Efnisyfirlit
Þótt ljóðið sé beint til Catullusar sjálfums sjálfs og hvergi sé nefnt nafn ástvinar hans, þá er efnið er greinilega misheppnað ástarsamband hans við Lesbíu, samnefni sem Catullus notar í mörgum ljóða sinna fyrir Clodia, eiginkonu hins virta rómverska stjórnmálamanns, Clodius.
Notkun kólíambismælisins ( einnig þekkt sem haltrandi, haltur eða stöðvandi jambísk, því hvernig það kemur lesandanum á rangan „fót“ með því að snúa við álagi síðustu takta) skapar brotin ójöfn áhrif, sem líkir eftir blindgötum Catullus ' hugsanir.
Fyrsta orð ljóðsins, „miser“, er uppáhaldsorð og sjálfslýsing Catullus '. Það er hægt að þýða það sem „ömurlegt“, „ömurlegt“ eða „óhamingjusamt“, en einnig sem „ástarveikur“, sem ef til vill skapar tón nær því sem Catullus ætlaði sér í ljóðinu. Lokaorð ljóðsins, „obdura“ („þola“), sem einnig er notað í 11. og 12. línum, er afdráttarlaus krafa þar sem Catullus reynir að losa sig úr eymd sinni.
Þannig færist ljóðið í gegnum framvindu frá algerri niðurlægingu Catullusar við yfirgefningu hans af Lesbíu, í gegnum miðkafla þar sem hann man eftir sumum góðu hlutunum í lífinu (sem hann telur að hljóti enn að vera til) og hans viðurkenningu á því að hlutirnir hafa óumflýjanlega breyst, þá er áfangi þar sem hann lýsir reiði sinni og gremju í garð Lesbíu,og loks ásetning hans um að sigrast á vonleysi sínu og halda áfram. Í lokin verður Catullus rökvísa skáldið stígandi yfir Catullus hinn röklausa elskhuga.
Sjá einnig: Giant 100 Eyes – Argus Panoptes: Guardian GiantHins vegar er endurtekin og ýkt notkun orðræðuspurninganna undir lok þess. ljóð í 15. – 18. línum (sem gefur þessum kafla ljóðsins einnig hröðum, nokkuð órólegum takti, sem endurspeglar kannski hugarástand ræðumannsins), virðist í raun vera að reyna að beita Lesbíu til að taka hann til baka, sem gefur til kynna að hann hafi ekki alveg gefist upp. Þess vegna virðist hann í rauninni ekki geta bjargað sér frekar en hann gat í upphafi frásagnarinnar og síðasta „obdura“ þykir minna sannfærandi og sorglegri en sú fyrri.
Tilföng
| Aftur efst á síðu
|
- Latin frumleg og bókstafleg ensk þýðing (WikiSource): //en.wikisource.org/wiki/Catullus_8
- Hljóðlestur á upprunalegu latínu (klassísk latína)://jcmckeown .com/audio/la5103d1t07.php
(Ljóðaljóð, latína/rómverskt, um 65 f.Kr., 19 línur)
Inngangur
Sjá einnig: Alcinous í Odyssey: Konungurinn sem var frelsari Ódysseifs