Mục lục
(Bài thơ trữ tình, tiếng Latinh/La Mã, 17 TCN, 76 dòng)
Giới thiệuNhững nỗ lực quân sự của Rome.
Bài thơ kết thúc bằng một lời kêu gọi mới tới Phoebus và Diana để lắng nghe những lời cầu nguyện của trẻ em và mở rộng sự bảo vệ cũng như chức vô địch của Rome và người dân của nó.
Phân tích
| Quay lại đầu trang
|
“The Carmen” là một bài thánh ca hợp xướng, được viết bởi Horace theo lệnh của Hoàng đế Augustus, được biểu diễn như một bài thánh ca lễ hội tại lễ khai mạc “ludi saeculares” (“trò chơi thế tục”) bởi một dàn hợp xướng gồm 27 nam sinh và 27 nữ sinh. "ludi saeculares" là một lễ hội xa hoa gồm các trò chơi, hiến tế và biểu diễn được tổ chức gần như hàng thế kỷ trong suốt thời Cộng hòa La Mã, một phong tục được Hoàng đế Augustus hồi sinh ngay sau khi ông tự khẳng định mình là người có quyền lực tối cao ở Rome sau thất bại cuối cùng. của Mark Anthony và Cleopatra.
Vào thời điểm đó, Horace gần như ở vị trí người đoạt giải nhà thơ của Augustus và không có gì ngạc nhiên khi ông được mời sáng tác bài thánh ca lễ hội cho Trò chơi. Đây là bài thánh ca Latinh được bảo tồn hoàn toàn đầu tiên có hoàn cảnh trình bày được biết chắc chắn và đó cũng là lời bài hát duy nhất của Horace mà chúng ta có thể chắc chắn lần đầu tiên được trình bày bằng miệng.
Xem thêm: Ion – Euripides – Hy Lạp cổ đại – Văn học cổ điển
Nó thường được viết bằng một giọng điệu cao thượng và tôn giáo, và được sáng tác theo thể Sapphic, bao gồm mười chín khổ thơ bốn dòng.(ba dòng hedecasyllabic gồm 11 âm tiết và dòng thứ tư gồm 5 âm tiết).
Tài nguyên
| Trở lại đầu trang Xem thêm: Itzpapalotlbutterfly Goddess: The Fallen Goddess of Aztec Mythology |
- Bản dịch tiếng Anh của A. S. Kline (Poetry in Translation): //www .poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm
#_Toc98670048
- Phiên bản tiếng Latinh (Thư viện tiếng Latinh): //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml