Turinys
(Didaktinė / eleginė poema, lotynų / romėnų kalba, 1 m. po Kr., 2330 eilučių)
Įvadas
Įvadas | Grįžti į puslapio viršų |
"Ars Amatoria" ( "Meilės menas" ) - tai romėnų lyrinio poeto 57 didaktinių eilėraščių rinkinys (tiksliau, burleskinė satyra apie didaktinę poeziją) trijose knygose. Ovidijus , parašyta elegiškais kupletais ir užbaigta bei išleista 1 m. e. m. Poemoje pateikiama pamokymų, kaip ir kur Romoje rasti moterų (ir vyrų), kaip jas suvilioti ir kaip neleisti kitiems jų pavogti.
Santrauka | Grįžti į puslapio viršų |
Labai trumpa bendra trijų knygų santrauka "Ars Amatoria" gali būti išvardyti taip:
1 knyga:
I dalis: Jo užduotis.
Taip pat žr: Idomenėjas: graikų generolas, paaukojęs savo sūnų kaip aukąII dalis: kaip ją rasti.
III dalis: Paieška vaikštant.
IV dalis: teatre.
V dalis: lenktynėse arba cirke.
VI dalis: triumfai irgi gerai.
VII dalis: prie pietų stalo.
VIII dalis: paplūdimyje.
IX dalis: Kaip ją laimėti.
X dalis: Pirmiausia užtikrinkite tarnaitę.
XI dalis: Nepamirškite jos gimtadienio.
Taip pat žr: Argonautika - Apolonijus iš Rodo - Senovės Graikija - Klasikinė literatūraXII dalis: Rašykite ir duokite pažadus.
XIII dalis: Būk ten, kur ji yra.
XIV dalis: atrodykite išvaizdžiai.
XV dalis: Per vakarienę būkite drąsūs.
XVI dalis: Pažadėti ir apgauti.
XVII dalis: ašaros, bučiniai ir vadovavimas.
XVIII dalis: Būkite blyškūs ir saugokitės savo draugų.
XIX dalis: būkite lankstūs.
2 knyga:
I dalis: Jo užduotis.
II dalis: jums reikia proto dovanų.
III dalis: Būkite švelnūs ir geros nuotaikos.
IV dalis: būkite kantrūs ir laikykitės reikalavimų.
V dalis: Nebūkite silpnapročiai.
VI dalis: įtikinti tarnus.
VII dalis: dovanokite jai skoningas dovanėles.
VIII dalis: Dovanokite jai ir sakykite komplimentus.
IX dalis: Paguoskite ją ligoje.
X dalis: leiskite jai pasiilgti jūsų (bet neilgam).
XI dalis: turėkite kitų draugų (bet būkite atsargūs).
XII dalis: Apie afrodiziakų vartojimą.
XIII dalis: sužadinkite jos pavydą.
XIV dalis: Būk išmintingas ir kentėk.
XV dalis: gerbkite jos laisvę.
XVI dalis: Laikykite tai paslaptyje.
XVII dalis: Neminėkite jos trūkumų.
XVIII dalis: Niekada neklauskite apie jos amžių.
XIX dalis: Neskubėkite.
XX dalis: Užduotis įvykdyta (kol kas...).
3 knyga:
I dalis: Dabar laikas mokyti mergaites.
II dalis: rūpinkitės savo išvaizda.
III dalis: skonis ir elegancija šukuosenose ir aprangoje.
IV dalis: Makiažas, bet privačiai.
V dalis: paslėpkite savo trūkumus.
VI dalis: Būkite kuklūs juokdamiesi ir judėdami.
VII dalis: mokykitės muzikos ir skaitykite poetus.
VIII dalis: mokykitės šokių ir žaidimų.
IX dalis: Būkite matomi aplinkui.
X dalis: Saugokitės netikrų meilužių.
XI dalis: atsargiai elkitės su raidėmis.
XII dalis: Venkite ydų, palankiai vertinkite poetus.
XIII dalis: išbandykite jaunus ir vyresnius meilužius.
XIV dalis: Pasinaudokite pavydu ir baime.
XV dalis: Žaiskite slėpynėmis ir durklais.
