Turinys
(Komedija, graikų kalba, 405 m. pr. m. e., 1533 eilutės)
Įvadas
Įvadas | Grįžti į puslapio viršų |
" Varlės " (Gr: " Batrachoi " ) yra komedija senovės graikų dramaturgas Aristofanas . 405 m. pr. m. e. Lenos dramos festivalyje ji laimėjo pirmąją vietą ir buvo tokia sėkminga, kad tais pačiais metais Dionisijų festivalyje buvo pastatyta antrą kartą. Joje pasakojama apie istorija apie dievą Dionisą (graikams dar žinomas kaip Bacchus ), kuris, nusivylęs dabartine Atėnų tragikų padėtimi, keliauja į Hadą su jo vergas Ksantijas atnešti Euripidas prisikėlė iš numirusiųjų.
Santrauka - Aristofano Varlės Santrauka | Grįžti į puslapio viršų |
|
Pjesė prasideda Dioniso ir Ksantijaus (techniškai - jo vergas, bet akivaizdžiai protingesnis, stipresnis, racionalesnis, atsargesnis ir drąsesnis už Dionisą) ginčijasi, kokiais skundais Ksantijas gali komiškai pradėti pjesę.
Slegiamas šiuolaikinės Atėnų tragedijos būklės, Dionisas planuoja keliauti į Hadą, kad iš ten parsivežtų didįjį tragedijos dramaturgą Euripidas apsirengęs Heraklio stiliaus liūto kailiu ir nešinas Heraklio stiliaus lazda, jis eina pasitarti su savo pusbroliu Herakliu (kuris pats lankėsi Hade, kai ėjo susigrąžinti Cerberio) dėl geriausio būdo, kaip ten patekti. Apstulbintas išglebusio Dioniso pasirodymo, Heraklis gali tik pasiūlyti galimybę pakarti save, išgerti nuodų arba nušokti nuo bokšto.pabaigoje Dionisas pasirenka ilgesnę kelionę per ežerą - tą patį maršrutą, kuriuo kadaise keliavo pats Heraklis.
Jie atplaukia prie Acherono ir keltininkas Charonas perkelia Dionisą per jį, nors Dionisas privalo padėti irkluoti (Ksantijui, kaip vergui, tenka vaikščioti). Perplaukiant prie jų prisijungia klykiančių varlių choras (pjesės pavadinime minimos varlės), ir Dionisas gieda kartu su jomis. Jis vėl susitinka su Ksantiju prie tolimojo kranto, ir beveik iš karto jie susiduria suAeakas, vienas iš mirusiųjų teisėjų, kuris vis dar pyksta dėl Heraklio įvykdytos Cerberio vagystės. Supainiojęs Dionisą su Herakliu dėl jo aprangos, Aeakas grasina keršydamas paleisti į jį kelias pabaisas, ir bailusis Dionisas greitai apsikeičia drabužiais su Ksantijumi.
Tada atvyksta graži Persefonės tarnaitė, kuri džiaugiasi pamačiusi Heraklį (iš tikrųjų Ksantijų) ir pakviečia jį į puotą su šokančiomis merginomis, o Ksantijus mielai sutinka. Tačiau dabar Dionisas nori iškeisti drabužius atgal, bet vos tik persirengęs atgal į Heraklio liūto kailį, jis sutinka daugiau žmonių, kurie pyksta ant Heraklio, ir greitai priverčia Ksantijų iškeisti trečiąjį drabužį.Kai Aikas vėl grįžta, Ksantijas pasiūlo kankinti Dionisą, kad sužinotų tiesą, ir pasiūlo keletą žiaurių variantų. Išsigandęs Dionisas tuoj pat atskleidžia tiesą, kad yra dievas, ir po gero nuplakimo jam leidžiama eiti toliau.
Kai Dionisas pagaliau randa Euripidas (kuris visai neseniai mirė), jis meta iššūkį didžiajam Eskilas į "geriausio tragiškojo poeto" vietą prie Hado pietų stalo, o Dionisas paskiriamas teisėjauti jų varžybose. Abu dramaturgai paeiliui cituoja savo pjesių eilėraščius ir šaiposi iš kito. Euripidas teigia, kad jo pjesių personažai yra geresni, nes jie labiau atitinka gyvenimą ir yra logiški, o Eskilas mano, kad jo idealizuoti personažai yra geresni, nes jie yra didvyriai ir dorybės pavyzdžiai. Eskilas rodo, kad Euripidas ' eilėraščiai yra nuspėjami ir šabloniški, o Euripidas skaitikliai nustatant Eskilas ' jambinio tetrametro lyrinis eilėraštis pagal fleitos muziką.
Galiausiai, bandant užbaigti aklavietėje atsidūrusią diskusiją, atnešamos svarstyklės ir abiem tragikams liepiama ant jų padėti kelias savo svarbiausias eilutes, kad būtų galima išsiaiškinti, kieno naudai pakryps svarstyklės. Eskilas lengvai laimi, bet Dionisas vis dar negali nuspręsti, ką atgaivins.
Galiausiai jis nusprendžia priimti poetą, kuris geriausiai pataria, kaip išgelbėti Atėnų miestą. Euripidas pateikia gudriai suformuluotus, bet iš esmės beprasmiškus atsakymus, o Eskilas pateikia daugiau praktinių patarimų, ir Dionisas nusprendžia imtis Eskilas atgal, o ne Euripidas . Prieš išvykstant, Eskilas skelbia, kad neseniai miręs Sofoklis turėtų būti jo kėdė prie pietų stalo, kol jo nėra, o ne Euripidas .
AnalizėTaip pat žr: Kodėl Dzeusas vedė savo seserį? - Viskas šeimoje | Grįžti į puslapio viršų |
Pagrindinė tema "Varlės" iš esmės yra "seni būdai geri, nauji - blogi", ir kad Atėnai turėtų atsigręžti į žinomus sąžiningus vyrus, kurie buvo auklėjami kilmingų ir turtingų šeimų stiliumi, - tai dažnas priekaištas. Aristofanas ' vaidina.
Kalbant apie politiką, "Varlės" paprastai nelaikomas vienu iš Aristofanas "taikos pjesės" (keliose ankstesnėse jo pjesėse raginama nutraukti Peloponeso karą beveik bet kokia kaina), ir iš tiesų patarimas Eskilas ' personažas pjesės pabaigoje pateikia pergalės planą, o ne pasiūlymą kapituliuoti. pjesės parabazėje taip pat patariama grąžinti pilietybės teises tiems, kurie 411 m. pr. m. e. dalyvavo oligarchinėje revoliucijoje, teigiant, kad juos suklaidino Frynicho gudrybės (Frynichas buvo oligarchinės revoliucijos lyderis, nužudytas visuotiniam pasitenkinimui 411 m. pr. m. e.).Kai kurios pjesės ištraukos taip pat, atrodo, sužadina prisiminimus apie Atėnų generolą Alkibiadą, sugrįžusį po ankstesnio perbėgimo.
Tačiau, nepaisant to, kad Aristofanas ' susirūpinimą dėl trapios to meto Atėnų politikos būklės (kuris kartkartėmis iškyla į paviršių), pjesė nėra stipriai politinio pobūdžio, o jos pagrindinė tema iš esmės yra literatūrinė, t. y. prasta šiuolaikinės tragiškosios dramos padėtis Atėnuose.
Aristofanas pradėjo rašyti "Varlės" netrukus po to, kai Euripidas ' mirtis, apie 406 m. pr. m. e., kai Sofoklis dar buvo gyvas, o tai tikriausiai yra pagrindinė priežastis, kodėl Sofoklis nedalyvavo poetų varžybose, kurios sudaro pjesės agoną arba pagrindinę diskusiją. Tačiau taip jau atsitiko, Sofoklis taip pat mirė tais metais, ir tai galėjo priversti Aristofanas peržiūrėti ir pakoreguoti kai kurias pjesės detales (kuri tikriausiai jau buvo vėlyvoje kūrimo stadijoje), ir tai gali paaiškinti paminėjimą apie Sofoklis vėlai išlikusioje kūrinio versijoje.
Aristofanas nevengia užsipulti ir pašiepti Dioniso, savo meno globėjo dievo, kurio garbei ir buvo pastatytas spektaklis, tikėdamas, kad dievai supranta linksmybes taip pat gerai, o gal net geriau nei žmonės. Taigi Dionisas vaizduojamas kaip bailus, išglebęs diletantas, farsiškai apsivilkęs didvyrio kailį ir lazdą ir priverstas irkluoti per ežerą į Hadą.Brolis, herojus Heraklis, taip pat traktuojamas kiek nepagarbiai, vaizduojamas kaip chamiškas grubus žvėris. Ksantijas, Dioniso vergas, vaizduojamas protingesnis ir protingesnis už juos abu.
Ištekliai | Grįžti į puslapio viršų |
- Vertimas į anglų kalbą (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Aristophanes/frogs.html
- Vertimas į graikų kalbą su vertimu žodis po žodžio (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0031