Ars Amatoria – Ovidije – Stari Rim – Klasična književnost

John Campbell 12-10-2023
John Campbell
XVI: Obećaj i prevari.

XVII. dio: Suze, poljupci i preuzimanje vodstva.

XVIII. dio: Budi blijed i oprezan prema svojim prijateljima.

XIX. dio: Budite fleksibilni.

Knjiga 2:

I. dio: Njegov zadatak.

Vidi također: Sudbina u Ilijadi: Analiza uloge sudbine u Homerovoj epskoj pjesmi

II. dio: Potrebni su vam darovi uma.

III. dio: Budite nježni i dobre naravi.

IV. dio: Budite strpljivi i poslušajte.

V. dio: Ne budite malodušni.

VI. dio: Pridobite sluge.

Dio VII: Dajte joj male ukusne darove.

Dio VIII: Poklonite joj i dajte joj komplimente.

Dio IX: Utješite je u bolesti.

Dio X : Neka joj nedostaješ (ali ne predugo).

Dio XI: Imaj druge prijatelje (ali budi oprezan).

Dio XII: O korištenju afrodizijaka.

Dio XIII: Pobudite njezinu ljubomoru.

Dio XIV: Budite mudri i patite.

Dio XV: Poštujte njezinu slobodu.

Dio XVI: Držite to tajnom.

XVII. dio: Ne spominji njezine mane.

XVIII. dio: Nikada ne pitaj za njezine godine.

XIX. dio: Ne žuri.

XX. : Zadatak je dovršen (za sada…).

Knjiga 3:

I. dio: Sada je vrijeme da podučavamo djevojčice.

Dio II: Pazite kako izgledate.

Dio III: Ukus i elegancija u kosi i odijevanju.

Dio IV: Šminka, ali nasamo.

Dio V: Prikrijte svoje nedostatke.

Dio VI: Budite skromni u smijehu i pokretu.

Dio VII: Učite glazbu i čitajte pjesnike.

Dio VIII: Učite plesati i igre.

Dio IX: Budite viđeni okolo.

Dio X: Čuvajte selažni ljubavnici.

Dio XI: Pazite s pismima.

Dio XII: Izbjegavajte poroke, favorizirajte pjesnike.

Dio XIII: Isprobajte mlade i starije ljubavnike.

Dio XIV: Koristite ljubomoru i strah.

Dio XV: Igrajte se plašta i bodeža.

Dio XVI: Natjerajte ga da vjeruje da je voljen.

Dio XVII: Pazi kako jedeš i piješ.

XVIII dio: I tako u krevet….

Analiza

Natrag na vrh stranice

Prve dvije knjige Ovidija 's “Ars Amatoria” objavljeni su oko 1. godine prije Krista, a treći (koji se bavi istim temama iz ženske perspektive) dodan je sljedeće godine 1. godine. Djelo je doživjelo veliki uspjeh u javnosti, toliko da je pjesnik ubrzo nakon toga napisao jednako popularan nastavak, “Remedia Amoris” ( “Lijekovi za ljubav” ), koji je ponudio stoički savjete i strategije o tome kako izbjeći povrijeđenost ljubavnim osjećajima i kako se odljubiti.

Međutim, nije bio općeprihvaćen i postoje izvještaji o nekim slušateljima koji su napustili ranih čitanja s gađenjem. Mnogi su pretpostavili da su razuzdanost i razuzdanost “Ars Amatoria” , sa svojim slavljenjem izvanbračnog seksa, uvelike odgovorni za Ovidijevo protjerivanje iz Rima 8. godine n.e. od strane cara Augusta, koji je u to vrijeme pokušavao promovirati stroži moral. Međutim, vjerojatnije je da je Ovidije nekakouhvaćeni u frakcijske politike povezane s nasljeđivanjem i/ili drugim skandalima (Augustov usvojeni sin, Postumus Agrippa, i njegova unuka, Julija, oboje su protjerani otprilike u isto vrijeme). Moguće je, međutim, da je “Ars Amatoria” možda korišten kao službeni izgovor za ispadanje.

Iako rad općenito ne daje nikakve praktične savjete koji bi se odmah mogli koristiti, radije koristi zagonetne aluzije i tretira predmet s opsegom i inteligencijom urbanog razgovora, površna briljantnost poezije ipak je blistava. Standardne situacije i klišeji teme obrađeni su na vrlo zabavan način, začinjen živopisnim detaljima iz grčke mitologije, rimskog svakodnevnog života i općeg ljudskog iskustva.

