Афродіта в "Одіссеї": історія про секс, гординю та приниження

John Campbell 06-08-2023
John Campbell

Чому Гомер згадував Афродіта в Одіссея? Вона навіть не з'являється особисто, а лише як персонаж бардівської пісні. Це просто розважальна історія, чи Гомер мав на увазі щось конкретне?

Продовжуйте читати, щоб дізнатися!

У чому полягає роль Афродіти в Одіссея? Уїдливе зауваження барда

Хоча вона кілька разів з'являлася під час "Іліади , Роль Афродіти в Одіссея це надзвичайно малий Демодок, придворний бард феакійців, співає історію про Афродіту, щоб розважити свого гостя, переодягненого Одіссея. Історія розповідає про невірність Афродіти та Ареса і про те, як їх спіймав і присоромив її чоловік, Гефест.

Гомер використовує свого вигаданого барда Демодока, щоб ще одне застереження проти гордині . Одіссея сповнена таких історій; так, Одіссей терпить своє десятирічне вигнання саме як покарання за свою гординю.

Вигук Афродіти - це реакція Демодока на гординю яку демонстрували молоді, завзяті юнаки при дворі Феакія. Вибравши саме цей момент для співу про приниження Афродіти, Демодок уїдливо коментує мужніх юнаків, яких щойно поставив на місце їхній старий, таємничий гість.

Коротко пояснимо події, що призвели до оспівування історії Афродіти, а потім вивчити саму пісню Зрозумівши пихаті дії придворних, легко побачити, як Демодок використовує свій вибір розваг, щоб публічно висміювати придворних.

Короткий огляд: сім книг про Одіссея у чотирьох абзацах

Перші чотири книги "Одіссеї" описують кінець історії, коли дім Одіссея якого переслідують зарозумілі залицяльники, що сподіваються одружитися з його дружиною Його син, Телемах, терпить їхні глузування, насмішки та погрози, але сам нічого не може зробити, щоб захистити батьківський дім. У відчаї він вирушає до двору Нестора та Менелая, які воювали з Одіссеєм у Троянській війні. Нарешті Телемах чує, що Одіссей живий і незабаром повернеться додому, слідуючи принципу nostos.

У п'ятій книзі відкривається наратив переходить до Одіссея Зевс, цар богів, наказує богині Каліпсо звільнити Одіссея, і та неохоче дозволяє йому відплисти. Незважаючи на останній шторм, посланий мстивим Посейдоном, Одіссей, голий і побитий, прибуває на острів Шерію. У шостій книзі феакійська царівна Наусіка пропонує йому допомогу і направляє його до двору свого батька.

У сьомій книзі розповідається про щедрий прийом Одіссея Цар Алкінос і цариця Арета Хоча він і залишається невідомим, Одіссей пояснює, як він опинився на їхньому острові в такому жалюгідному стані. Алкінос дає втомленому Одіссею ситну їжу і ліжко, обіцяючи бенкет і розваги на наступний день.

Книга 8: Бенкети, розваги та спорт при дворі Фіакія

На світанку Алкінос скликає суд і пропонує підготувати корабель і команду до відвести таємничого незнайомця додому Поки вони чекають, усі приєднуються до Алкіноса у великій залі на день святкування, з Одіссеєм на почесному місці. Після розкішного бенкету сліпий бард Демодок виконує пісню про Троянську війну, зокрема, про суперечку між Одіссеєм та Ахіллом. Хоча Одіссей намагається приховати свої сльози, Алкінос помічає це і швидко перериває його, щоб переключити всіх на атлетичні ігри.

Багато вродливих, м'язистих чоловіків змагаються в іграх, серед них принц Лаодамас, "якому не було рівних", та Евріал, "суперник Ареса, бога війни, що нищить людей". Лаодамас ввічливо запитує, чи не хотів би Одіссей полегшити свою скорботу, приєднавшись до ігор, і відповідає Одіссей милостиво відмовляється На жаль, Евріал забуває про свої манери і глузує з Одіссея, дозволяючи гордині взяти гору над собою:

"Ні, ні, незнайомцю. Я тебе не бачу.

