Efnisyfirlit
(Ljóðaljóð, latína/rómverskt, 17 f.Kr., 76 línur)
InngangurHernaðarviðleitni Rómar.
Ljóðinu lýkur með endurnýjuð ákalli til Phoebus og Díönu um að hlýða á bænir barnanna og framlengja vernd þeirra og baráttu gegn Róm og þjóð þess.
GreiningSjá einnig: Himeros: Guð kynferðislegrar löngunar í grískri goðafræði | Aftur efst á síðu
|
„The Carmen“ er kórsálmur, saminn af Hóratíus að skipun Ágústusar keisara, sem fluttur verður sem hátíðarsálmur við opnunarhátíð „ludi saeculares“. („veraldlegir leikir“) með kór tuttugu og sjö drengja og tuttugu og sjö stúlkna. „Lúdi saeculares“ voru íburðarmikil hátíð leikja, fórna og gjörninga sem haldin voru um það bil hverja öld á tímum rómverska lýðveldisins, siður endurvakinn af Ágústus keisara fljótlega eftir að hann hafði fest sig í sessi sem æðsta vald í Róm eftir síðasta ósigur hans. af Mark Anthony og Cleopatra.
Á þeim tíma var Hórace nánast í stöðu skáldaverðlauna Ágústusar og það kom ekki á óvart að hann var kallaður til að semja hátíðarsálminn fyrir leikir. Þetta er fyrsti fullkomlega varðveitti latneska sálmurinn þar sem framsetningaraðstæður eru örugglega þekktar, og hann er líka eini texti Hóratíusar sem við getum verið viss um að hafi fyrst verið fluttur munnlega.
Sjá einnig: Irony in Antigone: Death by Irony
Hún er almennt rituð í upphækkuðum og trúarlegum tón, og er samsett á safískum metra, sem samanstendur af nítján fjögurra lína safískum stöfum(þrjár hendecasyllabic línur með ellefu atkvæðum, og fjórða lína með fimm atkvæðum).
Tilföng
| Aftur efst á síðu
|
- Ensk þýðing eftir A. S. Kline (Poetry in Translation): //www .poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm
#_Toc98670048
- Latin útgáfa (Latneska bókasafnið): //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml