Aphrodite in de Odyssee: een verhaal over seks, overmoed en vernedering

John Campbell 06-08-2023
John Campbell

Waarom noemde Homerus Aphrodite in De Odyssee? Ze verschijnt niet eens in levenden lijve, maar alleen als een personage in een lied van een bard. Is het gewoon een onderhoudend verhaal, of maakte Homerus een specifiek punt?

Lees verder om erachter te komen!

Wat is de rol van Aphrodite in De Odyssee? Snedige opmerking van een bard

Hoewel ze verschillende verschijningen maakte tijdens The Iliad , De rol van Aphrodite in De Odyssee is uiterst klein Demodocus, de hofbard van de Phaeaciërs, zingt een verhaal over Aphrodite als entertainment voor hun gast, de vermomde Odysseus. Het verhaal gaat over de ontrouw van Aphrodite en Ares en hoe ze betrapt en beschaamd werden door haar man, Hephaestus.

Homerus gebruikt zijn fictieve bard, Demodocus, om nog een waarschuwend verhaal tegen overmoed afleveren . De Odyssee Odysseus ondergaat zijn ballingschap van tien jaar juist als straf voor zijn overmoed.

Het verhaal van Aphrodite is Demodocus' reactie op de overmoed van zijn moeder. getoond door de jonge, koppige mannen aan het hof van Phaeacian Door op dat moment te zingen over de vernedering van Aphrodite, maakt Demodocus een snedige opmerking over de viriele jonge mannen die zojuist op hun plaats werden gezet door hun oude, mysterieuze bezoeker.

Laten we kort de gebeurtenissen uitleggen die leidden tot het zingen van het verhaal van Aphrodite en dan het lied zelf onderzoeken Door de overmoedige acties van de hovelingen te begrijpen, is het makkelijk te zien hoe Demodocus zijn keuze van entertainment gebruikt om de hovelingen in het openbaar belachelijk te maken.

Snelle samenvatting: zeven boeken van De Odyssee in vier alinea's

De eerste vier boeken van De Odyssee beschrijven het einde van het verhaal, wanneer Odysseus' thuis geplaagd door arrogante vrijers die met zijn vrouw willen trouwen Zijn zoon, Telemachus, verdraagt hun beschimpingen, hoongelach en bedreigingen, maar alleen hij kan niets doen om het huis van zijn vader te beschermen. Wanhopig op zoek naar informatie reist hij naar de hoven van Nestor en Menelaos, die met Odysseus vochten in de Trojaanse oorlog. Eindelijk hoort Telemachus dat Odysseus nog leeft en binnenkort naar huis zal terugkeren volgens het nostos-concept.

Als boek vijf begint, is de verhaal verschuift naar Odysseus Zeus, de koning der goden, verordonneert dat de godin Calypso Odysseus moet bevrijden en zij staat hem met tegenzin toe om weg te zeilen. Ondanks een laatste storm die door de wraakzuchtige Poseidon wordt gestuurd, komt Odysseus naakt en gehavend aan op het eiland Scheria. In Boek Zes biedt de Phaeacische prinses Nausicaa hem hulp aan en wijst hem de weg naar het hof van haar vader.

Boek zeven verhaalt over Odysseus' gulle welkom door Koning Alcinous en koningin Arete Hoewel hij anoniem blijft, legt Odysseus uit hoe hij in zo'n ellendige toestand op hun eiland terecht is gekomen. Alcinous voorziet de vermoeide Odysseus van voedzaam eten en een bed en belooft een feest en vermaak de volgende dag.

Boek 8: Feesten, amusement en sport aan het hof van Phaeacian

Bij zonsopgang roept Alcinous het hof bijeen en stelt voor een schip en bemanning klaar te maken om neem de mysterieuze vreemdeling mee naar huis Terwijl ze wachten, voegen ze zich allemaal bij Alcinous in de grote zaal voor een feestelijke dag, met Odysseus op de ereplaats. Na een uitgebreid feestmaal brengt de blinde bard Demodocus een lied ten gehore over de Trojaanse oorlog, meer bepaald over de ruzie tussen Odysseus en Achilles. Hoewel Odysseus zijn tranen probeert te verbergen, merkt Alcinous dit op en onderbreekt hij snel om iedereen door te verwijzen naar de atletische spelen.

Veel knappe, gespierde mannen doen mee aan de spelen, waaronder prins Laodamas, "die geen gelijke had" en Euryalus, "een gelijke voor de mensvernietigende Ares, god van de oorlog." Laodamas vraagt beleefd of Odysseus zijn verdriet wil verzachten door mee te doen aan de spelen, en Odysseus weigert vriendelijk Helaas vergeet Euryalus zijn manieren en beschimpt hij Odysseus door zijn overmoed:

Zie ook: Phaeaciërs in de Odyssee: de onbezongen helden van Ithaka

"Nee, nee, vreemdeling. Ik zie je niet...

