Isi kandungan
Bahagian XVII: Air mata, cium dan memimpin.
Bahagian XVIII: Pucat dan berhati-hati dengan rakan-rakan anda.
Bahagian XIX: Jadilah fleksibel.
Buku 2:
Bahagian I: Tugasnya.
Bahagian II: Anda memerlukan hadiah fikiran.
Bahagian III: Bersikap lembut dan berakhlak mulia.
Bahagian IV: Bersabar dan patuh.
Bahagian V: Jangan lemah semangat.
Bahagian VI: Menangi hamba.
Bahagian VII: Beri dia hadiah kecil yang menarik.
Bahagian VIII: Sayangi dia dan puji dia.
Bahagian IX: Tenangkan dia semasa sakit.
Bahagian X : Biarkan dia merindui kamu (tetapi jangan terlalu lama).
Bahagian XI: Mempunyai rakan lain (tetapi berhati-hati).
Bahagian XII: Mengenai penggunaan afrodisiak.
Bahagian XIII: Timbulkan rasa cemburunya.
Bahagian XIV: Jadilah bijak dan menderita.
Bahagian XV: Hormati kebebasannya.
Bahagian XVI: Rahsiakannya.
Lihat juga: Alcestis - EuripidesBahagian XVII: Jangan sebut kesalahannya.
Bahagian XVIII: Jangan sekali-kali bertanya tentang umurnya.
Bahagian XIX: Jangan tergesa-gesa.
Bahagian XX : Tugasan telah selesai (buat masa ini…).
Buku 3:
Bahagian I: Kini tiba masanya untuk mengajar kanak-kanak perempuan.
Bahagian II: Jaga penampilan anda.
Bahagian III: Rasa dan keanggunan dalam rambut dan pakaian.
Bahagian IV: Solekan, tetapi secara tertutup.
Bahagian V: Sembunyikan kecacatan anda.
Bahagian VI: Bersederhana dalam ketawa dan pergerakan.
Bahagian VII: Belajar muzik dan baca penyair.
Bahagian VIII: Belajar menari dan permainan.
Bahagian IX: Kelihatan di sekeliling.
Lihat juga: Aristophanes – Bapa KomediBahagian X: Berhati-hati denganpencinta palsu.
Bahagian XI: Berhati-hati dengan surat.
Bahagian XII: Elakkan maksiat, berpihak kepada penyair.
Bahagian XIII: Cuba kekasih muda dan lebih tua.
Bahagian XIV: Gunakan cemburu dan ketakutan.
Bahagian XV: Main jubah dan keris.
Bahagian XVI: Buat dia percaya dia disayangi.
Bahagian XVII: Perhatikan cara anda makan dan minum.
Bahagian XVIII: Dan sebelum tidur….
Analisis
| Kembali ke Bahagian Atas Halaman
|
Dua buku pertama Ovid ' “Ars Amatoria” telah diterbitkan sekitar 1 BC, dengan yang ketiga (berurusan dengan tema yang sama dari perspektif wanita) ditambahkan pada tahun berikutnya dalam 1 CE. Kerja itu merupakan kejayaan popular yang hebat, sehinggakan penyair menulis sekuel yang sama popular, “Remedia Amoris” ( “Remedies for Love” ), tidak lama kemudian, yang menawarkan stoik nasihat dan strategi tentang cara untuk mengelakkan diri daripada disakiti oleh perasaan cinta dan cara untuk putus cinta.
Walau bagaimanapun, ia tidak diakui secara universal dan terdapat beberapa pendengar yang keluar bacaan awal dengan meluat. Ramai yang beranggapan bahawa kecurangan dan kekasaran “Ars Amatoria” , dengan perayaan seks luar nikah, sebahagian besarnya bertanggungjawab untuk Ovid dibuang negeri dari Rom pada 8 CE oleh Maharaja Augustus, yang cuba mempromosikan moral yang lebih ketat pada masa itu. Walau bagaimanapun, lebih berkemungkinan bahawa Ovid entah bagaimanaterperangkap dalam politik berpuak-puak yang berkaitan dengan penggantian dan/atau skandal lain (anak angkat Augustus, Postumus Agrippa, dan cucu perempuannya, Julia, kedua-duanya dibuang negeri pada masa yang sama). Walau bagaimanapun, ada kemungkinan bahawa “Ars Amatoria” mungkin telah digunakan sebagai alasan rasmi untuk penyingkiran.
Walaupun kerja itu pada umumnya tidak memberikan sebarang nasihat praktikal yang boleh digunakan serta-merta, sebaliknya menggunakan kiasan samar dan memperlakukan perkara dengan julat dan kecerdasan perbualan bandar, kecemerlangan dangkal puisi itu tetap mempesonakan. Situasi standard dan klise subjek dilayan dengan cara yang sangat menghiburkan, dibumbui dengan butiran berwarna-warni dari mitologi Yunani, kehidupan seharian Rom dan pengalaman umum manusia.
Melalui semua wacana ironisnya, Ovid mengelak daripada menjadi cabul atau lucah secara terang-terangan, dan hal-hal seksual semata-mata hanya ditangani dalam bentuk ringkasan pada penghujung setiap buku, walaupun di sini Ovid mengekalkan gaya dan budi bicaranya, mengelakkan sebarang warna lucah . Sebagai contoh, penghujung buku kedua memperkatakan tentang keseronokan syahwat serentak, dan penghujung bahagian ketiga membincangkan pelbagai posisi seksual, walaupun dalam cara yang agak semberono dan berteka-teki.
Sesuai untuk subjeknya, puisi itu digubah dalam rangkap elegiakpuisi cinta, bukannya heksameter dactyllic yang lebih biasa dikaitkan dengan puisi didaktik. Kuplet elegiak terdiri daripada baris selang seli heksameter daktilik dan pentameter daktilik: dua dactyl diikuti oleh suku kata panjang, caesura, kemudian dua dactyls lagi diikuti oleh suku kata panjang.
Kecemerlangan sastera dan kebolehcapaian popular karya itu mempunyai memastikan bahawa ia kekal sebagai sumber inspirasi yang dibaca secara meluas, dan ia dimasukkan dalam sukatan pelajaran sekolah-sekolah Eropah zaman pertengahan pada Abad ke-11 dan ke-12. Walau bagaimanapun, ia juga kemudiannya menjadi mangsa kepada cetusan opprobrium moral: semua karya Ovid dibakar oleh Savonarola di Florence, Itali pada tahun 1497; Terjemahan Christopher Marlowe “Ars Amatoria” telah diharamkan pada tahun 1599; dan satu lagi terjemahan bahasa Inggeris telah dirampas oleh Kastam AS selewat-lewatnya pada tahun 1930.
Sumber
| Kembali ke Bahagian Atas Halaman
|
- Terjemahan Bahasa Inggeris (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/ hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Ars:book=1
- Versi Latin dengan terjemahan perkataan demi perkataan (Projek Perseus): //www.perseus.tufts .edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ars
(Puisi Didactic/Elegiac, Latin/Roman, 1 CE, 2,330 baris)
Pengenalan