جدول المحتويات
(مأساة ، اليونانية ، c.413 قبل الميلاد ، 1622 سطرًا)
مقدمةأبولو في دلفي. إنها هناك لتطلب إشارة من الأوراكل لماذا ، مع اقترابها من نهاية سن الإنجاب ، لم تتمكن حتى الآن من إنجاب طفل مع زوجها Xuthus (Xouthos).
هي تلتقي لفترة وجيزة باليتيم ، وهو الآن شاب ، خارج المعبد ، ويتحدث الاثنان عن خلفيات كل منهما وكيف جاءا إلى هناك ، على الرغم من أن كريوزا تخفي بحذر حقيقة أنها تتحدث عن نفسها بالفعل في قصتها.
أنظر أيضا: سينيس: أسطورة اللصوص الذين قتلوا الناس من أجل الرياضةبعد ذلك ، وصل Xuthus إلى الهيكل وأعطي نبوءة أن أول رجل قابله عند مغادرة الهيكل هو ابنه. أول رجل قابله هو نفس اليتيم ، ويفترض Xuthus في البداية أن النبوءة خاطئة. ولكن ، بعد أن تحدث الاثنان معًا لفترة من الوقت ، أقنعوا أنفسهم في النهاية بأن النبوءة يجب أن تكون صحيحة بعد كل شيء ، وقام Xuthus بتسمية اليتيم Ion ، على الرغم من أنهم قرروا الحفاظ على سرية علاقتهم لفترة من الوقت.The Chorus ومع ذلك ، لا تستطيع إخفاء هذا السر ، وبعد بعض النصائح السيئة من خادمها القديم ، قررت كريوزا الغاضبة والغيرة أن تقتل إيون ، التي تعتبرها دليلاً على خيانة زوجها. باستخدام قطرة من دم جورجون ورثتها ، حاولت الخادم تسميمه ، لكن المحاولة باءت بالفشل وتم اكتشافها. تطلب كريوزا الحماية في المعبد ، لكن إيون تدخل بعد أن تسعى للانتقام من محاولتها قتله.
في المعبد ، أبولوتقدم الكاهنة أدلة على أصول إيون الحقيقية (مثل قطع الملابس التي وجد فيها ، ورموز الحماية التي تركت معه) وفي النهاية أدركت كريوزا أن إيون هو في الواقع ابنها المفقود ، الذي حملته مع أبولو و تركت ليموت منذ سنوات عديدة. على الرغم من الظروف المؤسفة لم شملهم (محاولاتهم لقتل بعضهم البعض) ، فإنهم يشعرون بسعادة غامرة لاكتشاف علاقتهم الحقيقية والمكياج.
في نهاية المسرحية ، تظهر أثينا وتضع أي شكوك على الراحة ، ويوضح أن النبوءة الكاذبة السابقة عن كون إيون ابن Xuthus كان المقصود منها فقط إعطاء إيون منصبًا نبيلًا ، بدلاً من اعتباره لقيطًا. تنبأت أن أيون سيحكم يومًا ما ، وأن اسمه سيُمنح للأرض تكريمًا له (المنطقة الساحلية من الأناضول المعروفة باسم إيونيا).
التحليل
| الرجوع إلى أعلى الصفحة
|
حبكة "Ion" تمتزج معًا وتتشابك مع العديد من الأساطير والتقاليد المتعلقة بأسلاف Creusa و Xuthus و Ion (والتي ، حتى في زمن Euripides '، كانت بعيدة كل البعد عن الوضوح) ، العديد من الأساطير التأسيسية لأثينا ، والتقليد العريق للرضيع الملكي الذي تم التخلي عنه عند الولادة ، يكبر في الخارج ، ولكن في النهاية يتم الاعتراف به واستعادة عرشه الشرعي.
أنظر أيضا: Phemius in The Odyssey: النبي IthacanEuripides كان بالتالي يعمل من أساطير فضفاضةالتقليد الذي تكيّف مع الظروف الأثينية المعاصرة. من شبه المؤكد أن إضافته للعلاقة مع أبولو هي تلفيقه الخاص ، فقط من أجل التأثير الدرامي (على الرغم من التقاليد العريقة أيضًا). هم يمثلون مثالًا آخر على استكشاف يوربيديس 'لبعض الحكايات الأقل شهرة ، والتي ربما رأى أنها تمنحه حرية أكبر في التفصيل والاختراع.
جادل البعض بأن الدافع الرئيسي لكتابة المسرحية Euripides ربما كان مهاجمة Apollo و Delphic oracle (تم تصوير Apollo على أنه مغتصب وكاذب وخداع مستهجن أخلاقياً) ، على الرغم من أنه من الملاحظ أن في الختام تم تبرير قدسية أوراكل. من المؤكد أنها تتضمن العلامات التجارية للآلهة Euripidean القابلة للخطأ ، على عكس الأعمال الأكثر تقوى لـ Aeschylus و Sophocles .
على الرغم من الاستخدام السهل إلى حد ما لـ “deus ex machina "في مظهر أثينا في النهاية ، ينبع الكثير من اهتمام المسرحية من التعقيد الماهر للحبكة. كما هو الحال في العديد من المسرحيات Euripides 'المتوسطة واللاحقة (مثل “Electra” ، “Iphigenia in Tauris” و "Helen" ) ، قصة "Ion" مبنية حول شكلين مركزيين: الاعتراف المتأخر بأفراد الأسرة المفقودين منذ فترة طويلة ، ودسيسة ذكية أو مخطط. أيضًا ، كما هو الحال في العديد من مسرحياته الأخرى اللاحقة ، لا شيء جوهريًاتحدث "المأساوية" في المسرحية ، ويلعب العبد القديم دورًا بارزًا ، والذي يمكن اعتباره Euripides ينذر ويعمل نحو ما سيُعرف لاحقًا باسم التقليد الدرامي "الكوميدي الجديد".
ومع ذلك ، بصرف النظر عن الحبكة ، يعتبر "Ion" غالبًا واحدة من أكثر المسرحيات المكتوبة بشكل جميل من Euripides '، على الرغم من سوء استقبالها في العصور القديمة. إن التصور الجيد للشخصيات القيادية والحنان والشفقة لبعض المشاهد تضفي سحرًا غريبًا على التكوين بأكمله. من خلال قصة الاغتصاب الإلهي وعواقبه ، يطرح أسئلة حول عدالة الآلهة وطبيعة الأبوة ، وهو معاصر تمامًا في اهتماماته.
الموارد
| الرجوع إلى أعلى الصفحة
|
- الترجمة الإنجليزية لروبرت بوتر (أرشيف كلاسيكيات الإنترنت): //classics.mit.edu/Euripides/ion.html
- النسخة اليونانية مع الترجمة كلمة بكلمة (مشروع Perseus): // www .perseus.tufts.edu / القادوس / text.jsp؟ doc = Perseus: text: 1999.01.0109