Sisukord
(lüüriline luuletus, ladina/rooma, 17 eKr, 76 rida)
Sissejuhatus
Sissejuhatus | Tagasi lehekülje algusesse Vaata ka: Kes tappis Patroklose? Jumaliku armastaja mõrvamine |
"Carmen Saeculare" (Sõna otseses mõttes, "Ilmaline hümn" , tavaliselt tõlgitud kui "Aegade laul" ), mida mõnikord nimetatakse "Carmen" on Rooma lüürilise luuletaja hümn või ood, mis on lühidalt öeldes Horace , mille tellis Rooma keiser Augustus 17. aastal eKr. See on mütoloogiliste ja religioossete värsside kogumik, mis julgustab traditsiooni taastamist ja jumalate, eriti Phoebuse, Diana, Jupiteri ja Venuse ülistamist.
Sünopsis | Tagasi lehekülje algusesse |
Luuletus on Phoebusele (või Apollole) ja Dianale (Artemisele) adresseeritud palve või hümni vormis.
Selles palutakse jumalate õnnistust suurele Rooma linnale ja tema impeeriumile ning kiidetakse kaasaegse Rooma ja keiser Augustuse saavutusi. Eelkõige palutakse kaitset linna sünnitavatele emadele ja nende abielude pühadust ning seejärel palutakse saatust ja maa jumalaid õnnistada saaki ja tagada viljakas saak. Meenutades kuulsusrikast minevikku.Rooma ajalugu, tagasi selle algse asutamiseni jumalasündinud Aenease ja tema järeltulija Romuluse poolt, ning seejärel palutakse hümnis edu Rooma sõjalistes püüdlustes.
Luuletus lõpeb uuendatud üleskutsega Phoebusele ja Dianale, et nad kuulaksid laste palveid ning laiendaksid oma kaitset ja võitlust Rooma ja selle rahva üle.
Analüüs | Tagasi lehekülje algusesse |
"Carmen" on Horatiuse poolt keiser Augustuse käsul kirjutatud koorihümn, mida pidi "ludi saeculares" ("ilmalike mängude") avatseremoonial esitama kahekümne seitsmest poisist ja kahekümne seitsmest tüdrukust koosnev koor. "ludi saeculares" oli rikkalik mängude, ohvrite ja etenduste festival, mida peeti umbes igal sajandil kogu Rooma Vabariigi ajal, ja see oli kommetaaselustas keiser Augustus varsti pärast seda, kui ta oli pärast Markuse Antoniuse ja Kleopatra lõplikku lüüasaamist end Roomas kõrgeima võimuna kehtestanud.
Sel ajal, Horace oli praktiliselt Augustuse laureaadi positsioonil ja ei olnud üllatav, et teda kutsuti üles komponeerima mängude pühahümni. See on esimene täielikult säilinud ladinakeelne hümn, mille esitamise asjaolud on kindlalt teada, ja see on ka ainus lüüriline Horace võime olla kindlad, et see esitati esimest korda suuliselt.
See on üldiselt kirjutatud kõrgel ja religioossel toonil ning on kirjutatud sapfilises meetrumis, mis koosneb üheksateistkümnest neljarealisest sapfilisest stroofist (kolm üheteistkümnesilbilist rida ja neljas viiesilbiline rida).
RessursidVaata ka: Piibli vihjed Beowulfis: kuidas sisaldab luuletus Piiblit? | Tagasi lehekülje algusesse |
- A. S. Kline'i ingliskeelne tõlge (Poetry in Translation): //www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm
#_Toc98670048
- Ladina versioon (The Latin Library): //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml