Carmen Saeculare - Οράτιος - Αρχαία Ρώμη - Κλασική Λογοτεχνία

John Campbell 27-09-2023
John Campbell

(Λυρικό ποίημα, λατινικά/ρωμαϊκά, 17 π.Χ., 76 στίχοι)

Εισαγωγή

Εισαγωγή

Πίσω στην αρχή της σελίδας

"Carmen Saeculare" (κυριολεκτικά, "Κοσμικός ύμνος" , που συνήθως μεταφράζεται ως "Τραγούδι των αιώνων" ), μερικές φορές γνωστή ως "Η Κάρμεν" για συντομία, είναι ένας ύμνος ή ωδή του Ρωμαίου λυρικού ποιητή Horace , παραγγελία του Ρωμαίου αυτοκράτορα Αυγούστου το 17 π.Χ. Πρόκειται για συλλογή μυθολογικών και θρησκευτικών στίχων που ενθαρρύνουν την αποκατάσταση της παράδοσης και τη δοξολογία των θεών, ιδίως του Φοίβου, της Διάνας, του Δία και της Αφροδίτης.

Σύνοψη

Πίσω στην αρχή της σελίδας

Δείτε επίσης: Αίας - Σοφοκλής

Το ποίημα έχει τη μορφή προσευχής ή ύμνου προς τον Φοίβο (ή Απόλλωνα) και τη Διάνα (Άρτεμη).

Ζητά από τους θεούς να ευλογήσουν τη μεγάλη πόλη της Ρώμης και την αυτοκρατορία της, και επαινεί τα επιτεύγματα της σύγχρονης Ρώμης και του αυτοκράτορα Αυγούστου. Ειδικότερα, ζητά την προστασία για τις τεκνογόνες μητέρες της πόλης και την ιερότητα των γάμων τους, και στη συνέχεια ζητά από τις Μοίρες και τους θεούς της γης να ευλογήσουν τη συγκομιδή και να εξασφαλίσουν μια καρποφόρα απόδοση των καλλιεργειών. Υπενθυμίζοντας το ένδοξο παρελθόνιστορία της Ρώμης, μέχρι την αρχική της ίδρυση από τον θεογεννημένο Αινεία και τον απόγονό του Ρωμύλο, ο ύμνος στη συνέχεια ζητά την επιτυχία των στρατιωτικών προσπαθειών της Ρώμης.

Το ποίημα τελειώνει με μια ανανεωμένη έκκληση προς τον Φοίβο και τη Διάνα να ακούσουν τις προσευχές των παιδιών και να επεκτείνουν την προστασία και την υπεροχή τους στη Ρώμη και τον λαό της.

Δείτε επίσης: Κάτουλλος 63 Μετάφραση

Ανάλυση

Πίσω στην αρχή της σελίδας

"Η Κάρμεν" είναι ένας χορωδιακός ύμνος, που γράφτηκε από τον Οράτιο κατόπιν εντολής του αυτοκράτορα Αυγούστου, για να εκτελεστεί ως εορταστικός ύμνος κατά την τελετή έναρξης των "ludi saeculares" ("κοσμικών αγώνων") από μια χορωδία είκοσι επτά αγοριών και είκοσι επτά κοριτσιών. Τα "ludi saeculares" ήταν ένα πλούσιο φεστιβάλ αγώνων, θυσιών και παραστάσεων που γινόταν περίπου κάθε αιώνα κατά τη διάρκεια της Ρωμαϊκής Δημοκρατίας, ένα έθιμοαναβίωσε από τον αυτοκράτορα Αύγουστο αμέσως μετά την καθιέρωσή του ως ανώτατη εξουσία στη Ρώμη μετά την τελική ήττα του Μάρκου Αντωνίου και της Κλεοπάτρας.

Εκείνη την εποχή, Horace ήταν ουσιαστικά στη θέση του βραβευμένου ποιητή του Αυγούστου και δεν ήταν έκπληξη το γεγονός ότι κλήθηκε να συνθέσει τον εορταστικό ύμνο για τους αγώνες. Είναι ο πρώτος πλήρως σωζόμενος λατινικός ύμνος του οποίου οι συνθήκες παρουσίασης είναι σίγουρα γνωστές, και είναι επίσης ο μόνος λυρικός στίχος του Horace μπορούμε να είμαστε σίγουροι ότι παρουσιάστηκε για πρώτη φορά προφορικά.

