John Campbell

సరైన నామవాచకంగా బహువచన రూపం. ఒక రోమన్ వీనస్ మరియు మన్మథుడు మాత్రమే ఉన్నారు, కానీ కాటులస్ వాటిలో చాలా మందిని సూచిస్తున్నాడు. అతను లెస్బియా పక్షిని విచారిస్తున్నప్పుడు ఆమె బహుమతులను ఆస్వాదించలేకపోయినందున అతను అనేక దేవుళ్ళు మరియు ప్రేమ దేవతలను సంబోధిస్తూ ఉండవచ్చు.

ఇది కూడ చూడు: ఒరెస్టియా - ఎస్కిలస్

రెండవ పంక్తిలో , Catullus “మరియు మనుష్యులను మెప్పించేది ఏమైనా ఉంది:” అని వ్రాశాడు, ఇది అతను నిజంగా పక్షి మరణాన్ని చాలా తీవ్రంగా పరిగణించకపోవచ్చని చూపిస్తుంది. పిచ్చుక మరణం లెస్బియాను ఆస్వాదించడానికి మాత్రమే ఆటంకం కలిగిస్తుంది, ఆమె తన చూపులో మరియు అతనిని ప్రేమించే ఆమె సామర్థ్యాన్ని ఇష్టపడుతుంది.

ఇది కూడ చూడు: వివామస్, మీ లెస్బియా, అట్క్యూ అమెమస్ (కాటుల్లస్ 5) – కాటులస్ – ప్రాచీన రోమ్ – సాంప్రదాయ సాహిత్యం

Catullus Orcus ని కూడా పేర్కొన్నాడు, అతను పాతాళానికి చెందిన రోమన్ దేవుడు; గ్రీకు దేవుడు హేడిస్‌కు సమానమైన రోమన్. కానీ, హేడిస్ క్షమించే దేవుడు, అతను కేవలం పాతాళాన్ని నిర్వహించడంలో పాలుపంచుకున్నాడు, నివాసితులను శిక్షించలేదు, ఓర్కస్ దీనికి విరుద్ధంగా ఉన్నాడు. మరణించిన వారిని శిక్షించడానికి ఓర్కస్ ఇష్టపడింది.

ఓవర్‌టైమ్, ఓర్కస్ ఓగ్రెస్, రాక్షసులు మరియు మానవ మాంసాన్ని మ్రింగివేసే సృష్టికర్తలతో సంబంధం కలిగి ఉంది. ఓర్కస్ పక్షిని అక్షరాలా తింటుందని కాటుల్లస్ భావించే అవకాశం లేదు. కానీ, పాతాళం పక్షిని వ్యంగ్యంగా "మ్రింగింది" లేదా మింగేసింది, అది ఒక స్వాలో . ఈ మాటల ఆట గురించి కాటులస్‌కి బాగా తెలుసు అని మీరు అనుకోవచ్చు.

జంతువులు పాతాళానికి వెళ్లాయని రోమన్లు ​​నమ్మరని కాటుల్లస్‌కు కూడా తెలుసు. పాతాళంలోకి ప్రవేశించడానికి స్టైక్స్ నదిని దాటడానికి ఆత్మలు చెల్లించవలసి ఉంటుందని గ్రీకులు విశ్వసించారు. రోమన్విశ్వాసాలు తరచుగా గ్రీకుల నుండి తీసుకోబడ్డాయి. జంతువులు పాతాళంలోకి ప్రవేశించడానికి డబ్బు చెల్లించలేవు కాబట్టి, అవి ఓర్కస్ గుహలోని మావ్‌లోకి ప్రవేశించలేదు.

కాటులస్ లెస్బియా పట్ల ఫాక్స్ దుఃఖంతో తన అసహ్యాన్ని కప్పిపుచ్చుతున్నట్లు కనిపిస్తోంది. ఓర్కస్ పేరును చెప్పడం ద్వారా మరియు లెస్బియా యొక్క విచారకరమైన “చిన్న కళ్ల”పై నివసించడం ద్వారా కాటుల్లస్ ఈ పక్షిని ఎగతాళి చేస్తున్నాడు మరియు అది ఎంతగా ఉంది లెస్బియాను ఉద్దేశించి. ఇప్పుడు పక్షి పోయింది, బహుశా వీనస్ మరియు మన్మథుడు అతనికి లెస్బియా ప్రేమను గెలుచుకోవడంలో సహాయపడవచ్చు.

