄主义和荣誉感的场景,而是血腥恐怖的写照,大自然被蹂躏,以建造可怕的攻城器械,野兽无情地撕咬着死者的肉体。

这种普遍暗淡的形象的一个重要例外是加图,他作为斯多葛派的理想人物,面对一个疯狂的世界(例如,他独自拒绝咨询神谕,试图了解未来)。 庞培在法萨勒斯之战后似乎也发生了变化,成为一种世俗的殉道者,在抵达埃及后面对必死的局面时保持冷静。 因此、 卢桑 在与凯撒的帝国主义野心形成鲜明对比的情况下,斯多葛派和共和派的原则得到了提升,而凯撒在决定性的战斗之后,成为了一个更加巨大的怪物。

鉴于 卢桑 一些学者试图以讽刺的方式解读这几句话,但大多数人认为这是在尼禄真正堕落之前写的传统献词。 卢桑 这一解释得到了以下事实的支持:有相当一部分的 "Pharsalia" 之前就已经流通了 卢桑 和尼禄闹翻了。

卢桑 在很大程度上受到拉丁语诗歌传统的影响,特别是 奥维德 's "变形记" Vergil 's "埃涅伊德" 后者是指在一个人身上所做的工作。 "Pharsalia" 是最自然的比较,虽然 卢桑 他经常从维吉尔的史诗中挪用一些想法,但他经常颠倒这些想法,以破坏其原来的英雄主义目的。 因此,虽然

Vergil 他的描述可能突出了对奥古斯丁统治下的罗马未来辉煌的乐观态度、 卢桑 他可能会用类似的场景来呈现关于在即将到来的帝国下失去自由的痛苦和血腥的悲观主义。

卢桑 他的叙述是一系列不连续的插曲,往往没有任何过渡或场景转换的句子,很像在《中国》中串联起来的神话草图。 奥维德 's "变形记" 这与黄金时代的史诗所遵循的严格连续性形成鲜明对比。

像所有白银时代的诗人和当时大多数上层社会的年轻人一样、 卢桑 这首诗还用短小精悍的句子或被称为 "句子 "的口号作点缀,这是大多数白银时代诗人常用的修辞策略,用来吸引对演说这种公共娱乐形式感兴趣的人群的注意力,其中最著名的可能是 "Victrix causa deis"。placuit sed Victa Catoni"("胜利者的事业使诸神高兴,但被征服者使加图高兴")。

"Pharsalia" 是非常受欢迎的,在 卢桑 但丁的作品包括:"我是一个人","我是一个人","我是一个人","我是一个人","我是一个人"。 卢桑 在他的第一圈的其他古典诗人中 "Inferno" 伊丽莎白时代的剧作家克里斯托弗-马洛首先出版了第一册的译本,而托马斯-梅随后在1626年将其完整地翻译成了英雄对联,甚至还对不完整的诗歌进行了拉丁语续写。

资源

回到页首

  • 爱德华-雷德利爵士的英译本(珀尔修斯项目)://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0134
  • 带有逐字翻译的拉丁文版本(珀尔修斯项目)://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.02.0133

John Campbell

John Campbell is an accomplished writer and literary enthusiast, known for his deep appreciation and extensive knowledge of classical literature. With a passion for the written word and a particular fascination for the works of ancient Greece and Rome, John has dedicated years to the study and exploration of Classical Tragedy, lyric poetry, new comedy, satire, and epic poetry.Graduating with honors in English Literature from a prestigious university, John's academic background provides him with a strong foundation to critically analyze and interpret these timeless literary creations. His ability to delve into the nuances of Aristotle's Poetics, Sappho's lyrical expressions, Aristophanes' sharp wit, Juvenal's satirical musings, and the sweeping narratives of Homer and Virgil is truly exceptional.John's blog serves as a paramount platform for him to share his insights, observations, and interpretations of these classical masterpieces. Through his meticulous analysis of themes, characters, symbols, and historical context, he brings to life the works of ancient literary giants, making them accessible to readers of all backgrounds and interests.His captivating writing style engages both the minds and hearts of his readers, drawing them into the magical world of classical literature. With each blog post, John skillfully weaves together his scholarly understanding with a deeplypersonal connection to these texts, making them relatable and relevant to the contemporary world.Recognized as an authority in his field, John has contributed articles and essays to several prestigious literary journals and publications. His expertise in classical literature has also made him a sought-after speaker at various academic conferences and literary events.Through his eloquent prose and ardent enthusiasm, John Campbell is determined to revive and celebrate the timeless beauty and profound significance of classical literature. Whether you are a dedicated scholar or simply a curious reader seeking to explore the world of Oedipus, Sappho's love poems, Menander's witty plays, or the heroic tales of Achilles, John's blog promises to be an invaluable resource that will educate, inspire, and ignite a lifelong love for the classics.