جدول المحتويات
القصيدة هي واحدة من كتابات Catullus الأولى عن Lesbia ، وهي مكتوبة بوضوح في مرحلة عاطفية للغاية من شأن. يبدو أن "Lesbia" ، موضوع العديد من قصائد Catullus ، كانت اسمًا مستعارًا لكلوديا ، زوجة رجل الدولة الروماني البارز ، كلوديوس. ربما تشير الإشارة إلى الشائعات في السطر الثاني والثالث إلى الشائعات المنتشرة في مجلس الشيوخ الروماني بأن كاتولوس كانت على علاقة مع كلوديا ، وتحث كاتولوس كلوديا على تجاهل ما يقوله الناس عنها ، حتى تتمكن من ذلك قضاء المزيد من الوقت معه.
أنظر أيضا: The Bacchae - Euripides - ملخص & amp؛ تحليل
هو مكتوب بالمتر hendecasyllabic (كل سطر به أحد عشر مقطعًا) ، وهو شكل شائع في شعر Catullus '. تزخر بالأحرف الساكنة السائلة وهناك الكثير من حذف حروف العلة ، بحيث تكون القصيدة جميلة حقًا عند قراءتها بصوت عالٍ. الأبدية una dormienda ") نوعًا من الإغواء اللاهث ، والأسطر السبعة التالية تمثل ممارسة الحب الناتجة ، وترتفع إلى ذروة النشوة الجنسية مع انفجار 'b's لـ' conturbabimus illa 'ثم التراجع إلى إغلاق هادئ في الأخيرين .
ومن المثير للاهتمام ، أن ذكره لـ "الضوء المختصر" للحياة و "الليل الدائم" للموت في السطر 6 يشير إلى نظرة تشاؤمية إلى حد ما للحياة والإيمان بعدم وجود حياة أخرى ، وهو اعتقاد قد يكون له كان فيخلافا لمعظم الرومان في ذلك الوقت. يرتبط ذكره لـ "العين الشريرة" في السطر 12 بالاعتقاد (الشائع) في السحر ، ولا سيما فكرة أنه إذا كان الشرير يعرف أرقامًا معينة ذات صلة بالضحية (في هذه الحالة عدد القبلات) أي سوف تكون التعويذة ضدهم أكثر فاعلية.
باعتبارها واحدة من أكثر قصائد كاتولوس شهرة ، تمت ترجمتها وتقليدها عدة مرات على مر القرون ، يمكن إرجاع تأثيرها إلى شعر التروبادور في العصور الوسطى وكذلك إلى العديد من المؤلفين اللاحقين للمدرسة الرومانسية في القرن التاسع عشر. كان هناك العديد من الاشتقاقات منه (الشعراء الإنجليز مارلو وكامبيون وجونسون ورالي وكراشو ، على سبيل المثال لا الحصر ، كتبوا تقليدًا لها) ، بعضها أكثر دقة من الآخرين.