XVI dalis: priverskite jį patikėti, kad yra mylimas.
XVII dalis: Stebėkite, kaip valgote ir geriate.
XVIII dalis: Ir taip į lovą....
Analizė | Grįžti į puslapio viršų |
Pirmosios dvi knygos Ovidijus 's "Ars Amatoria" buvo išleistas apie 1 m. pr. m. e., o trečiasis (nagrinėjantis tas pačias temas iš moters perspektyvos) buvo pridėtas kitais metais, t. y. 1 m. e. m. e. m. Kūrinys sulaukė didelio pasisekimo, tokio didelio, kad poetas parašė ne mažiau populiarų tęsinį, "Remedia Amoris" ( "Priemonės meilei" ), kuriame buvo pateikiami stoiški patarimai ir strategijos, kaip išvengti meilės jausmų įskaudinimo ir kaip nemylėti.
Tačiau ji nebuvo visuotinai pripažinta, ir yra pasakojimų apie kai kuriuos klausytojus, kurie su pasibjaurėjimu išėjo iš pirmųjų skaitymų. "Ars Amatoria" , kuriame buvo šlovinami nesantuokiniai lytiniai santykiai, daugiausia lėmė Ovidijus 8 m. po Kr. iš Romos išvarė imperatorius Augustas, kuris tuo metu bandė skatinti griežtesnę moralę. Tačiau labiau tikėtina, kad Ovidijus buvo įsivėlęs į frakcijų politiką, susijusią su įpėdinyste ir (arba) kitais skandalais (Augusto įvaikintas sūnus Postumas Agrippa ir jo anūkė Julija buvo ištremti maždaug tuo pačiu metu). "Ars Amatoria" galėjo būti naudojamas kaip oficialus pasiteisinimas dėl iškritimo į žemesnę lygą.
Nors kūrinyje paprastai nepateikiama jokių praktinių patarimų, kuriais būtų galima iš karto pasinaudoti, o pasitelkiamos mįslingos užuominos ir tema nagrinėjama su urbanistinio pokalbio įvairove ir išmone, paviršutiniškas poezijos blizgesys vis dėlto pribloškia. Standartinės temos situacijos ir klišės nagrinėjamos labai linksmai, pagardinant spalvingomis detalėmis išgraikų mitologiją, kasdienį romėnų gyvenimą ir bendrą žmogiškąją patirtį.
Tačiau per visas savo ironiškas kalbas, Ovidijus vengiama atviro šmaikštumo ar nepadorumo, o seksualiniai klausimai kaip tokie trumpai aptariami tik kiekvienos knygos pabaigoje, nors net ir čia Ovidijus Pavyzdžiui, antrosios knygos pabaigoje kalbama apie vienu metu patiriamo orgazmo malonumus, o trečiosios dalies pabaigoje aptariamos įvairios seksualinės pozos, nors ir ganėtinai lengvabūdiškai ir be liežuvio.
Eilėraštis parašytas meilės poezijai būdingais elegiškais kupletais, o ne daktiliniais hegzametrais, kurie paprastai siejami su didaktine poezija. Elegiškus kupletus sudaro daktilinio hegzametro ir daktilinio pentametro eilutės: po dviejų daktilių eina ilgas skiemuo, cezūra, tada dar du daktiliai, po kurių eina ilgas skiemuo.
Literatūrinis grožis ir populiarus kūrinio prieinamumas užtikrino, kad jis išliko plačiai skaitomu įkvėpimo šaltiniu, o XI ir XII a. buvo įtrauktas į viduramžių Europos mokyklų programas. Tačiau vėliau jis tapo ir moralinio pasmerkimo auka: visi Ovidijus Savonarola 1497 m. sudegino Florencijoje, Italijoje; Christopherio Marlowe'o išverstą "Ars Amatoria" buvo uždrausta 1599 m., o kitą anglišką vertimą JAV muitinė konfiskavo dar 1930 m.
Ištekliai | Grįžti į puslapio viršų |
- Vertimas į anglų kalbą (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Ars:book=1
- Vertimas į lotynų kalbą su vertimu žodis po žodžio (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ars