Table des matières
(Poème lyrique, latin/romain, vers 65 avant notre ère, 19 lignes)
Introduction
Introduction | Retour au haut de la page |
"Miser Catulle, desinas ineptire" ( "Misérable Catulle, tu devrais cesser d'être inutile" ) est un poème lyrique du poète romain Catulle souvent appelé "Catulle 8 ou "Carmina VIII pour sa position dans le catalogue généralement accepté des Catulle Le poème date d'environ 65 ans avant notre ère et décrit la vie d'un homme. Catulle La misère et la tristesse du jeune homme après avoir été rejeté par son amante, Lesbia, et sa volonté plus ou moins ferme d'accepter sa perte et de passer à autre chose.
SynopsisVoir également: Troie contre Sparte : les deux grandes cités de la Grèce antique | Retour au haut de la page |
Le poète se reproche sa sottise à s'accrocher à un amour qui a manifestement fait long feu. Il décrit combien son amour a été merveilleux le temps qu'il a duré, mais déclare ensuite sans ambages qu'elle ne veut plus de lui. Il se promet d'être fort et résolu et de ne pas la poursuivre, et tente de se consoler en pensant qu'elle finira par regretter sa décision. Il imagine que plus personne ne voudra la voir et l'aimerMais il finit par s'endurcir à nouveau pour supporter sa propre misère et rester inébranlable dans sa résolution.
Analyse | Retour au haut de la page |
Bien que le poème s'adresse tout au long à Catulle Le sujet est clairement son histoire d'amour ratée avec Lesbia, un pseudonyme, et le nom de son amant n'est jamais mentionné. Catulle dans plusieurs de ses poèmes pour Clodia, l'épouse de l'éminent homme d'État romain Clodius.
L'utilisation du mètre choliambique (également connu sous le nom d'iambique boiteux, boiteux ou haletant, pour la façon dont il fait tomber le lecteur sur le mauvais "pied" en inversant les accents des derniers temps) crée un effet d'inégalité brisée, imitant le cul-de-sac des Catulle ' réflexions.
Le premier mot du poème, "miser", est un mot favori et une description de soi de l'auteur. Catulle Il peut être traduit par "misérable", "malheureux" ou "malheureuse", mais aussi par "malade d'amour", ce qui crée peut-être un ton plus proche de celui voulu par l'auteur de l'article. Catulle Le dernier mot du poème, "obdura" ("endurer"), également utilisé dans les lignes 11 et 12, est un impératif brutal comme "obdura". Catulle tente de se sortir de sa misère.
Ainsi, le poème évolue selon une progression allant de Catulle Il y a d'abord le découragement le plus total face à l'abandon de Lesbia, puis une section intermédiaire où il se souvient des bonnes choses de la vie (qui, selon lui, doivent encore exister) et où il reconnaît que les choses ont inexorablement changé, puis une phase où il exprime sa colère et sa frustration à l'égard de Lesbia, et enfin sa détermination à surmonter son découragement et à aller de l'avant, Catulle le poète rationnel prend le dessus sur Catulle l'amant irrationnel.
Voir également: Ode olympique 1 - Pindare - Grèce antique - Littérature classiqueCependant, l'utilisation répétée et exagérée des questions rhétoriques vers la fin du poème aux lignes 15 à 18 (qui confère également un tempo rapide et quelque peu agité à cette section du poème, reflétant peut-être l'état d'esprit du locuteur), semble en fait essayer d'appâter Lesbia pour qu'elle le reprenne, suggérant qu'il n'a pas vraiment abandonné.La "obdura" finale est moins convaincante et moins triste que la précédente.
Ressources | Retour au haut de la page |
- Original latin et traduction littérale en anglais (WikiSource) : //en.wikisource.org/wiki/Catullus_8
- Lecture audio du latin original (latin classique)://jcmckeown.com/audio/la5103d1t07.php