Як людина, яка має великий досвід у конкурентній боротьбі -

Не справжній чоловік, який часто зустрічається -

Більше схоже на моряка, який торгує туди-сюди

На кораблі з багатьма веслами капітан

Відповідає за моряків торговельного флоту, чиїми інтересами опікується

Це для його вантажу - він жадібно стежить за ним

Про вантаж і його прибуток. Ти не виглядаєш

Бути спортсменом".

Гомер. Одіссея Книга восьма

Одіссей. встає і сварить Евріала за грубість Потім він хапає диск і з легкістю кидає його далі, ніж будь-хто інший на змаганнях. Він вигукує, що змагатиметься і переможе будь-кого, окрім Лаодама, бо змагатися з господарем було б нешанобливо. Після незручної мовчанки Алкінос вибачається за поведінку Евріала і піднімає настрій, запрошуючи танцюристів на сцену.

Демодок співає про зраду Афродіти з Аресом

Після виступу танцюристів починає грати Демодок пісня про незаконний любовний зв'язок між богом війни Аресом та богинею кохання Афродітою Афродіта була одружена з некрасивим, але розумним Гефестом, богом кузні.

Поглинені пристрастю, Арес і Афродіта рогоносець Гефест у власному будинку Геліос, бог сонця, побачив, як вони кохаються, і одразу ж розповів про це Гефесту.

Замість того, щоб реагувати необдумано, Гефест запланували покарання, гідне їхньої гордині. У своїй кузні він виготовив сітку, тонку, як павутиння, але абсолютно нерозривну. Поставивши пастку, він оголосив, що їде на Лемнос, своє улюблене місце. Як тільки Арес побачив, що Гефест виходить з дому, він побіг свататися до Афродіти, прагнучи задовольнити свою плотську пристрасть:

"Ходімо, кохана,

Давай ляжемо в ліжко - займемося любов'ю разом.

Гефеста немає вдома. Без сумніву, він пішов.

Відвідати Лемнос і Сінтію,

Ті люди, які говорять як такі варвари".

Гомер, Одіссея Книга 8

Синтійці були племенем найманців, які поклонялися Гефесту Арес непрямо образив Гефеста, зневажливо відгукнувшись про синтійців.

Приниження Афродіти та Ареса: красиві люди не завжди перемагають

Гомер зауважив: "Для Афродіти секс з ним здавався цілком чудовим". Нетерпляча пара лягла і почала віддаватися насолоді. Раптом невидима сітка впала, заманюючи пару в свої обійми Вони не тільки не могли вирватися з сітки, але навіть не могли зрушити своє тіло з незручного, інтимного положення.

Гефест повернувся, щоб покарати подружжя, і покликав інших богів подивитися на це видовище:

"Батько Зевс, всі інші священні боги

Хто живе вічно, приходьте сюди, щоб ви побачили

Щось огидне і безглузде -

Афродіта, дочка Зевса, зневажає мене

Дивіться також: Цербер і Аїд: історія про вірного слугу та його господаря

І жадає Ареса, руйнівника,

Тому що він красивий, зі здоровими кінцівками,

А я народився калікою..."

Гомер, Одіссея, Книга восьма

Хоча богині відмовилися бути присутніми, всі боги зібралися навколо і насміхалися над спійманою парою, відпускаючи грубі коментарі про те, хто з них хотів би замінити Ареса в обіймах Афродіти. Вони коментували, що навіть боги страждають від наслідків своїх дій .

"Погані вчинки не оплачуються.

Повільний наздоганяє швидкого - так само, як

Гефест, хоч і повільно, але спіймав Ареса,

Хоча з усіх богів, які тримають Олімп

Він найшвидший. Так, він кульгавий,

Але він хитрий..."

Гомер, Одіссея, Книга восьма

Причини використання Гомером історії Афродіти в "Історії про Афродіту Одіссея

У Гомера є дві вагомі причини для використання історії Афродіти та Ареса в "Одіссеї", обидві зосереджені на Евріалі, юнакові, який був "парою Аресу". Демодок привертає увагу пряма паралель між поведінкою Ареса в пісні та поведінкою Евріала під час ігор.

Як Арес, Евріал демонструє пихатість щодо свого зовнішнього вигляду Він вважає себе кращим спортсменом і, можливо, кращою людиною, ніж Одіссей. Його надмірна гордість призводить до того, що він ображає Одіссея вголос. Коли Одіссей перемагає його в словах і силі, Гомер показує наслідки гордині і демонструє, що сила характеру є ціннішою за силу тіла. Пісня Демодока про Афродіту і Ареса підкреслює кожен з цих моментів.

Роль Афродіти в цій пісні здається допоміжною, враховуючи, що Аресу дістається більше насмішок. Однак вона теж винна в тому, що вважає, ніби красива зовнішність автоматично вища за розум, мудрість чи інші невидимі таланти. Тому що вона сама красива, вона вважає, що Гефест не вартий її уваги. Таке ставлення саме по собі є формою гордині, яку часто демонструють у сучасному суспільстві.

Висновок

На перший погляд, поява Афродіти в Одіссея здається випадковим, але Гомер спеціально вибрав цю історію, щоб відобразити події в житті своїх героїв.

Дивіться також: Теогонія - Гесіод

Нижче наведені нагадування з того, що ми дізналися:

  • Історія Афродіти з'являється у восьмій книзі "Одіссеї".
  • Одіссей дістався до феакійців і був милостиво прийнятий царем Алкіносом і царицею Аретою.
  • Алкінос влаштував бенкет і розваги, які включали спортивні змагання та розповіді придворного барда Демодока.
  • Евріал, один з атлетів, насміхається над Одіссеєм і ображає його спортивні здібності.
  • Одіссей карає свою грубість і доводить, що він сильніший за всіх молодих вискочок.
  • Демодок, який підслухав цю розмову, обирає наступною піснею казку про Афродіту та Ареса.
  • Афродіта мала роман з Аресом, але її чоловік Гефест дізнався про це.
  • Гефест викував міцну, але непомітну сітку і заманив зрадливу пару в пастку під час сексу.
  • Він покликав усіх богів, щоб вони стали свідками зради подружжя і присоромили їх.
  • Гомер використав цю історію, щоб застерегти від гордині і підкреслити, що інтелект часто перемагає зовнішність.

Пісня про Ареса та Афродіту використовується в рамках Одіссея щоб довести свою правоту. Краса. не гарантує перемоги особливо, коли чиясь поведінка не дуже гарна.

John Campbell

Джон Кемпбелл — досвідчений письменник і літературний ентузіаст, відомий своєю глибокою вдячністю та глибоким знанням класичної літератури. Маючи пристрасть до писаного слова та особливе захоплення творами Стародавньої Греції та Риму, Джон присвятив роки вивченню та дослідженню класичної трагедії, ліричної поезії, нової комедії, сатири та епічної поезії.Закінчивши з відзнакою англійську літературу в престижному університеті, академічна освіта Джона дає йому міцну основу для критичного аналізу та тлумачення цих позачасових літературних творів. Його здатність заглиблюватися в нюанси поетики Аристотеля, ліричних виразів Сапфо, гострого дотепу Арістофана, сатиричних роздумів Ювенала та широких оповідей Гомера та Вергілія справді виняткова.Блог Джона служить першорядною платформою для того, щоб він міг поділитися своїми ідеями, спостереженнями та інтерпретаціями цих класичних шедеврів. Завдяки ретельному аналізу тем, персонажів, символів та історичного контексту він оживляє твори стародавніх літературних гігантів, роблячи їх доступними для читачів будь-якого походження та інтересів.Його захоплюючий стиль письма захоплює як розуми, так і серця читачів, залучаючи їх у чарівний світ класичної літератури. У кожній публікації в блозі Джон вміло поєднує своє наукове розуміння з глибокимособистий зв’язок із цими текстами, що робить їх пов’язаними та актуальними для сучасного світу.Визнаний авторитетом у своїй галузі, Джон написав статті та есе для кількох престижних літературних журналів і видань. Його досвід у класичній літературі також зробив його затребуваним доповідачем на різноманітних наукових конференціях і літературних заходах.Завдяки своїй красномовній прозі та палкому ентузіазму Джон Кемпбелл сповнений рішучості відродити та прославити позачасову красу та глибоке значення класичної літератури. Незалежно від того, чи є ви відданим науковцем чи просто допитливим читачем, який прагне дослідити світ Едіпа, любовних віршів Сапфо, дотепних п’єс Менандра чи героїчних оповідань про Ахілла, блог Джона обіцяє стати безцінним ресурсом, який навчатиме, надихатиме та запалюватиме любов до класики на все життя.