İçindekiler
(Lirik Şiir, Latince/Romaca, MÖ 17, 76 dize)
Giriş
GirişAyrıca bakınız: Odysseia Destanı'nda Athena: Odysseus'un Kurtarıcısı | Sayfa Başına Dön |
"Carmen Saeculare" (kelimenin tam anlamıyla, "Seküler İlahi" genellikle şu şekilde çevrilir "Çağların Şarkısı" ), bazen şöyle bilinir "Carmen" kısaca, Romalı lirik şair tarafından yazılmış bir ilahi veya kasidedir Horace M.Ö. 17 yılında Roma İmparatoru Augustus tarafından yaptırılan bu eser, geleneğin yeniden canlandırılmasını ve başta Phoebus, Diana, Jüpiter ve Venüs olmak üzere tanrıların yüceltilmesini teşvik eden mitolojik ve dini ayetlerden oluşmaktadır.
Sinopsis | Sayfa Başına Dön |
Şiir Phoebus (ya da Apollo) ve Diana'ya (Artemis) hitaben yazılmış bir dua ya da ilahi şeklindedir.
Tanrılardan büyük Roma şehrini ve imparatorluğunu kutsamalarını ister ve modern Roma'nın ve İmparator Augustus'un başarılarını över. Özellikle şehrin çocuk doğuran annelerinin korunmasını ve evliliklerinin kutsallığını ister ve ardından Kader'den ve yeryüzünün tanrılarından hasadı kutsamalarını ve ürünlerden verimli bir verim elde etmelerini ister. Görkemli geçmişi hatırlamakRoma'nın tarihini, ilahi doğumlu Aeneas ve onun soyundan gelen Romulus tarafından ilk kuruluşuna kadar geri götüren ilahi, daha sonra Roma'nın askeri çabalarında başarı ister.
Şiir, Phoebus ve Diana'ya çocukların dualarını duymaları, Roma ve halkını korumaları ve desteklemeleri için yapılan yeni bir çağrıyla sona erer.
Analiz | Sayfa Başına Dön |
"Carmen" Horace tarafından İmparator Augustus'un emriyle, yirmi yedi erkek ve yirmi yedi kızdan oluşan bir koro tarafından "ludi saeculares "in ("laik oyunlar") açılış töreninde festival ilahisi olarak seslendirilmek üzere yazılmış koral bir ilahidir. "Ludi saeculares", Roma Cumhuriyeti dönemi boyunca yaklaşık her yüzyılda bir düzenlenen oyunlar, kurbanlar ve gösterilerden oluşan gösterişli bir festivaldi.İmparator Augustus tarafından, Mark Anthony ve Kleopatra'yı nihai yenilgiye uğratmasının ardından Roma'da yüce güç olarak kendini kabul ettirdikten kısa bir süre sonra yeniden canlandırıldı.
O zaman, Horace Augustus'un baş şairi konumundaydı ve oyunlar için festival ilahisi bestelemeye çağrılması sürpriz değildi. Bu ilahi, sunuluş koşulları kesin olarak bilinen ve tam olarak korunmuş ilk Latince ilahidir ve aynı zamanda Horace ilk olarak sözlü olarak sunulduğundan emin olabiliriz.
Genel olarak yüksek ve dini bir tonda yazılmış olup, on dokuz adet dört satırlık safhik kıtadan (on bir heceli üç hendek heceli satır ve beş heceli bir dördüncü satır) oluşan safhik ölçüyle bestelenmiştir.
Ayrıca bakınız: Hercules Furens - Genç Seneca - Antik Roma - Klasik EdebiyatKaynaklar | Sayfa Başına Dön |
- A. S. Kline tarafından yapılan İngilizce çeviri (Poetry in Translation): //www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm
#_Toc98670048
- Latince versiyonu (The Latin Library): //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml