Carmen Saeculare - Horatius - Ókori Róma - Klasszikus irodalom

John Campbell 27-09-2023
John Campbell

(Lírai költemény, latin/római, Kr. e. 17, 76 sor)

Bevezetés

Bevezetés

Vissza az oldal tetejére

"Carmen Saeculare" (szó szerint, "Világi himnusz" , általában így fordítják "A korok dala" ), más néven "A Carmen" rövidítve, a római lírai költő himnusza vagy ódája. Horace , amelyet Augustus római császár rendelt i. e. 17-ben. Mitológiai és vallási versek gyűjteménye, amelyek a hagyományok helyreállítására és az istenek, különösen Phoebus, Diana, Jupiter és Venus dicsőítésére buzdítanak.

Szinopszis

Lásd még: Styx Istennő: Az eskü istennője a Styx folyóban

Vissza az oldal tetejére

A vers egy Phoebushoz (vagy Apollóhoz) és Dianához (Artemiszhez) intézett ima vagy himnusz formáját ölti.

Az isteneket kéri, hogy áldják meg a nagy Rómát és birodalmát, és dicsőíti a modern Róma és Augustus császár vívmányait. Különösen a város gyermekszülő anyáinak védelmét és házasságuk szentségét kéri, majd a sorsot és a föld isteneit kéri, hogy áldják meg az aratást és biztosítsák a termés gyümölcsöző termését. A dicsőséges múlt felidézésévelRóma történetét, egészen az isteni születésű Aeneas és leszármazottja, Romulus alapításáig, majd a himnusz sikereket kér Róma katonai törekvéseihez.

Lásd még: A madarak - Arisztophanész

A vers azzal a megújított felhívással zárul, hogy Phoebus és Diana meghallgatja a gyermekek imáit, és kiterjeszti védelmüket és bajnokságukat Rómára és népére.

Elemzés

Vissza az oldal tetejére

"A Carmen" egy kórushimnusz, amelyet Horatius Augustus császár parancsára írt, hogy a "ludi saeculares" ("világi játékok") megnyitóján egy huszonhét fiúból és huszonhét lányból álló kórus adja elő ünnepi himnuszként. A "ludi saeculares" egy pazar játékokból, áldozatokból és előadásokból álló fesztivál volt, amelyet a Római Köztársaság idején nagyjából minden évszázadban tartottak, és amelyet a szokás szerint a "ludi saeculares" (világi játékok) megnyitóján adtak elő.Augustus császár élesztette újjá, nem sokkal azután, hogy Marcus Antonius és Kleopátra végső legyőzése után Rómában ő lett a legfőbb hatalom.

Abban az időben, Horace gyakorlatilag Augustus költőfejedelemként tevékenykedett, így nem meglepő, hogy őt kérték fel a játékok ünnepi himnuszának megkomponálására. Ez az első teljes egészében fennmaradt latin himnusz, amelynek előadásának körülményei biztosan ismertek, és ez az egyetlen lírai mű is, amely Horace biztosak lehetünk benne, hogy először szóban mutatták be.

Általában emelkedett és vallásos hangnemben íródott, és szapphikus metrumban íródott, amely tizenkilenc négysoros szapphikus strófából áll (három tizenegy szótagos hendekaszilabikus sor és egy öt szótagos negyedik sor).

Források

Vissza az oldal tetejére

  • A. S. Kline angol fordítása (Poetry in Translation): //www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm

    #_Toc98670048

  • Latin változat (The Latin Library): //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml

John Campbell

John Campbell kiváló író és irodalomrajongó, aki a klasszikus irodalom iránti mély elismeréséről és széleskörű tudásáról ismert. John az írott szó iránti szenvedélyével és az ókori Görögország és Róma művei iránti különös érdeklődéssel, John éveket szentelt a klasszikus tragédia, a líra, az új vígjáték, a szatíra és az epikus költészet tanulmányozásának és feltárásának.Az angol irodalomból kitüntetéssel végzett egy tekintélyes egyetemen, John tudományos háttere erős alapot biztosít számára ezen időtlen irodalmi alkotások kritikai elemzéséhez és értelmezéséhez. Valóban kivételes, hogy képes elmélyülni Arisztotelész poétikájának árnyalataiban, Szapphó lírai kifejezéseiben, Arisztophanész éles elméjében, Juvenal szatirikus töprengésében, valamint Homérosz és Vergilius elsöprő elbeszéléseiben.John blogja kiemelkedő platformként szolgál számára, hogy megossza meglátásait, megfigyeléseit és értelmezéseit ezekről a klasszikus remekművekről. A témák, a szereplők, a szimbólumok és a történelmi kontextus aprólékos elemzésével eleveníti meg az ősi irodalmi óriások műveit, hozzáférhetővé téve azokat mindenféle háttérrel és érdeklődéssel rendelkező olvasó számára.Lebilincselő írói stílusa megragadja olvasóinak elméjét és szívét, bevonja őket a klasszikus irodalom varázslatos világába. John minden egyes blogbejegyzésében ügyesen szövi össze tudományos megértését egy mélyenszemélyes kapcsolata ezekkel a szövegekkel, így rokoníthatóvá és relevánssá téve őket a kortárs világ számára.A szakterülete tekintélyeként elismert John számos rangos irodalmi folyóiratban és kiadványban publikált cikkeket és esszéket. A klasszikus irodalomban szerzett jártassága révén különféle tudományos konferenciák és irodalmi rendezvények keresett előadója is lett.Beszédes prózája és buzgó lelkesedése révén John Campbell eltökélt szándéka, hogy felelevenítse és ünnepelje a klasszikus irodalom időtlen szépségét és mélységes jelentőségét. Akár elhivatott tudós, akár egyszerűen csak kíváncsi olvasó, aki Oidipusz világát, Szapphó szerelmes verseit, Menander szellemes színdarabjait vagy Akhilleusz hősmeséit szeretné felfedezni, John blogja felbecsülhetetlen értékű forrásnak ígérkezik, amely oktat, inspirál és lángra lobbant. egy életre szóló szerelem a klasszikusok iránt.