Είναι γενικά γραμμένο σε έναν υψωμένο και θρησκευτικό τόνο και είναι γραμμένο σε σαπφικό μέτρο, αποτελούμενο από δεκαεννέα τετράστιχες σαπφικές στροφές (τρεις ενδεκασύλλαβες γραμμές των έντεκα συλλαβών και μια τέταρτη γραμμή των πέντε συλλαβών).

Πόροι

Πίσω στην αρχή της σελίδας

  • Αγγλική μετάφραση από τον A. S. Kline (Poetry in Translation): //www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm

    #_Toc98670048

  • Λατινική έκδοση (The Latin Library): //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml

John Campbell

Ο John Campbell είναι ένας καταξιωμένος συγγραφέας και λάτρης της λογοτεχνίας, γνωστός για τη βαθιά του εκτίμηση και την εκτεταμένη γνώση της κλασικής λογοτεχνίας. Με πάθος για τον γραπτό λόγο και ιδιαίτερη γοητεία για τα έργα της αρχαίας Ελλάδας και της Ρώμης, ο Ιωάννης έχει αφιερώσει χρόνια στη μελέτη και την εξερεύνηση της Κλασικής Τραγωδίας, της λυρικής ποίησης, της νέας κωμωδίας, της σάτιρας και της επικής ποίησης.Αποφοιτώντας με άριστα στην Αγγλική Λογοτεχνία από ένα αναγνωρισμένο πανεπιστήμιο, το ακαδημαϊκό υπόβαθρο του John του παρέχει μια ισχυρή βάση για να αναλύει και να ερμηνεύει κριτικά αυτές τις διαχρονικές λογοτεχνικές δημιουργίες. Η ικανότητά του να εμβαθύνει στις αποχρώσεις της Ποιητικής του Αριστοτέλη, τις λυρικές εκφράσεις της Σαπφούς, την ευφυΐα του Αριστοφάνη, τις σατιρικές σκέψεις του Juvenal και τις σαρωτικές αφηγήσεις του Ομήρου και του Βιργίλιου είναι πραγματικά εξαιρετική.Το ιστολόγιο του John χρησιμεύει ως ύψιστη πλατφόρμα για να μοιραστεί τις ιδέες, τις παρατηρήσεις και τις ερμηνείες του για αυτά τα κλασικά αριστουργήματα. Μέσα από τη σχολαστική του ανάλυση θεμάτων, χαρακτήρων, συμβόλων και ιστορικού πλαισίου, ζωντανεύει τα έργα των αρχαίων λογοτεχνικών γιγάντων, καθιστώντας τα προσβάσιμα σε αναγνώστες κάθε υπόβαθρου και ενδιαφέροντος.Το σαγηνευτικό του στυλ γραφής απασχολεί τόσο το μυαλό όσο και τις καρδιές των αναγνωστών του, παρασύροντάς τους στον μαγικό κόσμο της κλασικής λογοτεχνίας. Με κάθε ανάρτηση ιστολογίου, ο John συνδυάζει επιδέξια την επιστημονική του κατανόηση με μια βαθιάπροσωπική σύνδεση με αυτά τα κείμενα, καθιστώντας τα σχετικά και σχετικά με τον σύγχρονο κόσμο.Αναγνωρισμένος ως αυθεντία στον τομέα του, ο John έχει συνεισφέρει άρθρα και δοκίμια σε πολλά έγκριτα λογοτεχνικά περιοδικά και δημοσιεύσεις. Η εξειδίκευσή του στην κλασική λογοτεχνία τον έχει κάνει επίσης περιζήτητο ομιλητή σε διάφορα ακαδημαϊκά συνέδρια και λογοτεχνικές εκδηλώσεις.Μέσα από την εύγλωττη πεζογραφία και τον ένθερμο ενθουσιασμό του, ο Τζον Κάμπελ είναι αποφασισμένος να αναβιώσει και να γιορτάσει τη διαχρονική ομορφιά και τη βαθιά σημασία της κλασικής λογοτεχνίας. Είτε είστε αφοσιωμένος μελετητής είτε απλώς ένας περίεργος αναγνώστης που αναζητά να εξερευνήσει τον κόσμο του Οιδίποδα, τα ερωτικά ποιήματα της Σαπφούς, τα πνευματώδη έργα του Μενάνδρου ή τις ηρωικές ιστορίες του Αχιλλέα, το ιστολόγιο του John υπόσχεται να είναι μια ανεκτίμητη πηγή που θα εκπαιδεύσει, θα εμπνεύσει και θα πυροδοτήσει μια δια βίου αγάπη για τα κλασικά.