Pharsalia (De Bello Civili) – Lucan – Rom Purba – Kesusasteraan Klasik

John Campbell 12-08-2023
John Campbell
prinsip dan dia berhujah kepada Brutus bahawa mungkin lebih baik untuk berperang daripada tidak melakukan apa-apa, menjijikkan seperti perang saudara. Selepas menyebelahi Pompey, sebagai yang lebih kecil daripada dua kejahatan, Cato berkahwin semula dengan bekas isterinya dan pergi ke padang. Caesar meneruskan perjalanan ke selatan melalui Itali, walaupun kelewatan daripada penentangan berani Domitius, dan cuba menyekat Pompey di Brundisium, tetapi jeneral itu melarikan diri ke Greece.

Ketika kapalnya berlayar, Pompey dikunjungi dalam mimpi oleh Julia, isterinya yang mati dan anak perempuan Caesar. Caesar kembali ke Rom dan merompak bandar itu, sementara Pompey meninjau sekutu asing yang berpotensi. Caesar kemudiannya menuju ke Sepanyol, tetapi tenteranya ditahan pada pengepungan yang lama di Massilia (Marseilles), walaupun bandar itu akhirnya tumbang selepas pertempuran laut berdarah.

Lihat juga: Helios vs Apollo: Dua Dewa Matahari dalam Mitologi Yunani

Caesar menjalankan kempen kemenangan di Sepanyol menentang Afranius dan Petreius . Sementara itu, pasukan Pompey memintas rakit yang membawa Caesarian, yang lebih suka membunuh antara satu sama lain daripada ditawan. Curio melancarkan kempen Afrika bagi pihak Caesar, tetapi dia dikalahkan dan dibunuh oleh Raja Juba Afrika.

Senat dalam buangan mengesahkan Pompey sebagai pemimpin sebenar Rom, dan Appius berunding dengan oracle Delphic untuk mengetahui tentang nasibnya dalam perang, meninggalkan dengan ramalan yang mengelirukan. Di Itali, selepas meredakan pemberontakan, Caesar berarak ke Brundisium dan belayar merentasi Adriatik untuk bertemu tentera Pompey. Namun, hanya asebahagian daripada tentera Caesar melengkapkan lintasan apabila ribut menghalang transit selanjutnya. Caesar cuba menghantar mesej kembali secara peribadi, dan dirinya hampir lemas. Akhirnya, ribut reda, dan tentera menghadapi satu sama lain dengan kekuatan penuh. Dengan pertempuran di hadapan, Pompey menghantar isterinya ke tempat yang selamat di pulau Lesbos.

Tentera Pompey memaksa tentera Caesar (walaupun usaha heroik perwira Scaeva) untuk kembali ke alam liar kawasan Thessaly, di mana tentera menunggu untuk pertempuran keesokan harinya di Pharsalus. Anak lelaki Pompey, Sextus, berunding dengan ahli sihir Thessalian yang kuat, Erictho, untuk mengetahui masa depan. Dia menghidupkan kembali mayat seorang askar yang mati dalam upacara yang menakutkan, dan dia meramalkan kekalahan Pompey dan pembunuhan Caesar akhirnya.

Askar-askar itu mendesak untuk berperang, tetapi Pompey enggan terlibat sehingga Cicero meyakinkannya untuk menyerang . Dalam acara itu, Caesarian menang, dan penyair meratapi kehilangan kebebasan. Caesar sangat kejam kerana dia mengejek Domitius yang hampir mati dan melarang pembakaran mayat Pompeian yang mati. Adegan itu diselingi dengan perihalan haiwan liar yang menggerogoti mayat, dan ratapan untuk "Thessaly yang malang".

Pompey sendiri melarikan diri dari pertempuran untuk bersatu semula dengan isterinya di Lesbos, dan kemudian meneruskan ke Cilicia untuk mempertimbangkan pilihannya. Dia memutuskan untuk mendapatkan bantuan daripada Mesir, tetapi Firaun Ptolemytakut akan pembalasan daripada Caesar dan merancang untuk membunuh Pompey apabila dia mendarat. Pompey mengesyaki pengkhianatan tetapi, setelah menghiburkan isterinya, dia mendayung sendirian ke pantai untuk menemui nasibnya dengan ketenangan Stoik. Mayatnya yang tidak berkepala dicampakkan ke dalam lautan tetapi terdampar di pantai dan menerima pengebumian yang sederhana daripada Cordus.

Isteri Pompey meratapi suaminya, dan Cato mengambil alih kepimpinan perjuangan Senat. Dia merancang untuk berkumpul semula dan dengan gagah berani mengarak tentera merentasi Afrika untuk bergabung tenaga dengan Raja Juba. Dalam perjalanan, dia melewati peramal tetapi enggan merujuknya, memetik prinsip Stoik. Dalam perjalanan ke Mesir, Caesar melawat Troy dan memberi penghormatan kepada tuhan nenek moyangnya. Setibanya di Mesir, utusan Firaun menghadiahkannya kepala Pompey, di mana Caesar berpura-pura sedih untuk menyembunyikan kegembiraannya atas kematian Pompey.

Semasa di Mesir, Caesar ditipu oleh kakak Firaun, Cleopatra. Satu jamuan diadakan dan Pothinus, ketua menteri Ptolemy yang sinis dan dahagakan darah, merancang untuk membunuh Caesar, tetapi dirinya terbunuh dalam serangan mengejutnya ke atas istana. Serangan kedua datang daripada Ganymede, seorang bangsawan Mesir, dan puisi itu terputus secara tiba-tiba ketika Caesar bertarung untuk hidupnya.

Lihat juga: Lamia: Raksasa Pemantik Maut dalam Mitologi Yunani Purba

Analisis

Kembali ke Bahagian Atas Halaman

Lucan memulakan “Pharsalia” sekitar 61 CE, dan beberapa buku telah diedarkan sebelum Maharaja Nero telahbertengkar dengan Lucan . Dia terus mengusahakan epik itu, walaupun, walaupun Nero melarang penerbitan mana-mana puisi Lucan . Ia dibiarkan belum selesai apabila Lucan dipaksa membunuh diri kerana kononnya penyertaannya dalam konspirasi Pisonian pada 65 CE. Sebanyak sepuluh buku telah ditulis dan semuanya masih hidup, walaupun buku kesepuluh terputus secara tiba-tiba dengan Caesar di Mesir.

Tajuk, “Pharsalia” , merujuk kepada Pertempuran Pharsalus , yang berlaku pada 48 BC berhampiran Pharsalus, Thessaly, di utara Greece. Walau bagaimanapun, puisi itu juga biasa dikenali di bawah tajuk yang lebih deskriptif “De Bello Civili” ( “On the Civil War” ).

Walaupun puisi itu secara nosional epik sejarah, Lucan sebenarnya lebih mementingkan kepentingan peristiwa berbanding peristiwa itu sendiri. Secara umum, peristiwa-peristiwa sepanjang puisi diterangkan dari segi kegilaan dan kezaliman, dan kebanyakan watak utama adalah sangat cacat dan tidak menarik: Caesar, sebagai contoh, adalah kejam dan pendendam, manakala Pompey tidak berkesan dan tidak memberi inspirasi. Adegan pertempuran tidak digambarkan sebagai peristiwa mulia yang penuh dengan kepahlawanan dan kehormatan, tetapi sebaliknya sebagai potret seram berdarah, di mana alam semula jadi dimusnahkan untuk membina enjin pengepungan yang dahsyat dan di mana haiwan liar mengoyak tanpa belas kasihan pada daging orang mati.

MegahPengecualian kepada potret yang umumnya suram ini ialah watak Cato, yang berdiri sebagai ideal Stoik dalam menghadapi dunia yang gila (dia sendiri, sebagai contoh, enggan berunding dengan oracle dalam usaha untuk mengetahui masa depan). Pompey juga kelihatan berubah selepas Pertempuran Pharsalus, menjadi sejenis syahid sekular, tenang dalam menghadapi kematian tertentu semasa ketibaannya di Mesir. Oleh itu, Lucan mengangkat prinsip Stoik dan Republikan dalam kontras yang ketara dengan cita-cita imperialis Caesar, yang, jika ada, menjadi raksasa yang lebih hebat selepas pertempuran yang menentukan.

Memandangkan Lucan Anti-imperialisme yang jelas, dedikasi yang menyanjung Nero dalam Buku 1 agak membingungkan. Sesetengah sarjana telah cuba membaca baris ini secara ironis, tetapi kebanyakan melihatnya sebagai dedikasi tradisional yang ditulis pada masa sebelum kebejatan sebenar penaung Lucan didedahkan. Tafsiran ini disokong oleh fakta bahawa sebahagian besar “Pharsalia” telah diedarkan sebelum Lucan dan Nero mengalami kejatuhan.

Lucan banyak dipengaruhi oleh tradisi puisi Latin, terutamanya Ovid “Metamorphoses” dan Vergil 's “Aeneid” . Yang terakhir ialah karya yang “Pharsalia” dibandingkan secara semulajadi dan, walaupun Lucan kerap menggunakan idea daripada epik Vergil, dia sering membalikkannyauntuk menjejaskan tujuan asal mereka yang heroik. Oleh itu, walaupun huraian

Vergil mungkin menyerlahkan keyakinan terhadap kejayaan masa depan Rom di bawah pemerintahan Augustan, Lucan mungkin menggunakan adegan serupa untuk menunjukkan pesimisme yang pahit dan berdarah mengenai kehilangan kebebasan di bawah empayar yang akan datang.

