ارس اماتوریا - اوویډ - لرغونی روم - کلاسیک ادب

John Campbell 12-10-2023
John Campbell
XVI: وعده کول او دوکه کول.

XVII برخه: اوښکې، ښکلول او مشري کول.

XVIII برخه: له خپلو ملګرو څخه هوښیار اوسئ.

XIX برخه: انعطاف منونکی اوسئ.

کتاب 2:

لومړی برخه: د هغه دنده.

دویمه برخه: تاسو د ذهن ډالۍ ته اړتیا لرئ.

دریمه برخه: نرم اوسئ او ښه مزاجه.

څلورمه برخه: صبر او اطاعت کوه.

پنځمه برخه: مه خفه کیږه.

شپږمه برخه: په بندګانو باندې بریا.

VII برخه: هغې ته لږ خوندور ډالۍ ورکړئ.

VIII برخه: د هغې سره مینه وکړئ او د هغې ستاینه وکړئ.

IX برخه: هغې ته په ناروغۍ کې آرام ورکړئ.

X برخه : اجازه راکړئ چې هغه تاسو له لاسه ورکړي (مګر د اوږدې مودې لپاره نه).

ولسمه برخه: نور ملګري ولرئ (مګر احتیاط وکړئ). 2>دولسمه برخه: د هغې حسد ودروئ.

څلورمه برخه: هوښیار اوسئ او رنځ ولرئ.

XV برخه: د هغې ازادۍ ته درناوی وکړئ.

شپږم برخه: پټ وساتئ.

XVII برخه: د هغې عیبونه مه یادوه.

XVIII برخه: هیڅکله د هغه د عمر پوښتنه مه کوئ.

XIX برخه: بېړه مه کوئ.

XX برخه : کار بشپړ شوی دی (اوس لپاره…).

کتاب 3:

24> لومړی برخه: اوس د نجونو د تدریس وخت دی.

دویمه برخه: په دې اړه پاملرنه وکړئ چې څنګه ښکاري.

دریمه برخه: په ویښتو او جامو کې خوند او ښکلا.

څلورمه برخه: میک اپ، مګر په شخصي توګه.

هم وګوره: Aegeus: د ایجین سمندر د نوم تر شا دلیل

پنځمه برخه: خپل عیبونه پټ کړئ.

شپږمه برخه: په خندا او حرکت کې نرم اوسئ.

VII برخه: موسیقي زده کړئ او شاعران ولولئ.

VIII برخه: نڅا زده کړئ او لوبې.

IX برخه: شاوخوا لیدل کیږي.

X برخه: له پامهدرواغجن عاشقان.

ولسمه برخه: له خطونو سره احتیاط کوه.

دولسمه برخه: له بدیو څخه ډډه وکړئ، شاعرانو ته احسان وکړئ. 3>

هم وګوره: Catullus 13 ژباړه

XIV برخه: حسد او ډار وکاروئ.

XV برخه: د چادر او خنجر لوبه وکړئ.

XVI برخه: هغه باور وکړئ چې هغه ورسره مینه لري.

برخه XVII: وګورئ چې تاسو څنګه خورئ او څښئ.

XVIII برخه: او همداسې ویده شئ….

تجزیه

د مخ سر ته بیرته

12>

د اویډ<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<۱۲><۱۸>اوید 's "Ars Amatoria" د 1 BCE په شاوخوا کې خپاره شوي، دریم (د ښځو له نظره د ورته موضوعاتو سره معامله کول) په راتلونکي کال کې په 1 CE کې اضافه شوي. دا کار یو لوی مشهور بریالیتوب و، تر دې چې شاعر یو مساوي مشهور سیکویل ولیکه، "ریمیډیا اموریس" ( "د مینې لپاره درملنه" )، ډیر ژر، کوم چې د سټیک وړاندیز وکړ. مشورې او ستراتیژیانې چې څنګه د مینې احساساتو ته زیان رسولو څخه مخنیوی وشي او څنګه د مینې څخه لرې شي.

په هرصورت، دا په نړیواله کچه تعریف شوی نه و، او د ځینو اوریدونکو حسابونه شتون لري چې بهر ته ځي. په کرکه کې د لومړني لوستلو څخه. ډیری داسې انګیرل کیږي چې د "Ars Amatoria" ، د هغې د واده څخه د بهر جنسیت د لمانځلو سره، په لویه کچه د امپراتور لخوا د روم څخه د Ovid د شړلو مسولیت درلود. اګسټس، چې په هغه وخت کې یې د ډیرو سختو اخلاقو د پراختیا هڅه کوله. په هرصورت، دا ډیر احتمال لري چې Ovid یو څه وپه ګوندي سیاست کې نیول شوی چې د جانشین او / یا نورو رسواییو سره تړاو لري (د اګسټس منل شوی زوی، پوسټومس اګریپا، او د هغه لمسۍ، جولیا، دواړه په ورته وخت کې له مینځه وړل شوي). په هرصورت، دا ممکنه ده چې د "Ars Amatoria" کېدای شي د بیرته راستنیدو لپاره د رسمي عذر په توګه کارول شوي وي.

که څه هم دا کار عموما د سمدستي کارونې وړ عملي مشوره نه ورکوي، د دې پر ځای چې له کریپټیکي تشبیهاتو څخه کار واخیستل شي او د ښاري خبرو له اندازې او هوښیارۍ سره د موضوع په اړه چلند وشي، خو د شعر سطحي تکړه توب په زړه پورې دی. د موضوع معیاري حالتونه او کلیچونه په خورا زړه راښکونکي ډول چلند شوي ، د یوناني افسانې له رنګارنګ توضیحاتو سره مساله شوي ، ورځني رومي ژوند او عمومي انساني تجربې. په ښکاره ډول د فحش یا فحش کیدو څخه ډډه کوي، او جنسي مسایل په هر ډول کې یوازې د هر کتاب په پای کې په لنډ ډول سره معامله کیږي، که څه هم دلته هم اوویډ خپل سټایل او خپل امتیاز ساتي، د هر ډول فحش رنګ څخه ډډه کوي. . د مثال په توګه، د دویم کتاب پای د یو وخت د اورګازم د خوښیو سره معامله کوي، او د دریمې برخې پای د مختلفو جنسي موقفونو په اړه بحث کوي، که څه هم په خوله او ژبه په خوله کې.

مناسب. د هغې موضوع، شعر په زړه پورې شعرونو کې جوړ شوی دید شعر سره مینه، د ډیکټیلیک هیکسامیټرونو په پرتله معمولا د ډیډاکټیک شعر سره تړاو لري. Elegiac coplets د ډاکټیلیک هیکسامیټر او ډاکټیلیک پینټامیټر بدیل کرښې لري: دوه ډاکټایلونه وروسته اوږده جمله ، یو سیسورا ، بیا دوه نور ډیکټایلونه ورپسې اوږده جمله. ډاډ ترلاسه کړ چې دا په پراخه کچه د الهام سرچینه پاتې ده، او دا په 11 او 12 پیړیو کې د منځني اروپا ښوونځیو په نصاب کې شامله شوې وه. په هرصورت، دا وروسته د اخلاقي ظلمونو قرباني هم شو: د Ovid ټول اثار په 1497 کې د ایټالیا په فلورنس کې د Savonarola لخوا وسوځول شول؛ د کریسټوفر مارلو ژباړه “Ars Amatoria” په 1599 کې منع شوې وه. او بله انګلیسي ژباړه د 1930 په وروستیو کې د متحده ایالاتو ګمرکونو لخوا ونیول شوه. د مخ سر ته بیرته

  • انګلیسي ژباړه (پرسیوس پروژه)://www.perseus.tufts.edu/ hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Ars:book=1
  • لاتین نسخه د کلمې په واسطه ژباړه (پرسیوس پروژه)://www.perseus.tufts .edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ars

(ډیډاکټیک/ایلیجیک شعر، لاتین/رومن، 1 عیسوی، 2,330 کرښې)

پیژندنه

John Campbell

جان کمپبل یو تکړه لیکوال او ادبی لیوال دی، د کلاسیک ادبیاتو د ژورې ستاینې او پراخې پوهې لپاره پیژندل شوی. د لیکل شوي کلمې لپاره د لیوالتیا او د لرغوني یونان او روم د کارونو لپاره د ځانګړي لیوالتیا سره، جان کلونه کلونه د کلاسیک تراژیدي مطالعې او سپړنې لپاره وقف کړي، د شعر شاعري، نوي مزاح، طنز، او عاطفي شعر.د یو معتبر پوهنتون څخه په انګلیسي ادبیاتو کې د ویاړونو سره فراغت، د جان اکادمیک شالید هغه ته یو پیاوړی بنسټ چمتو کوي چې د دې بې وخته ادبي تخلیقونو په انتقادي توګه تحلیل او تشریح کړي. د ارسطو د شاعرۍ په باریکیو کې د هغه وړتیا ، د سافو د شعري بیانونو ، د ارسطو تېز عقل ، د جوینال طنزیه موسیقۍ ، او د هومر او ویرجیل پراخه داستانونه واقعیا استثنایی دي.د جان بلاګ د هغه لپاره د خورا مهم پلیټ فارم په توګه کار کوي ترڅو د دې کلاسیک ماسټر پیسونو خپل لیدونه ، مشاهدې او تشریحات شریک کړي. هغه د موضوعاتو، کرکټرونو، سمبولونو او تاریخي شرایطو د خپل دقیق تحلیل له لارې، هغه د پخوانیو ادبي لویانو اثار ژوندي کوي، دوی د ټولو شالید او ګټو لوستونکو ته د لاسرسي وړ کوي.د هغه د زړه راښکونکي لیکلو سټایل د هغه د لوستونکو ذهنونه او زړونه دواړه ښکیلوي او د کلاسیک ادب جادو نړۍ ته یې اړوي. د هر بلاګ پوسټ سره، جان په مهارت سره خپل علمي پوهه په ژوره توګه سره یوځای کويد دې متنونو سره شخصي اړیکه، دوی د معاصر نړۍ سره اړونده او اړونده کوي.په خپله ساحه کې د یو واک په توګه پیژندل شوی، جان په ډیرو معتبرو ادبي ژورنالونو او خپرونو کې مقالې او مقالې شریکې کړې. په کلاسیک ادب کې د هغه مهارت هغه په ​​​​بیلا بیلو علمي کنفرانسونو او ادبي غونډو کې د غوره وینا کونکي په توګه هم جوړ کړی دی.د هغه د فصاحت او بلاغت له لارې، جان کیمبل هوډ لري چې د کلاسیک ادبیاتو بې وخته ښکلا او ژور اهمیت بیا ژوندي او لمانځي. که تاسو یو وقف شوی عالم یاست یا په ساده ډول لیواله لوستونکی یاست چې د اوډیپس نړۍ سپړلو په لټه کې یاست، د سافو د مینې شعرونه، د مینډر په زړه پورې ډرامې، یا د اچیلز د اتلانو کیسې، د جان بلاګ ژمنه کوي چې یوه ارزښتناکه سرچینه وي چې تعلیم، الهام، او روښانه کړي. د کلاسیک لپاره د تلپاتې مینه.