Pharsalia (De Bello Civili) – Lucan – 고대 로마 – 고전 문학

John Campbell 12-08-2023
John Campbell
그는 브루투스에게 아마도 내전처럼 혐오스러운 아무것도 하지 않는 것보다 싸우는 것이 더 나을 것이라고 주장합니다. 카토는 두 가지 악 중 작은 편인 폼페이우스의 편을 든 후 전처와 재혼하고 전장으로 향한다. 카이사르는 도미티우스의 용감한 저항으로 인한 지연에도 불구하고 이탈리아를 통해 남쪽으로 계속 이동하고 브룬디시움에서 폼페이우스를 봉쇄하려고 시도하지만 장군은 그리스로 간신히 탈출합니다. 그의 죽은 아내이자 Caesar의 딸인 Julia에 의해. Caesar는 로마로 돌아와 도시를 약탈하고 Pompey는 잠재적인 외국 동맹을 검토합니다. 그런 다음 카이사르는 스페인으로 향하지만 마시리아(마르세유)의 오랜 포위 공격으로 인해 그의 군대가 구금됩니다. 도시는 피비린내 나는 해전 끝에 결국 함락됩니다.

카이사르는 스페인에서 아프라니우스와 페트레이우스를 상대로 승리를 거둔 캠페인을 수행합니다. . 한편, 폼페이의 군대는 포로로 잡히는 것보다 서로 죽이는 것을 선호하는 제이사리안을 실은 뗏목을 가로막습니다. Curio는 Caesar를 대신하여 아프리카 캠페인을 시작하지만 아프리카 왕 Juba에게 패배하고 살해됩니다.

망명 중인 상원은 Pompey가 로마의 진정한 지도자임을 확인하고 Appius는 Delphic 신탁을 참조하여 정보를 얻습니다. 전쟁에서 그의 운명은 잘못된 예언을 남기고 떠난다. 이탈리아에서 카이사르는 반란을 진압한 후 브룬디시움으로 진군하고 폼페이우스의 군대를 만나기 위해 아드리아 해를 건너 항해합니다. 그러나, 단지카이사르 군대의 일부는 폭풍이 더 이상의 이동을 막았을 때 횡단을 완료합니다. Caesar는 개인적으로 메시지를 되돌려 보내려고 시도했지만 거의 익사했습니다. 마침내 폭풍이 가라앉고 군대는 전력을 다해 서로 마주합니다. 전투가 임박한 상황에서 폼페이우스는 아내를 안전한 레스보스 섬으로 보냅니다.

폼페이우스의 군대는 (백부장 스카에바의 영웅적인 노력에도 불구하고) 카이사르의 군대를 다시 야생으로 돌려보냅니다. 군대가 다음날 Pharsalus에서 전투를 기다리는 Thessaly의 지형. Pompey의 아들 Sextus는 미래를 알아보기 위해 강력한 Thessalian 마녀 Erictho와상의합니다. 그녀는 무서운 의식에서 죽은 군인의 시체를 되살리며 그는 폼페이우스의 패배와 카이사르의 암살을 예언합니다. . 이 사건에서 Caesarians가 승리하고 시인은 자유를 잃은 것을 한탄합니다. Caesar는 죽어가는 Domitius를 조롱하고 죽은 Pompeians의 화장을 금지하기 때문에 특히 잔인합니다. 이 장면은 시체를 갉아먹는 야생 동물에 대한 묘사와 "불운한 테살리아"에 대한 탄식으로 강조됩니다.

폼페이는 전투에서 탈출하여 레스보스에서 아내와 재회한 다음 그의 선택을 고려하기 위해 Cilicia에게. 그는 이집트에 원조를 요청하기로 결정하지만 파라오 프톨레마이오스는카이사르의 보복을 두려워하고 폼페이우스가 상륙하면 그를 살해할 계획을 세웁니다. 폼페이우스는 배반을 의심하지만 아내를 위로한 뒤 혼자 노를 저어 해안가로 향한다. 그의 머리 없는 시신은 바다에 던져졌지만 해안으로 떠내려와 코두스로부터 겸손한 매장을 받습니다.

폼페이의 아내는 남편을 애도하고 카토는 상원의 대의를 주도합니다. 그는 주바 왕과 힘을 합치기 위해 아프리카를 가로질러 군대를 재편성하고 영웅적으로 행진할 계획입니다. 도중에 그는 신탁을 전달하지만 Stoic 원칙을 인용하면서 신탁을 거부합니다. 카이사르는 이집트로 가는 길에 트로이를 방문하여 그의 조상 신들에게 경의를 표합니다. 이집트에 도착한 파라오의 사자는 그에게 폼페이우스의 머리를 선물했고 카이사르는 슬픔에 잠긴 척하며 폼페이우스의 죽음에 대한 기쁨을 감추었습니다.

이집트에 있는 동안 카이사르는 파라오의 누이인 클레오파트라에게 속았습니다. 연회가 열리고 프톨레마이오스의 냉소적이고 피에 굶주린 총리 포티누스는 카이사르를 암살할 계획을 세웠으나 궁전에 대한 기습 공격으로 스스로 목숨을 잃었다. 이집트 귀족 가니메데가 두 번째 공격을 가하는데, 시저는 카이사르가 목숨을 걸고 싸우면서 갑자기 끊긴다.

분석

또한보십시오: Pindar – 고대 그리스 – 고전 문학

페이지 맨 위로

Lucan 은 CE 61년경에 "Pharsalia" 를 시작했으며 Nero 황제 이전에 여러 권의 책이 유통되었습니다. 루칸 과의 씁쓸한 결별. 그러나 그는 네로가 루칸의 시를 출판하는 것을 금지했음에도 불구하고 서사시 작업을 계속했습니다. Lucan 이 CE 65년에 Pisonian 음모에 가담했다는 이유로 자살을 강요당했을 때 미완성 상태로 남았습니다. 총 10권의 책이 저술되었고 모두 살아남았지만 10권은 이집트의 카이사르와 갑자기 분리됩니다.

제목인 “Pharsalia” 는 Pharsalus 전투를 언급합니다. , 기원전 48년 그리스 북부 테살리아의 Pharsalus 근처에서 발생했습니다. 그러나 이 시는 일반적으로 "시민의 종" ( "내전에 대하여" )이라는 좀 더 설명적인 제목으로도 알려져 있습니다.

이 시는 개념적으로 역사적 서사시인 루칸 은 실제로 사건 자체보다는 사건의 중요성에 더 관심을 가졌습니다. 일반적으로 시 전체의 사건은 광기와 신성 모독의 관점에서 묘사되며 대부분의 주인공은 심각한 결함이 있고 매력적이지 않습니다. 예를 들어 Caesar는 잔인하고 보복적인 반면 Pompey는 효과가없고 영감을주지 않습니다. 전투 장면은 영웅주의와 명예로 가득 찬 영광스러운 사건으로 묘사되는 것이 아니라 끔찍한 공성 무기를 만들기 위해 자연을 황폐화시키고 야생 동물이 죽은 자의 살을 무자비하게 찢는 피비린내 나는 공포의 초상화로 묘사됩니다.

더 그랜드이 일반적으로 암울한 초상화의 예외는 미쳐가는 세상 앞에서 Stoic 이상으로 서있는 Cato의 성격입니다 (예를 들어, 그는 혼자서 미래를 알기 위해 신탁을 참조하는 것을 거부합니다). 폼페이우스는 또한 파르살루스 전투 이후 변형되어 일종의 세속적 순교자가 되었고, 이집트에 도착했을 때 죽음이 임박했을 때에도 침착한 모습을 보였습니다. 따라서 루칸 은 결정적인 전투 후에 더 큰 괴물이 되는 카이사르의 제국주의적 야망과 극명한 대조를 이루며 금욕주의와 공화주의 원칙을 고양시킵니다.

또한보십시오: Odyssey의 다양한 원형 엿보기

주어진 루칸 의 명백한 반제국주의, 1권의 네로에 대한 아첨하는 헌신은 다소 의아하다. 일부 학자들은 이 대사를 아이러니하게 해석하려고 시도했지만 대부분은 루칸 의 후원자의 진정한 타락이 드러나기 이전에 쓰여진 전통적인 헌사로 보고 있다. 이러한 해석은 "Pharsalia" 의 상당한 부분이 Lucan 과 Nero가 탈락하기 전에 유통되었다는 사실에 의해 뒷받침됩니다.

Lucan 은 라틴 시 전통, 특히 Ovid "변형" Vergil 의 영향을 많이 받았습니다. 의 "Aeneid" . 후자는 "Pharsalia" 가 가장 자연스럽게 비교되는 작업이며 Lucan 은 Vergil의 서사시에서 아이디어를 자주 차용하지만원래의 영웅적인 목적을 훼손하기 위해. 따라서 Vergil 의 묘사는 아우구스투스 통치 하의 로마의 미래 영광에 대한 낙관주의를 강조할 수 있지만 Lucan 은 비슷한 장면을 사용하여 씁쓸하고 잔인한 비관론을 나타낼 수 있습니다. 다가오는 제국 하에서 자유의 상실에 관한 것입니다.

Lucan 은 자신의 이야기를 일련의 별개의 에피소드로 제시하며 종종 과도기적이거나 장면을 바꾸는 대사가 없습니다. Ovid “변태” 에서 황금기 서사시가 따르는 엄격한 연속성과 대조됩니다.

모든 실버 에이지처럼 시인이자 그 시대의 대부분의 상류층 청년인 루칸 은 수사학에 잘 훈련되어 본문의 많은 연설을 명확하게 알려줍니다. 이 시는 또한 대부분의 실버 에이지 시인들이 일반적으로 사용하는 수사적 전술인 "sententiae"로 알려진 짧고 간결한 라인 또는 슬로건으로 구두점을 찍습니다. 그 중 가장 유명한 것은 “Victrix causa deis placuit sed Victa Catoni”(“승리자의 대의는 신을 기쁘게 했지만 패자의 대의는 Cato를 기쁘게 했다”)입니다.

"Pharsalia" 는 큰 인기를 끌었습니다. Lucan 자신의 시대에, 그리고 고대 후기와 중세 시대에 학교 교과서로 남아 있었습니다. 단테는 다른 클래식 중에서 루칸 을 포함합니다.그의 '인페르노' 의 첫 번째 원에 있는 시인. 엘리자베스 시대의 극작가 크리스토퍼 말로(Christopher Marlowe)가 처음으로 제1권의 번역본을 출간했고, 토머스 메이(Thomas May)는 1626년에 영웅적인 대련으로 완전한 번역을 내놓았고, 심지어 불완전한 시를 라틴어로 계속 번역하기도 했습니다.

리소스

페이지 맨 위로

  • Sir Edward Ridley의 영어 번역(Perseus 프로젝트): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0134
  • 라틴어 단어별 번역 버전(Perseus 프로젝트): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.02.0133

(Epic Poem, Latin/Roman, 65 CE, 8,060 행)

소개

John Campbell

John Campbell은 뛰어난 작가이자 문학 애호가로, 고전 문학에 대한 깊은 이해와 폭넓은 지식으로 유명합니다. 글에 대한 열정과 고대 그리스와 로마의 작품에 대한 특별한 매력으로 John은 고전 비극, 서정시, 새로운 코미디, 풍자 및 서사시의 연구와 탐구에 수년을 바쳤습니다.명문 대학에서 영문학을 우등으로 졸업한 John의 학문적 배경은 그에게 이러한 시대를 초월한 문학 창작물을 비판적으로 분석하고 해석할 수 있는 강력한 기반을 제공합니다. 아리스토텔레스의 시학의 뉘앙스, 사포의 서정적 표현, 아리스토파네스의 예리한 재치, 쥬베날의 풍자적 사색, 호머와 베르길리우스의 전면적인 내러티브를 파헤치는 그의 능력은 정말 탁월합니다.John의 블로그는 그가 이러한 고전 걸작에 대한 통찰력, 관찰 및 해석을 공유할 수 있는 가장 중요한 플랫폼 역할을 합니다. 주제, 등장인물, 상징, 역사적 맥락에 대한 세심한 분석을 통해 그는 고대 문학 거장들의 작품에 생명을 불어넣어 모든 배경과 관심사를 가진 독자들이 접근할 수 있도록 합니다.그의 매혹적인 문체는 독자의 마음과 마음을 사로잡아 고전 문학의 마법 같은 세계로 끌어들입니다. 각 블로그 게시물을 통해 John은 자신의 학문적 이해를 깊이 있게 결합합니다.이러한 텍스트에 대한 개인적인 연결을 통해 현대 세계와 관련되고 관련성이 있게 만듭니다.자신의 분야에서 권위자로 인정받는 John은 여러 저명한 문학 저널 및 간행물에 기사와 에세이를 기고했습니다. 고전 문학에 대한 그의 전문 지식은 또한 그를 다양한 학술 회의 및 문학 행사에서 인기 있는 연사로 만들었습니다.유창한 산문과 열렬한 열정을 통해 John Campbell은 고전 문학의 시대를 초월한 아름다움과 심오한 의미를 되살리고 축하하기로 결심했습니다. 당신이 열성적인 학자이든 단순히 오이디푸스의 세계, 사포의 사랑의 시, 메난드로스의 재치 있는 희곡, 아킬레스의 영웅담을 탐구하고자 하는 호기심 많은 독자이든, John의 블로그는 교육하고, 영감을 주고, 불을 붙일 귀중한 자원이 될 것을 약속합니다. 클래식에 대한 평생의 사랑.