Vidi također: Carmen Saeculare – Horacije – Stari Rim – Klasična književnost

Kroz sav svoj ironični govor, Ovidije izbjegava postati izravno grub ili opscen, a seksualne stvari same po sebi obrađuju se samo u skraćenom obliku na kraju svake knjige, iako čak i ovdje Ovidije zadržava svoj stil i svoju diskreciju, izbjegavajući bilo kakvu pornografsku nijansu . Na primjer, kraj druge knjige bavi se užicima istovremenog orgazma, a kraj trećeg dijela raspravlja o različitim seksualnim položajima, iako na prilično neozbiljan i jezičav način.

Prikladno za njegov predmet, pjesma je sastavljena u elegijskim dvostihimaljubavna poezija, a ne daktilički heksametri koji se obično povezuju s didaktičkom poezijom. Elegični parovi sastoje se od naizmjeničnih redaka daktilskog heksametra i daktilskog pentametra: dva daktila iza kojih slijedi dugi slog, cezura, zatim još dva daktila nakon kojih slijedi dugi slog.

Književna briljantnost i popularna dostupnost djela učinili su osigurao je da ostane naširoko čitan izvor inspiracije, te je bio uključen u nastavne planove srednjovjekovnih europskih škola u 11. i 12. stoljeću. Međutim, kasnije je također postao žrtva ispada moralnog sramote: sva Ovidijeva djela spalio je Savonarola u Firenci, Italija 1497.; Christopher Marloweov prijevod “Ars Amatoria” zabranjen je 1599.; a drugi engleski prijevod zaplijenila je američka carina još 1930.

Izvori

Natrag na vrh stranice

  • Prijevod na engleski (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/ hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Ars:book=1
  • Latinska verzija s prijevodom riječ po riječ (Perseus Project): //www.perseus.tufts .edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ars

(Didaktička/elegična pjesma, latinska/rimska, 1. st. e., 2330 redaka)

Uvod

John Campbell

John Campbell je uspješan pisac i književni entuzijast, poznat po svom dubokom cijenjenju i opsežnom poznavanju klasične književnosti. Sa strašću prema pisanoj riječi i posebnom fascinacijom djelima antičke Grčke i Rima, John je godine posvetio proučavanju i istraživanju klasične tragedije, lirske poezije, nove komedije, satire i epske poezije.Diplomiravši s počastima englesku književnost na prestižnom sveučilištu, Johnovo akademsko obrazovanje pruža mu snažnu osnovu za kritičku analizu i tumačenje ovih bezvremenskih književnih kreacija. Njegova sposobnost da pronikne u nijanse Aristotelove poetike, Sapfinih lirskih izraza, Aristofanove britke duhovitosti, Juvenalovih satiričnih razmišljanja i opsežnih narativa Homera i Vergilija doista je iznimna.Johnov blog mu služi kao vrhunska platforma za dijeljenje svojih uvida, zapažanja i tumačenja ovih klasičnih remek-djela. Kroz svoju minucioznu analizu tema, likova, simbola i povijesnog konteksta, on oživljava djela drevnih književnih divova, čineći ih dostupnima čitateljima svih profila i interesa.Njegov zadivljujući stil pisanja zaokuplja i umove i srca njegovih čitatelja, uvlačeći ih u čarobni svijet klasične književnosti. Uz svaki post na blogu, John vješto spaja svoje znanstveno razumijevanje s dubokimosobnu povezanost s tim tekstovima, čineći ih srodnima i relevantnima za suvremeni svijet.Priznat kao autoritet u svom području, John je objavljivao članke i eseje u nekoliko prestižnih književnih časopisa i publikacija. Njegova stručnost u klasičnoj književnosti također ga je učinila traženim govornikom na raznim akademskim konferencijama i književnim događanjima.Svojom elokventnom prozom i gorljivim entuzijazmom, John Campbell je odlučan oživjeti i slaviti bezvremensku ljepotu i duboki značaj klasične književnosti. Bilo da ste posvećeni učenjak ili jednostavno znatiželjni čitatelj koji želi istražiti svijet Edipa, Sapfinih ljubavnih pjesama, Menanderovih duhovitih drama ili herojskih priča o Ahileju, Johnov blog obećava da će biti neprocjenjiv izvor koji će educirati, nadahnuti i zapaliti cjeloživotna ljubav prema klasici.