Terjemahan Catullus 46

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

rindu untuk sesat;

8

iam laeti studio pedes uigescunt.

sekarang saya bersemangat kaki bergembira dan bertambah kuat.

9

o dulces comitum ualete coetus,

Selamat tinggal , kumpulan rakan pengembara yang dihormati,

10

longe quos simul a domo profectos

yang bermula bersama dari rumah anda yang jauh,

11

pelapor diuersae uarie uiae.

dan siapa yang berpecah-belah melalui perubahan adegan akan mengembalikan semula.

Carmen Sebelumnyamusim. Ia mudah untuk dikaitkan, terutamanya bagi mereka yang mengalami perubahan musim. Terdapat rasa perlu melarikan diri selepas diikat di dalam sepanjang musim sejuk. Sebaik sahaja musim bertukar ke musim bunga dan cuaca semakin panas, keinginan untuk keluar dari bandar masih hidup sehingga kini. Catullus menulis ini ketika dia jauh dari rumah di tanah Bithynia. Walaupun menyeronokkan untuk pergi, ia juga baik untuk pulang ke rumah selepas perjalanan yang jauh. Perjalanan membawa kegembiraan.

Carmen 46

Baris Teks Latin Terjemahan Bahasa Inggeris
1

IAM uer egelidos refert tepores,

Kini musim bunga mengembalikan kehangatan yang nyaman,

2

iam caeli furor aequinoctialis

kini angin kencang Zephyr senyap

3

iucundis Zephyri silescit aureis.

kemarahan langit ekuinoktal.

4

linquantur Phrygii, Catulle, campi

Lihat juga: Zeus vs Cronus: Anak-Anak Yang Membunuh Bapa Mereka dalam Mitologi Yunani

Terbiar di dataran Frigia, Catullus,

5

Nicaeaeque ager uber aestuosae:

dan tanah kaya dengan pembakaran Nicaea:

6

ad claras Asiae uolemus urbes.

marilah kita terbang ke bandar-bandar terkenal di Asia.

7

iam mens praetrepidans auet uagari,

Lihat juga: Klimaks Antigone: Permulaan Akhir

Sekarang jiwaku berdebar-debar menanti dan

John Campbell

John Campbell ialah seorang penulis yang mahir dan peminat sastera, terkenal dengan penghayatan yang mendalam dan pengetahuan yang luas tentang kesusasteraan klasik. Dengan keghairahan untuk perkataan bertulis dan daya tarikan tertentu untuk karya Yunani dan Rom purba, John telah mendedikasikan bertahun-tahun untuk kajian dan penerokaan Tragedi Klasik, puisi lirik, komedi baharu, satira dan puisi epik.Lulus dengan kepujian dalam Kesusasteraan Inggeris dari universiti berprestij, latar belakang akademik John memberikannya asas yang kukuh untuk menganalisis dan mentafsir ciptaan sastera abadi ini secara kritis. Keupayaannya untuk menyelidiki nuansa Puisi Aristotle, ungkapan lirik Sappho, kecerdasan tajam Aristophanes, renungan satira Juvenal, dan naratif Homer dan Virgil yang menyeluruh benar-benar luar biasa.Blog John berfungsi sebagai platform terpenting baginya untuk berkongsi pandangan, pemerhatian dan tafsirannya tentang karya klasik ini. Melalui analisis teliti tema, watak, simbol, dan konteks sejarah, dia menghidupkan karya gergasi sastera purba, menjadikannya boleh diakses oleh pembaca semua latar belakang dan minat.Gaya penulisannya yang menawan melibatkan kedua-dua minda dan hati pembacanya, menarik mereka ke dalam dunia kesusasteraan klasik yang ajaib. Dengan setiap catatan blog, John mahir menjalin bersama pemahaman ilmiahnya dengan mendalamhubungan peribadi dengan teks-teks ini, menjadikannya boleh dikaitkan dan relevan dengan dunia kontemporari.Diiktiraf sebagai pihak berkuasa dalam bidangnya, John telah menyumbangkan artikel dan esei kepada beberapa jurnal dan penerbitan sastera berprestij. Kepakarannya dalam kesusasteraan klasik juga telah menjadikannya sebagai penceramah yang dicari di pelbagai persidangan akademik dan acara sastera.Melalui prosa yang fasih dan semangat yang membara, John Campbell bertekad untuk menghidupkan dan meraikan keindahan abadi dan kepentingan mendalam sastera klasik. Sama ada anda seorang sarjana yang berdedikasi atau sekadar pembaca yang ingin tahu yang ingin menerokai dunia Oedipus, puisi cinta Sappho, drama lucu Menander, atau kisah heroik Achilles, blog John berjanji untuk menjadi sumber yang tidak ternilai yang akan mendidik, memberi inspirasi dan menyala. cinta seumur hidup untuk klasik.