අන්තර්ගත වගුව
(ගීත කාව්යය, ලතින්/රෝම, ක්රි.පූ. 17, පේළි 76)
හැඳින්වීමරෝමයේ හමුදා ප්රයත්නයන්.
කවිය අවසන් වන්නේ දරුවන්ගේ යාඥාවන්ට සවන් දීමට සහ ඔවුන්ගේ ආරක්ෂාව සහ ශූරතාවය රෝමයට සහ එහි වැසියන්ට දීර්ඝ කිරීමට Phoebus සහ Diana වෙත නැවත කැඳවීමෙනි.
විශ්ලේෂණය
| ආපසු පිටුවේ ඉහළට
|
“The Carmen” යනු ඔගස්ටස් අධිරාජ්යයාගේ අණ පරිදි හොරේස් විසින් ලියන ලද ගායන ගීතිකාවකි, එය “ludi saeculares” සමාරම්භක උත්සවයේදී උත්සව ගීතිකාවක් ලෙස සිදු කිරීමට නියමිතය. ("ලෞකික ක්රීඩා") පිරිමි ළමුන් විසිහත් දෙනෙකු සහ ගැහැණු ළමුන් විසිහත් දෙනෙකුගෙන් යුත් ගායන කණ්ඩායමක් විසිනි. "ludi saeculares" යනු රෝම සමූහාණ්ඩුවේ කාලය පුරාවටම දළ වශයෙන් සෑම සියවසකම පවත්වන ලද ක්රීඩා, පූජා සහ ප්රසංගයන්ගෙන් යුත් අතිවිශිෂ්ට උත්සවයක් වූ අතර, ඔගස්ටස් අධිරාජ්යයා ඔහුගේ අවසාන පරාජයෙන් පසු රෝමයේ උත්තරීතර බලවතා බවට පත් වූ විගසම එය පුනර්ජීවනය කළේය. මාර්ක් ඇන්තනි සහ ක්ලියෝපැට්රාගේ.
බලන්න: Pindar - පුරාණ ග්රීසිය - සම්භාව්ය සාහිත්යයඑකල, Horace ඔගස්ටස්ගේ කවි ත්යාගලාභී තනතුරේ පාහේ සිටි අතර ඔහු වෙනුවෙන් උත්සව ගීතිකාව රචනා කිරීමට කැඳවීම පුදුමයක් නොවේ. ක්රීඩා. එය සම්පුර්ණයෙන්ම සංරක්ෂිත වූ පළමු ලතින් ගීතිකාව වන අතර එහි ඉදිරිපත් කිරීමේ අවස්ථා නියත වශයෙන්ම දන්නා අතර එය Horace හි එකම ගී පදය ද ප්රථමයෙන් වාචිකව ඉදිරිපත් කළ බව අපට සහතික විය හැකිය.
23>
එය සාමාන්යයෙන් උස් වූ සහ ආගමික ස්වරයෙන් ලියා ඇති අතර, පේළි හතරේ සෆික් ගාථා දහනවයකින් සමන්විත සෆික් මීටරයෙන් රචනා කර ඇත.(අක්ෂර එකොළහකින් යුත් හෙන්දෙකේසික පේළි තුනක් සහ අක්ෂර පහකින් යුත් හතරවන පේළිය).
සම්පත්
| ආපසු පිටුවේ ඉහළට
|
- ඉංග්රීසි පරිවර්තනය A. S. Kline (පරිවර්තනයේ කවි): //www .poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm
#_Toc98670048
බලන්න: Hector in the Iliad: The Life and Death of Troy's Mightiest Warrior - ලතින් අනුවාදය (ලතින් පුස්තකාලය): //www.thelatinlibrary.com/horace.2sh>tcarmsaec