Lucan membentangkan naratifnya sebagai satu siri episod diskret, selalunya tanpa sebarang garis peralihan atau perubahan adegan, sama seperti lakaran mitos yang dirangkai bersama dalam Ovid “Metamorphoses” , berbeza dengan kesinambungan ketat yang diikuti oleh puisi epik Zaman Keemasan.

Seperti semua Zaman Perak penyair dan kebanyakan lelaki muda kelas atas pada zaman itu, Lucan terlatih dengan baik dalam retorik, yang dengan jelas memberitahu banyak ucapan dalam teks. Puisi ini juga diselingi dengan baris pendek, bernas atau slogan yang dikenali sebagai "sententiae", taktik retorik yang biasa digunakan oleh kebanyakan penyair Zaman Perak, digunakan untuk menarik perhatian orang ramai yang berminat dengan pidato sebagai satu bentuk hiburan awam, mungkin yang paling terkenal ialah, “Victrix causa deis placuit sed Victa Catoni” (“Perjuangan pemenang menggembirakan tuhan, tetapi yang kalah menggembirakan Cato”).

“Pharsalia” sangat popular pada zaman Lucan sendiri, dan kekal sebagai teks sekolah pada zaman dahulu dan semasa Zaman Pertengahan. Dante termasuk Lucan antara klasik lainpenyair dalam bulatan pertama “Inferno” nya. Penulis drama Elizabethan Christopher Marlowe mula-mula menerbitkan terjemahan Buku I, manakala Thomas May diikuti dengan terjemahan lengkap ke dalam bait-bait heroik pada 1626, malah disusuli dengan sambungan Latin bagi puisi yang tidak lengkap itu.

Sumber

Kembali ke Bahagian Atas Halaman

  • Terjemahan Bahasa Inggeris oleh Sir Edward Ridley (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0134
  • Latin versi dengan terjemahan perkataan demi perkataan (Projek Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.02.0133

(Puisi Epik, Latin/Romawi, 65 CE, 8,060 baris)

Pengenalan

John Campbell

John Campbell ialah seorang penulis yang mahir dan peminat sastera, terkenal dengan penghayatan yang mendalam dan pengetahuan yang luas tentang kesusasteraan klasik. Dengan keghairahan untuk perkataan bertulis dan daya tarikan tertentu untuk karya Yunani dan Rom purba, John telah mendedikasikan bertahun-tahun untuk kajian dan penerokaan Tragedi Klasik, puisi lirik, komedi baharu, satira dan puisi epik.Lulus dengan kepujian dalam Kesusasteraan Inggeris dari universiti berprestij, latar belakang akademik John memberikannya asas yang kukuh untuk menganalisis dan mentafsir ciptaan sastera abadi ini secara kritis. Keupayaannya untuk menyelidiki nuansa Puisi Aristotle, ungkapan lirik Sappho, kecerdasan tajam Aristophanes, renungan satira Juvenal, dan naratif Homer dan Virgil yang menyeluruh benar-benar luar biasa.Blog John berfungsi sebagai platform terpenting baginya untuk berkongsi pandangan, pemerhatian dan tafsirannya tentang karya klasik ini. Melalui analisis teliti tema, watak, simbol, dan konteks sejarah, dia menghidupkan karya gergasi sastera purba, menjadikannya boleh diakses oleh pembaca semua latar belakang dan minat.Gaya penulisannya yang menawan melibatkan kedua-dua minda dan hati pembacanya, menarik mereka ke dalam dunia kesusasteraan klasik yang ajaib. Dengan setiap catatan blog, John mahir menjalin bersama pemahaman ilmiahnya dengan mendalamhubungan peribadi dengan teks-teks ini, menjadikannya boleh dikaitkan dan relevan dengan dunia kontemporari.Diiktiraf sebagai pihak berkuasa dalam bidangnya, John telah menyumbangkan artikel dan esei kepada beberapa jurnal dan penerbitan sastera berprestij. Kepakarannya dalam kesusasteraan klasik juga telah menjadikannya sebagai penceramah yang dicari di pelbagai persidangan akademik dan acara sastera.Melalui prosa yang fasih dan semangat yang membara, John Campbell bertekad untuk menghidupkan dan meraikan keindahan abadi dan kepentingan mendalam sastera klasik. Sama ada anda seorang sarjana yang berdedikasi atau sekadar pembaca yang ingin tahu yang ingin menerokai dunia Oedipus, puisi cinta Sappho, drama lucu Menander, atau kisah heroik Achilles, blog John berjanji untuk menjadi sumber yang tidak ternilai yang akan mendidik, memberi inspirasi dan menyala. cinta seumur hidup untuk klasik.