కాటులస్ గ్రాండ్ హెండెకాసిలాబిక్ నమూనాను ఉపయోగించి పద్యం రాశారు . ఆంగ్ల అనువాదంలో మీటర్ మరియు పాదాలను పునరావృతం చేయడం కష్టం, కానీ లాటిన్‌లో నమూనా స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. రూపం తరచుగా మరణం గురించి కవితలకు అంకితం చేయబడిన పద్యం యొక్క తీవ్రతను ఇస్తుంది. కానీ, ఇది పిచ్చుక మరణానికి సంబంధించినది. అవి ప్రతిచోటా ఉన్నాయి మరియు భర్తీ చేయడం సులభం.

కార్మెన్ 3

20>9
లైన్ లాటిన్ టెక్స్ట్ ఆంగ్ల అనువాదం
1 LVGETE, o వెనెరెస్ క్యుపిడినెస్క్ , శోకించు, మీరు గ్రేస్ అండ్ లవ్స్,
2 et క్వాంటం ఈస్ట్ హోమినమ్ యుఎన్‌స్టియోరమ్: మరియు మీరందరూ గ్రేసెస్ ప్రేమ.
3 పాసర్ మోర్టస్ ఎస్ట్ మీ పుయెల్లే నా లేడీ స్పారో చనిపోయింది,
4 పాసర్, డెలిసియా మే పుయెల్లే, పిచ్చుక నా లేడీ పెంపుడు జంతువు,
5 క్వెమ్ ప్లస్ ఇల్లా ఓక్యులిస్ సూయిస్ అమాబాట్. ఆమె తన కంటే ఎక్కువగా ప్రేమించేదిచాలా కళ్ళు;
6 నామ్ మెల్లిటస్ ఎరట్ సుమ్క్యూ నోరట్ తేనె-తీపి కోసం అతను, మరియు అతని యజమానురాలు
7 ipsam tam bene quam puella matrem, అలాగే ఒక అమ్మాయికి తన స్వంత తల్లి గురించి తెలుసు.
8 నేక్ సెసే ఎ గ్రేమియో ఇలియస్ మౌబాట్, అలాగే అతను ఆమె ఒడిలో నుండి కదిలించడు,
sed circumsiliens modo huc modo illuc అయితే ఇప్పుడు ఇక్కడ, ఇప్పుడు అక్కడ,
10 ad solam ఆధిపత్యం usque pipiabat. ఇప్పటికీ తన యజమానురాలు ఒంటరిగా కిచకిచలాడుతూ ఉంటుంది.
11 ఇటర్ టెనెబ్రికోసమ్ ప్రకారం ఇది నంక్ ఇప్పుడు అతను చీకటి దారిలో వెళతాడు,
12 illuc, unde negant redire quemquam. ఎక్కడికి ఎవ్వరూ తిరిగి రాలేదని అంటున్నారు.
13 అట్ uobis male sit, malae tenebrae అయితే నిన్ను శపించు, శపించబడిన ఛాయలు
14 Orci, Que omnia bella deuoratis: Orcus, ఇది అన్ని అందమైన వస్తువులను మ్రింగివేస్తుంది!
15 తమ్ బెల్లం మిహి పాసెరెమ్ అబ్స్టలిస్టిస్ నా అందమైన పిచ్చుక, మీరు అతన్ని దూరంగా తీసుకెళ్లారు.
16 ఓ వాస్తవ పురుషుడు! ఓ మిసెల్లే పాసర్! అయ్యో, క్రూరమైనది! ఆహ్, పేద చిన్న పక్షి!
17 tua nunc opera meae puellae అంతా మీ వల్లే నా లేడీ యొక్క ప్రియమైన కళ్ళు
18 ఫ్లెండో తుర్గిడులి రూబెంట్ ఓసెల్లి. బరువుగా మరియు ఎర్రగా ఏడుపుతో ఉంటాయి.

మునుపటి కార్మెన్

John Campbell

జాన్ కాంప్‌బెల్ ఒక నిష్ణాతుడైన రచయిత మరియు సాహిత్య ఔత్సాహికుడు, శాస్త్రీయ సాహిత్యంపై లోతైన ప్రశంసలు మరియు విస్తృతమైన జ్ఞానం కోసం ప్రసిద్ధి చెందాడు. వ్రాతపూర్వక పదం పట్ల మక్కువతో మరియు పురాతన గ్రీస్ మరియు రోమ్ రచనల పట్ల ప్రత్యేక ఆకర్షణతో, జాన్ క్లాసికల్ ట్రాజెడీ, లిరిక్ కవిత్వం, కొత్త హాస్యం, వ్యంగ్యం మరియు పురాణ కవిత్వం యొక్క అధ్యయనం మరియు అన్వేషణకు సంవత్సరాలను అంకితం చేశాడు.ప్రతిష్టాత్మక విశ్వవిద్యాలయం నుండి ఆంగ్ల సాహిత్యంలో గౌరవాలతో పట్టభద్రుడయ్యాడు, జాన్ యొక్క విద్యా నేపథ్యం అతనికి ఈ టైమ్‌లెస్ సాహిత్య సృష్టిని విమర్శనాత్మకంగా విశ్లేషించడానికి మరియు అర్థం చేసుకోవడానికి బలమైన పునాదిని అందిస్తుంది. అరిస్టాటిల్ పోయెటిక్స్, సప్ఫో యొక్క లిరికల్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్, అరిస్టోఫేన్స్ పదునైన తెలివి, జువెనల్ యొక్క వ్యంగ్య మ్యూజింగ్‌లు మరియు హోమర్ మరియు వర్జిల్‌ల విస్తృతమైన కథనాలలోని సూక్ష్మ నైపుణ్యాలను లోతుగా పరిశోధించే అతని సామర్థ్యం నిజంగా అసాధారణమైనది.జాన్ యొక్క బ్లాగ్ అతని అంతర్దృష్టులు, పరిశీలనలు మరియు ఈ శాస్త్రీయ కళాఖండాల వివరణలను పంచుకోవడానికి అతనికి ఒక ప్రధాన వేదికగా ఉపయోగపడుతుంది. ఇతివృత్తాలు, పాత్రలు, చిహ్నాలు మరియు చారిత్రక సందర్భం యొక్క ఖచ్చితమైన విశ్లేషణ ద్వారా, అతను పురాతన సాహిత్య దిగ్గజాల రచనలకు జీవం పోశాడు, వాటిని అన్ని నేపథ్యాలు మరియు ఆసక్తుల పాఠకులకు అందుబాటులో ఉంచాడు.అతని ఆకర్షణీయమైన రచనా శైలి అతని పాఠకుల మనస్సులను మరియు హృదయాలను రెండింటినీ నిమగ్నం చేస్తుంది, వారిని శాస్త్రీయ సాహిత్యం యొక్క మాయా ప్రపంచంలోకి లాగుతుంది. ప్రతి బ్లాగ్ పోస్ట్‌తో, జాన్ నైపుణ్యంగా తన పాండిత్య అవగాహనను లోతుగా కలుపుతాడుఈ గ్రంథాలకు వ్యక్తిగత అనుసంధానం, వాటిని సాపేక్షంగా మరియు సమకాలీన ప్రపంచానికి సంబంధించినదిగా చేస్తుంది.తన రంగంలో అథారిటీగా గుర్తించబడిన జాన్ అనేక ప్రతిష్టాత్మక సాహిత్య పత్రికలు మరియు ప్రచురణలకు వ్యాసాలు మరియు వ్యాసాలను అందించాడు. శాస్త్రీయ సాహిత్యంలో అతని నైపుణ్యం అతన్ని వివిధ విద్యా సమావేశాలు మరియు సాహిత్య కార్యక్రమాలలో కోరిన వక్తగా చేసింది.జాన్ కాంప్‌బెల్ తన అనర్గళమైన గద్య మరియు తీవ్రమైన ఉత్సాహం ద్వారా, శాస్త్రీయ సాహిత్యం యొక్క శాశ్వతమైన అందం మరియు లోతైన ప్రాముఖ్యతను పునరుద్ధరించడానికి మరియు జరుపుకోవాలని నిశ్చయించుకున్నాడు. మీరు అంకితమైన పండితులైనా లేదా కేవలం ఈడిపస్, సప్ఫో యొక్క ప్రేమ కవితలు, మెనాండర్ యొక్క చమత్కారమైన నాటకాలు లేదా అకిలెస్ యొక్క వీరోచిత కథల ప్రపంచాన్ని అన్వేషించాలనుకునే ఆసక్తిగల పాఠకుడైనప్పటికీ, జాన్ యొక్క బ్లాగ్ ఒక అమూల్యమైన వనరుగా ఉంటుంది, అది విద్యను, స్ఫూర్తిని మరియు వెలుగునిస్తుంది. క్లాసిక్‌ల పట్ల జీవితాంతం ప్రేమ.