Sadržaj
XVII. dio: Suze, poljupci i preuzimanje vodstva.
XVIII. dio: Budi blijed i oprezan prema svojim prijateljima.
XIX. dio: Budite fleksibilni.
Knjiga 2:
I. dio: Njegov zadatak.
Vidi također: Sudbina u Ilijadi: Analiza uloge sudbine u Homerovoj epskoj pjesmiII. dio: Potrebni su vam darovi uma.
III. dio: Budite nježni i dobre naravi.
IV. dio: Budite strpljivi i poslušajte.
V. dio: Ne budite malodušni.
VI. dio: Pridobite sluge.
Dio VII: Dajte joj male ukusne darove.
Dio VIII: Poklonite joj i dajte joj komplimente.
Dio IX: Utješite je u bolesti.
Dio X : Neka joj nedostaješ (ali ne predugo).
Dio XI: Imaj druge prijatelje (ali budi oprezan).
Dio XII: O korištenju afrodizijaka.
Dio XIII: Pobudite njezinu ljubomoru.
Dio XIV: Budite mudri i patite.
Dio XV: Poštujte njezinu slobodu.
Dio XVI: Držite to tajnom.
XVII. dio: Ne spominji njezine mane.
XVIII. dio: Nikada ne pitaj za njezine godine.
XIX. dio: Ne žuri.
XX. : Zadatak je dovršen (za sada…).
Knjiga 3:
I. dio: Sada je vrijeme da podučavamo djevojčice.
Dio II: Pazite kako izgledate.
Dio III: Ukus i elegancija u kosi i odijevanju.
Dio IV: Šminka, ali nasamo.
Dio V: Prikrijte svoje nedostatke.
Dio VI: Budite skromni u smijehu i pokretu.
Dio VII: Učite glazbu i čitajte pjesnike.
Dio VIII: Učite plesati i igre.
Dio IX: Budite viđeni okolo.
Dio X: Čuvajte selažni ljubavnici.
Dio XI: Pazite s pismima.
Dio XII: Izbjegavajte poroke, favorizirajte pjesnike.
Dio XIII: Isprobajte mlade i starije ljubavnike.
Dio XIV: Koristite ljubomoru i strah.
Dio XV: Igrajte se plašta i bodeža.
Dio XVI: Natjerajte ga da vjeruje da je voljen.
Dio XVII: Pazi kako jedeš i piješ.
XVIII dio: I tako u krevet….
Analiza
| Natrag na vrh stranice
|
Prve dvije knjige Ovidija 's “Ars Amatoria” objavljeni su oko 1. godine prije Krista, a treći (koji se bavi istim temama iz ženske perspektive) dodan je sljedeće godine 1. godine. Djelo je doživjelo veliki uspjeh u javnosti, toliko da je pjesnik ubrzo nakon toga napisao jednako popularan nastavak, “Remedia Amoris” ( “Lijekovi za ljubav” ), koji je ponudio stoički savjete i strategije o tome kako izbjeći povrijeđenost ljubavnim osjećajima i kako se odljubiti.
Međutim, nije bio općeprihvaćen i postoje izvještaji o nekim slušateljima koji su napustili ranih čitanja s gađenjem. Mnogi su pretpostavili da su razuzdanost i razuzdanost “Ars Amatoria” , sa svojim slavljenjem izvanbračnog seksa, uvelike odgovorni za Ovidijevo protjerivanje iz Rima 8. godine n.e. od strane cara Augusta, koji je u to vrijeme pokušavao promovirati stroži moral. Međutim, vjerojatnije je da je Ovidije nekakouhvaćeni u frakcijske politike povezane s nasljeđivanjem i/ili drugim skandalima (Augustov usvojeni sin, Postumus Agrippa, i njegova unuka, Julija, oboje su protjerani otprilike u isto vrijeme). Moguće je, međutim, da je “Ars Amatoria” možda korišten kao službeni izgovor za ispadanje.
Iako rad općenito ne daje nikakve praktične savjete koji bi se odmah mogli koristiti, radije koristi zagonetne aluzije i tretira predmet s opsegom i inteligencijom urbanog razgovora, površna briljantnost poezije ipak je blistava. Standardne situacije i klišeji teme obrađeni su na vrlo zabavan način, začinjen živopisnim detaljima iz grčke mitologije, rimskog svakodnevnog života i općeg ljudskog iskustva.
Vidi također: Carmen Saeculare – Horacije – Stari Rim – Klasična književnostKroz sav svoj ironični govor, Ovidije izbjegava postati izravno grub ili opscen, a seksualne stvari same po sebi obrađuju se samo u skraćenom obliku na kraju svake knjige, iako čak i ovdje Ovidije zadržava svoj stil i svoju diskreciju, izbjegavajući bilo kakvu pornografsku nijansu . Na primjer, kraj druge knjige bavi se užicima istovremenog orgazma, a kraj trećeg dijela raspravlja o različitim seksualnim položajima, iako na prilično neozbiljan i jezičav način.
Prikladno za njegov predmet, pjesma je sastavljena u elegijskim dvostihimaljubavna poezija, a ne daktilički heksametri koji se obično povezuju s didaktičkom poezijom. Elegični parovi sastoje se od naizmjeničnih redaka daktilskog heksametra i daktilskog pentametra: dva daktila iza kojih slijedi dugi slog, cezura, zatim još dva daktila nakon kojih slijedi dugi slog.
Književna briljantnost i popularna dostupnost djela učinili su osigurao je da ostane naširoko čitan izvor inspiracije, te je bio uključen u nastavne planove srednjovjekovnih europskih škola u 11. i 12. stoljeću. Međutim, kasnije je također postao žrtva ispada moralnog sramote: sva Ovidijeva djela spalio je Savonarola u Firenci, Italija 1497.; Christopher Marloweov prijevod “Ars Amatoria” zabranjen je 1599.; a drugi engleski prijevod zaplijenila je američka carina još 1930.
Izvori
| Natrag na vrh stranice
|
- Prijevod na engleski (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/ hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Ars:book=1
- Latinska verzija s prijevodom riječ po riječ (Perseus Project): //www.perseus.tufts .edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ars
(Didaktička/elegična pjesma, latinska/rimska, 1. st. e., 2330 redaka)
Uvod