Carmen Saeculare - Horacio - Antikva Romo - Klasika Literaturo

John Campbell 27-09-2023
John Campbell

(Lirika Poemo, latina/romia, 17 a.K., 76 linioj)

Enkondukola militaj klopodoj de Romo.

Vidu ankaŭ: Kial Edipo Forlasas Korinton?

La poemo finiĝas per renovigita voko al Febo kaj Diana por aŭdi la preĝojn de la infanoj kaj etendi ilian protekton kaj ĉampionadon de Romo kaj ĝiaj homoj.

Analizo

Reen al la supro de paĝo

"La Carmen" estas ĥora himno, verkita de Horacio laŭ ordono de la imperiestro Aŭgusto, por esti prezentita kiel festivalhimno ĉe la malfermfesto de la "ludi saeculares" ("sekularaj ludoj") de koruso de dudek sep knaboj kaj dudek sep knabinoj. La "ludi saeculares" estis abundega festivalo de ludoj, oferoj kaj prezentoj okazigitaj malglate ĉiun jarcenton dum la tempo de la Romia Respubliko, kutimo revivigita fare de la imperiestro Aŭgusto baldaŭ post kiam li establis sin kiel la superan potencon en Romo post sia fina malvenko. de Marko Antonio kaj Kleopatro.

En tiu tempo, Horaco estis preskaŭ en la pozicio de la laŭreato de la poeto de Aŭgusto kaj ne estis surprizo ke li estis vokita por komponi la festivalan himnon por la ludoj. Ĝi estas la unua plene konservita latina himno, kies cirkonstancoj de prezento estas sendube konataj, kaj ĝi ankaŭ estas la sola kantoteksto de Horacio ni povas esti certaj, ke estis unue prezentita buŝe.

Vidu ankaŭ: Heraklo vs Aĥilo: La Junaj Herooj de Romiaj kaj Grekaj Mitologioj

Ĝi estas ĝenerale skribita en levita kaj religia tono, kaj estas kunmetita en la safa metro, konsistante el dek naŭ kvarliniaj safiaj strofoj.(tri hendekasilabaj linioj de dek unu silaboj, kaj kvara linio de kvin silaboj).

Rimedoj

Reen al la supro de la paĝo

  • Angla traduko de A. S. Kline (Poezio en Traduko): //www .poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceEpodesAndCarmenSaeculare.htm

    #_Toc98670048

  • Latina versio (La Latina Biblioteko): //www.thelatinlibrary.com/horace/carmsaec.shtml

John Campbell

John Campbell estas plenumebla verkisto kaj literatura entuziasmulo, konata pro sia profunda aprezo kaj ampleksa scio pri klasika literaturo. Kun pasio por la skriba vorto kaj speciala fascino por la verkoj de antikva Grekio kaj Romo, Johano dediĉis jarojn al la studo kaj esplorado de Klasika Tragedio, lirika poezio, nova komedio, satiro kaj epopeo.Diplomiĝante kun honoroj en Angla Literaturo ĉe prestiĝa universitato, la akademia fono de Johano provizas al li fortan fundamenton por kritike analizi kaj interpreti tiujn sentempajn literaturajn kreaĵojn. Lia kapablo enprofundiĝi en la nuancojn de la Poetiko de Aristotelo, la lirikajn esprimojn de Safo, la akran spritecon de Aristofano, la satirajn pripensojn de Juvenal kaj la vastajn rakontojn de Homero kaj Vergilio estas vere escepta.La blogo de John funkcias kiel plej grava platformo por li kundividi siajn komprenojn, observojn kaj interpretojn de ĉi tiuj klasikaj ĉefverkoj. Per lia zorgema analizo de temoj, karakteroj, simboloj kaj historia kunteksto, li vivigas la verkojn de antikvaj literaturaj gigantoj, igante ilin alireblaj por legantoj de ĉiuj fonoj kaj interesoj.Lia alloga skribstilo engaĝas kaj la mensojn kaj korojn de liaj legantoj, tirante ilin en la magian mondon de klasika literaturo. Kun ĉiu blogaĵo, Johano lerte kunplektas sian sciencan komprenon kun profundepersona ligo al tiuj tekstoj, igante ilin rilatigeblaj kaj rilataj al la nuntempa mondo.Rekonita kiel aŭtoritato en lia kampo, Johano kontribuis artikolojn kaj eseojn al pluraj prestiĝaj literaturaj ĵurnaloj kaj publikaĵoj. Lia kompetenteco en klasika literaturo ankaŭ igis lin serĉata parolanto ĉe diversaj akademiaj konferencoj kaj literaturaj okazaĵoj.Per sia elokventa prozo kaj arda entuziasmo, John Campbell estas celkonscia revivigi kaj festi la sentempan belecon kaj profundan signifon de klasika literaturo. Ĉu vi estas diligenta akademiulo aŭ simple scivolema leganto serĉanta esplori la mondon de Edipo, la ampoemojn de Safo, la humurajn teatraĵojn de Menandro aŭ la heroajn rakontojn de Aĥilo, la blogo de Johano promesas esti valorega rimedo, kiu edukas, inspiros kaj ekbruligos. dumviva amo por la klasikaĵoj.