Als iemand met veel vaardigheid in competitie -

Geen echte man, het soort dat je vaak tegenkomt...

Meer als een zeeman die heen en weer handelt

In een schip met veel roeispanen kan een kapitein

Belast met koopvaardijzeilers, wiens zorg

Is voor zijn vracht - hij houdt een gulzig oog

Op de lading en zijn winst. Je lijkt niet

Om een atleet te zijn."

Homerus. De Odyssee Boek Acht

Odysseus staat op en scheldt Euryalus uit voor zijn onbeleefdheid Dan pakt hij een discus en werpt deze met gemak verder dan wie dan ook in de wedstrijd. Hij roept uit dat hij tegen iedereen zal strijden en winnen, behalve tegen Laodamas, omdat het respectloos zou zijn om tegen zijn gastheer te strijden. Na een ongemakkelijke stilte verontschuldigt Alcinous zich voor Euryalus' gedrag en verlicht de stemming door dansers op te roepen om op te treden.

Demodocus zingt over Aphrodite's ontrouw met Ares

Nadat de dansers hebben opgetreden, begint Demodocus te spelen een lied over de ongeoorloofde liefdesaffaire tussen Ares, de god van de oorlog, en Aphrodite, de godin van de liefde Aphrodite was getrouwd met de onhandige maar slimme Hephaestus, de god van de smederij.

Verteerd door passie, Ares en Aphrodite bedroog Hephaestus in zijn eigen huis Helios, de zonnegod, zag hen vrijen en vertelde dit meteen aan Hephaestus.

In plaats van overhaast te reageren, deed Hephaestus planden een straf die hun overmoed waardig was In zijn smederij maakte hij een net zo teer als een spinnenweb, maar volledig onbreekbaar. Toen hij de val had gezet, kondigde hij aan dat hij naar Lemnos reisde, zijn favoriete plek. Op het moment dat Ares Hephaestus zijn huis zag verlaten, rende hij naar Aphrodite om zijn vleselijke lusten te botvieren:

"Kom, mijn liefste,

Laten we samen in bed de liefde bedrijven.

Hephaestus is niet thuis. Ongetwijfeld is hij weg.

Lemnos en de Sintianen bezoeken,

Die mannen die spreken als zulke barbaren."

Homerus, De Odyssee Boek 8

De Sintianen waren een huurlingenstam die aanbaden Hephaestus Ares beledigde Hephaestus indirect door minachtend commentaar te geven op de Sintianen.

De vernedering van Aphrodite en Ares: mooie mensen winnen niet altijd

Homerus merkte op: "Voor Aphrodite leek seks met hem heel verrukkelijk." Het gretige paar ging liggen en begon zich uit te leven. Plotseling viel het onzichtbare net, het koppel in hun omhelzing gevangen Ze konden niet alleen niet uit het net ontsnappen, maar ze konden zelfs hun lichamen niet uit hun gênante, intieme positie halen.

Hephaestus keerde terug om het paar te straffen en hij riep de andere goden bijeen om het schouwspel te bekijken:

"Vader Zeus, al jullie andere heilige goden

Die eeuwig leven, kom hier, zodat je kunt zien

Iets walgelijks en belachelijks.

Zie ook: Hesiod - Griekse Mythologie - Oud Griekenland - Klassieke Literatuur

Aphrodite, Zeus' dochter, veracht mij

En begeert Ares, de vernietiger,

Omdat hij mooi is, met gezonde ledematen,

Terwijl ik misvormd geboren ben..."

Homerus, De Odyssee, Boek Acht

Hoewel de godinnen weigerden aanwezig te zijn, verzamelden alle goden zich en bespotten het verstrikte paar, waarbij ze schunnige opmerkingen maakten over wie van hen Ares in Aphrodite's armen zou willen vervangen. Ze merkten op dat zelfs de goden lijden onder de gevolgen van hun daden .

"Slechte daden betalen niet.

De langzame haalt de snelle in - net zoals

Hephaestus, hoewel langzaam, heeft Ares nu gevangen,

Hoewel van alle goden die de Olympus bezitten

Hij is de snelste die er is. Ja, hij is kreupel,

Maar hij is een sluwe..."

Homerus, De Odyssee, Boek Acht

De redenen van Homerus om het verhaal van Aphrodite te gebruiken in De Odyssee

Homerus heeft twee goede redenen om het verhaal van Aphrodite en Ares te gebruiken in De Odyssee, beide gericht op Euryalus, de jongeling die "een partij voor Ares" was. Demodocus trekt een directe parallel tussen het gedrag van Ares in het lied en het gedrag van Euryalus tijdens de wedstrijden.

Net als Ares, Euryalus toont overmoed over zijn uiterlijk Hij gaat ervan uit dat hij een betere atleet en misschien wel een betere man is dan Odysseus. Zijn buitensporige trots leidt ertoe dat hij Odysseus hardop beledigt. Wanneer Odysseus hem overtreft in woorden en kracht, laat Homerus zowel de gevolgen van overmoed zien als dat kracht van karakter waardevoller is dan pure lichaamskracht. Demodocus' lied van Aphrodite en Ares dient om elk punt te benadrukken.

Aphrodite's rol in dit lied lijkt aanvullend, gezien het feit dat Ares meer spot krijgt. Maar ook zij maakt zich schuldig aan de aanname dat een knap uiterlijk automatisch superieur is aan verstand, wijsheid of andere onzichtbare talenten. Omdat ze zelf mooi is, ze beschouwt Hephaestus als beneden haar waardigheid Deze houding op zich is een vorm van overmoed, een houding die vaak voorkomt in de huidige maatschappij.

Conclusie

Op het eerste gezicht is Aphrodite's verschijning in De Odyssee lijkt willekeurig, maar Homerus koos het verhaal specifiek om de gebeurtenissen in het leven van zijn personages te weerspiegelen.

Hieronder staan herinneringen van wat we hebben geleerd:

  • Het verhaal van Aphrodite komt voor in Boek Acht van De Odyssee.
  • Odysseus bereikte de Phaeaciërs en werd vriendelijk ontvangen door koning Alcinous en koningin Arete.
  • Alcinous organiseerde een feest en entertainment, met atletische evenementen en verhalen van de hofbard Demodocus.
  • Euryalus, een van de atleten, beschimpt Odysseus en beledigt zijn atletisch vermogen.
  • Odysseus kastijdt zijn onbeschoftheid en bewijst dat hij sterker is dan alle jonge opstandelingen.
  • Demodocus, die deze uitwisseling heeft gehoord, kiest het verhaal van Aphrodite en Ares als zijn volgende lied.
  • Aphrodite had een affaire met Ares, maar haar man Hephaestus kwam erachter.
  • Hephaestus smeedde een sterk maar onmerkbaar net en hield het bedriegende koppel tijdens de seks in de val.
  • Hij riep alle goden op om getuige te zijn van het bedriegende koppel en hen in verlegenheid te brengen.
  • Homerus gebruikte het verhaal om te waarschuwen tegen overmoed en te benadrukken dat intelligentie het vaak wint van uiterlijk.

Het lied van Ares en Aphrodite wordt gebruikt in De Odyssee om een punt te maken. Schoonheid is geen garantie voor overwinning Vooral als iemands gedrag niet erg mooi is.

John Campbell

John Campbell is een ervaren schrijver en literair liefhebber, bekend om zijn diepe waardering en uitgebreide kennis van klassieke literatuur. Met een passie voor het geschreven woord en een bijzondere fascinatie voor de werken van het oude Griekenland en Rome, heeft John jaren gewijd aan de studie en verkenning van klassieke tragedie, lyrische poëzie, nieuwe komedie, satire en epische poëzie.John's academische achtergrond, cum laude afgestudeerd in Engelse literatuur aan een prestigieuze universiteit, geeft hem een ​​sterke basis om deze tijdloze literaire creaties kritisch te analyseren en te interpreteren. Zijn vermogen om zich te verdiepen in de nuances van de poëtica van Aristoteles, de lyrische uitdrukkingen van Sappho, de scherpe humor van Aristophanes, de satirische overpeinzingen van Juvenal en de meeslepende verhalen van Homerus en Vergilius is echt uitzonderlijk.John's blog dient als een belangrijk platform voor hem om zijn inzichten, observaties en interpretaties van deze klassieke meesterwerken te delen. Door zijn nauwgezette analyse van thema's, personages, symbolen en historische context brengt hij de werken van oude literaire reuzen tot leven en maakt ze toegankelijk voor lezers van alle achtergronden en interesses.Zijn boeiende schrijfstijl boeit zowel de hoofden als de harten van zijn lezers en trekt ze mee in de magische wereld van de klassieke literatuur. Met elke blogpost verweeft John vakkundig zijn wetenschappelijke kennis met een diepgaande kennispersoonlijke band met deze teksten, waardoor ze herkenbaar en relevant zijn voor de hedendaagse wereld.John wordt erkend als een autoriteit in zijn vakgebied en heeft artikelen en essays bijgedragen aan verschillende prestigieuze literaire tijdschriften en publicaties. Zijn expertise in klassieke literatuur heeft hem ook tot een veelgevraagd spreker gemaakt op verschillende academische conferenties en literaire evenementen.Door zijn welsprekende proza ​​en vurige enthousiasme is John Campbell vastbesloten om de tijdloze schoonheid en diepe betekenis van klassieke literatuur nieuw leven in te blazen en te vieren. Of je nu een toegewijde geleerde bent of gewoon een nieuwsgierige lezer die de wereld van Oedipus, Sappho's liefdesgedichten, Menander's geestige toneelstukken of de heroïsche verhalen van Achilles wil ontdekken, John's blog belooft een onschatbare bron te worden die zal onderwijzen, inspireren en ontsteken. een levenslange liefde voor de klassiekers.