Բովանդակություն
(Քնարական պոեմ, լատիներեն/հռոմեական, մ.թ.ա. 17, 76 տող)
ՆերածությունՀռոմի ռազմական ջանքերը:
Բանաստեղծությունն ավարտվում է Ֆիբոսին և Դիանային ուղղված նոր կոչով՝ լսելու երեխաների աղոթքները և ընդլայնելու նրանց պաշտպանությունն ու առաջնությունը Հռոմի և նրա ժողովրդի նկատմամբ:
Վերլուծություն
| Վերադառնալ էջի սկիզբ Տես նաեւ: Ինչպե՞ս մահացավ Աքիլլեսը: Հույների հզոր հերոսի մահը |
«Կարմենը» երգչախմբային օրհներգ է, որը գրել է Հորացիոսը Օգոստոս կայսեր հրամանով, որը պետք է կատարվի որպես փառատոնային օրհներգ «ludi saeculares»-ի բացման արարողության ժամանակ։ («աշխարհիկ խաղեր») քսանյոթ տղաներից և քսանյոթ աղջիկներից բաղկացած երգչախմբի կողմից: «Ludi saeculares»-ը խաղերի, զոհաբերությունների և ներկայացումների շքեղ փառատոն էր, որն անցկացվում էր մոտավորապես ամեն դար ողջ Հռոմեական Հանրապետության օրոք, սովորույթ, որը վերակենդանացավ Օգոստոս կայսրի կողմից իր վերջնական պարտությունից հետո Հռոմի գերագույն իշխանություն հաստատվելուց անմիջապես հետո: Մարկ Էնթոնիի և Կլեոպատրայի մասին:
Տես նաեւ: Արդյո՞ք Beowulf-ը իրական էր: Փաստը գեղարվեստականից տարանջատելու փորձԱյդ ժամանակ Հորացիոսը փաստորեն Օգոստոսի բանաստեղծի դափնեկիրի պաշտոնում էր և զարմանալի չէր, որ նրան կոչ արեցին ստեղծել փառատոնի օրհներգը: խաղեր. Դա առաջին ամբողջությամբ պահպանված լատիներեն օրհներգն է, որի ներկայացման հանգամանքները միանշանակ հայտնի են, և նաև Հորացիոսի միակ քնարերգությունն է, որը կարող ենք վստահ լինել, որ առաջին անգամ ներկայացվել է բանավոր։
Ընդհանրապես գրված է բարձր և կրոնական տոնով և կազմված է սափֆիական մետրով, որը բաղկացած է տասնինը քառատող սափֆիական տողերից։(երեք հետնավանկ տող տասնմեկ վանկից և չորրորդ տողը հինգ վանկից):
Պաշարներ
| Վերադառնալ էջի սկիզբ
|
- Անգլերեն թարգմանություն` A. S. Kline (Poetry in Translation): //www. .poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm
#_Toc98670048
- Լատինական տարբերակ (Լատինական գրադարան). //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml