એપિક સિમિલનું ઉદાહરણ શું છે: વ્યાખ્યા અને ચાર ઉદાહરણો

John Campbell 12-10-2023
John Campbell
commons.wikimedia.org

એક ઉપમા એ ભાષણની એક આકૃતિ છે જેમાં એક વસ્તુને બીજી સાથે સરખાવવામાં આવે છે એવી રીતે કે કોઈ ઇમેજને સ્પષ્ટ અને ઉન્નત કરી શકાય. તે એક સ્પષ્ટ સરખામણી છે, જે રૂપકથી વિપરીત "જેમ" અથવા "જેમ" શબ્દોનો ઉપયોગ કરીને સરળતાથી ઓળખી શકાય છે, જ્યાં જણાવેલી સરખામણી વધુ ગર્ભિત છે. વિલિયમ શેક્સપિયર એવા ઘણા લેખકોમાંના એક છે જેમણે ઉપમાનો ઉપયોગ મહાન અસરો માટે કર્યો છે, જેમ કે સોનેટ 130 માં, જે સ્પષ્ટ ઉપમા સાથે શરૂ થાય છે; "મારી રખાતની આંખો સૂર્ય જેવી કંઈ નથી."

મહાકાવ્ય ઉપમા એ ભાષણની એક આકૃતિ પણ છે જે સરખામણી સૂચવે છે, જો કે તે સામાન્ય રીતે ઘણી રેખાઓ માટે ચાલે છે. તેને કેટલીકવાર હોમરિક ઉપમા તરીકે પણ ઓળખવામાં આવે છે , કારણ કે હોમર, ધ ઇલિયડ અને ધ ઓડીસીના લેખક, ઘણી વખત તેમની મહાકાવ્ય કવિતાઓમાં સાહિત્યિક સાધનનો ઉપયોગ કરતા હતા. હોમર જે ઉપમાઓ લખે છે તે વિગતવાર અને જટિલ છે અને ઘણીવાર તેને મૂળ કવિતામાં કવિતા તરીકે જોવામાં આવે છે. હોમરના ઘણા મહાકાવ્ય ઉપમા અને તેના દ્વારા પ્રભાવિત લેખકો પ્રાણીઓ, છોડ અથવા તારા જેવા કુદરતી તત્વો સાથે સરખામણી કરે છે.

એપિક સિમાઈલ્સ વિશે

ઘણીવાર સૌથી પ્રતિષ્ઠિત સ્વરૂપ તરીકે વર્ણવવામાં આવે છે એક ઉપમા , મહાકાવ્ય (અથવા હોમરિક) ઉપમા બે અત્યંત જટિલ વિષયો વચ્ચે લાંબી સરખામણી દર્શાવે છે. આ વિષયો લોકો, વસ્તુઓ અથવા ક્રિયાઓ હોઈ શકે છે . મહાકાવ્ય સમાન વ્યાખ્યા અને ખ્યાલ સાહિત્યિક શબ્દો સૂચિ શ્લોક અને બ્લેઝોન સાથે ગાઢ રીતે સંબંધિત છે.બ્લેઝોન શબ્દની વ્યાખ્યા સ્ત્રી શરીર સાથે સંકળાયેલી ઉપમા તરીકે કરવામાં આવી છે, જ્યારે કેટેલોગ શ્લોક એ કવિતામાં લોકો, વસ્તુઓ, સ્થાનો અથવા વિચારોની સૂચિનું વર્ણન કરવા માટે વપરાતો શબ્દ છે.

આ ઉપરાંત હોમર દ્વારા તેની બે મહાકાવ્ય કવિતાઓ, ધ ઇલિયડ અને ધ ઓડિસીમાં ભારે ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો હોવાથી, મહાકાવ્યની ઉપમા સમાન મહાકાવ્ય પ્રમાણની અસંખ્ય અન્ય કવિતાઓમાં જોઈ શકાય છે. અમે હોમરિક ઉપમા જોઈ શકીએ છીએ, ઉદાહરણ તરીકે, વર્જિલની એનિડમાં, 20 બીસીની આસપાસની એક મહાકાવ્ય લેટિનમાં લખાયેલ , એનિડ એનિઆસને કહે છે, એક ટ્રોજન જે ઇટાલીની યાત્રા કરે છે અને રોમનોનો સ્થાપક બને છે. એક પાત્ર તરીકે, ઍનિઆસ અગાઉ હોમરના ધ ઇલિયડ સહિત અન્ય ગ્રંથોમાં દેખાયો હતો.

મહાકાવ્યની ઉપમાનું બીજું ઉત્તમ ઉદાહરણ જ્હોન મિલ્ટનની પેરેડાઇઝ લોસ્ટમાં છે. હોમરના હજાર વર્ષ પછી લખાયેલ અને હોમરની ગ્રીક અથવા વર્જિલની લેટિનથી ખૂબ જ દૂરની ભાષામાં લખાયેલ પેરેડાઇઝ લોસ્ટ 1667 માં પ્રકાશિત થયું હતું અને તે પડી ગયેલ દેવદૂત શેતાન દ્વારા આદમ અને ઇવની લાલચને જણાવે છે.

નીચે અમે ઉપરોક્ત ચારેય ગ્રંથોમાં જોવા મળતા મહાકાવ્ય સમાનતાના કેટલાક ઉદાહરણો પ્રકાશિત કરીશું; ધી ઇલિયડ, ધ ઓડીસી, એનિડ અને પેરેડાઇઝ લોસ્ટ .

આ પણ જુઓ: કેટુલસ - પ્રાચીન રોમ - શાસ્ત્રીય સાહિત્ય

હોમરના ધ ઇલિયડમાં એપિક સિમિલનું ઉદાહરણ

commons.wikimedia.org

હોમરના ઇલિયડમાં મહાકાવ્યની ઉપમાના ઘણા ઉદાહરણો છે , તેથી નીચેનું ઉદાહરણ ગ્રીક કવિના કાવ્યાત્મક પરાક્રમનું માત્ર પ્રદર્શન છે. સંક્ષિપ્તમાં કહીએ તો, ઇલિયડ સાથે વ્યવહાર કરે છેસમગ્ર ગ્રીક પૌરાણિક કથાઓમાં સૌથી મહાન યોદ્ધા, એચિલીસના દૃષ્ટિકોણથી ટ્રોજન યુદ્ધ. આ અવતરણમાં, હોમર લખે છે કે ગ્રીક લોકો, કાઉન્સિલમાં આસપાસ ભેગા થાય છે, મધમાખીઓ જેવું લાગે છે . નીચે આપેલ હોમરના લેટીમોર અનુવાદમાંથી લેવામાં આવ્યું છે. તેમાં, આપણે જોઈ શકીએ છીએ કે સામાન્ય ઉપમાની સરખામણીમાં મહાકાવ્ય ઉપમા કેવી રીતે વધુ ઊંડું અને સમૃદ્ધ છે, ઉદાહરણ તરીકે, શેક્સપિયરમાં આપણે શોધીશું.

“ક્લસ્ટરિંગ મધમાખીઓના ઝુંડની જેમ જે કાયમ માટે રજૂ કરે છે<5

આ પણ જુઓ: કોઆલેમોસ: આ અનન્ય ભગવાન વિશે તમારે જે જાણવાની જરૂર છે તે બધું

પથ્થરના પોલાણમાંથી તાજા વિસ્ફોટમાં, અને

વસંતકાળમાં ફૂલોની નીચે ફરતી વખતે ગુચ્છવાળી દ્રાક્ષની જેમ અટકી જાય છે <6

આ રીતે અને તે રીતે એકસાથે ઝુડમાં ફફડાવવું,

તેથી જહાજો અને આશ્રયસ્થાનોમાંથી માણસોના ઘણા રાષ્ટ્રો

ઊંડા સમુદ્રની આગળની બાજુએ ક્રમમાં કૂચ

કંપનીઓ દ્વારા એસેમ્બલી તરફ […]”

મહાકાવ્ય ઉપમાનું ઉદાહરણ હોમરની ધ ઓડીસીમાં

ધ ઓડીસી, હોમરની બીજી મહાન મહાકાવ્ય, ટ્રોજન યુદ્ધમાં લડ્યા પછી ઓડીસીયસની તેના સામ્રાજ્યમાં ઘરે પાછા ફરવાની શોધ સાથે વ્યવહાર કરે છે . તે પણ, તેની સાથી કવિતાની જેમ, વિવિધ મહાકાવ્યની ઉપમાઓની શ્રેણી દર્શાવે છે. નીચેનો અંશો સાયલા, એક રાક્ષસ સાથે વ્યવહાર કરે છે, જેને તેના પીડિતોને ખાવાની આદત હતી. એક માછીમાર ઓક્ટોપસને પકડીને તેને તેના પર્યાવરણમાંથી તોડી નાખે છે તેની સાથે સમુદ્ર કેવી રીતે ઓડીસિયસને ખડકોમાંથી બહાર કાઢે છે તેની તુલના અહીં એક પેસેજ છે. આઅનુવાદ ફિટ્ઝગેરાલ્ડ દ્વારા કરવામાં આવ્યો છે.

"તેમના ધ્યાન દરમિયાન, એક ભારે ઉછાળો તેને લઈ જતો હતો, હકીકતમાં, સીધા ખડકો પર. તે [તે] ત્યાં લપસી ગયો હોત, અને તેના હાડકાં ભાંગી ગયા હોત, ભૂખરી આંખોવાળી એથેનાએ તેને સૂચના આપી ન હોત: તેણે પસાર થતા સમયે બંને હાથ વડે એક ખડકની પટ્ટી પકડી અને તેને પકડી રાખ્યો, જ્યારે ઉછાળો આવ્યો ત્યારે નિસાસો નાખ્યો, તેની સ્પષ્ટતા રાખવા. ભંગ પછી બેકવોશ તેને ફટકાર્યો, તેને નીચે અને દૂર સુધી ફાડી નાખ્યો. એક ઓક્ટોપસ, જ્યારે તમે કોઈને તેની ચેમ્બરમાંથી ખેંચો છો, ત્યારે તે નાના પથ્થરોથી ભરેલા ચૂસણ સાથે આવે છે: ઓડીસિયસે તેના મહાન હાથની ચામડીને ખડકની પટ્ટી પર ફાટેલી છોડી દીધી હતી કારણ કે મોજા તેને ડૂબી ગયો હતો. અને હવે અંતે ઓડીસિયસ મરી ગયો હોત, અમાનવીય રીતે માર માર્યો હોત, પરંતુ તેને ગ્રે-આઇડ એથેના તરફથી સ્વ-કબજાની ભેટ મળી હતી.”

વર્જિલના એનિડમાં મહાકાવ્ય ઉપમાનું ઉદાહરણ

હોમર વર્જિલના એનિડને ખૂબ પ્રભાવિત કરે છે. તે એનિઆસની વાર્તાને અનુસરે છે જ્યારે તે ઇટાલીની મુસાફરી કરે છે અને તેની સુંદરતા અને નવીનતાને શોધે છે . તે રોમન સામ્રાજ્યની શરૂઆતની રચનાની વાર્તા પણ છે. નીચે આપેલ ઉપમા મધમાખીઓનો પણ ઉપયોગ કરે છે, જો કે આ વખતે એનિઆસે કાર્થેજના મહાન શહેર અને તેની વ્યવસ્થિત ફેશનને કેવી રીતે જોયું તે સમજાવવા માટે. 2 સૂર્ય, તેમના સંતાનો તરફ દોરી જાય છે,

સંપૂર્ણ વિકાસ પામે છે, મધપૂડામાંથી, અથવા કોષો લોડ કરે છે

જ્યાં સુધી તેઓ મધ અને મીઠાઈથી ફૂલી જાય છેઅમૃત,

અથવા શિપમેન્ટ લઈ જવું, અથવા લાઈન અપ કરવું

આળસુ ડ્રોનથી ચારાને બચાવવા માટે;

ટીમિંગ કામ સુગંધી પાંદડાંવાળો એક ઔષધિ છોડ અને સુગંધિત મધનો શ્વાસ લે છે.”

મિલ્ટનના પેરેડાઇઝ લોસ્ટમાં મહાકાવ્ય ઉપમાનું ઉદાહરણ

પેરેડાઇઝ લોસ્ટ એ એક મહાકાવ્ય અંગ્રેજી કવિતા છે જે શેતાનની વાર્તા , સ્વર્ગમાંથી તેના પતન અને આદમ અને ઇવની લાલચ જણાવે છે. અંગ્રેજીમાં મહાકાવ્યની ઉપમા કેવી રીતે બનાવવામાં આવે છે તે જોવાનું રસપ્રદ છે (અંગ્રેજી અનુવાદની વિરુદ્ધ, ઉપરની જેમ). નીચેની કલમો લ્યુસિફરની સેનાને પાનખરના પાંદડા સાથે સરખાવે છે . મિલ્ટન જે રીતે તેના મહાકાવ્ય ઉપમાનું નિર્માણ કરે છે તે રીતે આપણે હોમરિક પ્રભાવને જોઈ શકીએ છીએ.

“તેના સૈનિકો-દેવદૂત સ્વરૂપે છે, જેઓ પ્રવેશ કરે છે

જેટલા જાડા પાનખર પાંદડા જે બ્રુક્સને સ્ટ્રો કરે છે

વાલોમબ્રોસામાં, જ્યાં એટ્ર્યુરિયન શેડ્સ

ઉચ્ચ ઓવર-કમાનવાળા એમ્બોર; અથવા છૂટાછવાયા સેજ

ફ્લોટ, જ્યારે ઉગ્ર પવન સાથે ઓરિઅન આર્મ'ડ

હાથે લાલ-સમુદ્રના કિનારે ત્રાસ આપ્યો હતો, જેનો તરંગો ઓ'અર્થ્રુ

બુસિરિસ અને તેની મેમ્ફિયન શૌર્યતા,

જ્યારે તેઓ દ્વેષપૂર્ણ દ્વેષ સાથે પીછો કરતા હતા

<1 ગોશેનના ​​પ્રવાસીઓ, જેમણે જોયા

સુરક્ષિત કિનારેથી તેમના તરતા મડદા

અને તૂટેલા રથના પૈડાં: ખૂબ જાડા બેસ્ટરોન,

આપણા અને હારી ગયેલા, આને મૂકે છે, પૂરને ઢાંકી દે છે,

તેમના ઘૃણાસ્પદ પરિવર્તનથી આશ્ચર્યચકિત છે.”

John Campbell

જ્હોન કેમ્પબેલ એક કુશળ લેખક અને સાહિત્યિક ઉત્સાહી છે, જે શાસ્ત્રીય સાહિત્યની તેમની ઊંડી પ્રશંસા અને વ્યાપક જ્ઞાન માટે જાણીતા છે. લેખિત શબ્દ પ્રત્યેના જુસ્સા અને પ્રાચીન ગ્રીસ અને રોમની કૃતિઓ પ્રત્યે વિશેષ આકર્ષણ સાથે, જ્હોને ક્લાસિકલ ટ્રેજેડી, ગીતની કવિતા, નવી કોમેડી, વ્યંગ્ય અને મહાકાવ્યના અભ્યાસ અને સંશોધન માટે વર્ષો સમર્પિત કર્યા છે.પ્રતિષ્ઠિત યુનિવર્સિટીમાંથી અંગ્રેજી સાહિત્યમાં સન્માન સાથે સ્નાતક થયા, જ્હોનની શૈક્ષણિક પૃષ્ઠભૂમિ તેમને આ કાલાતીત સાહિત્યિક સર્જનોનું વિવેચનાત્મક વિશ્લેષણ અને અર્થઘટન કરવા માટે મજબૂત પાયો પૂરો પાડે છે. એરિસ્ટોટલના કાવ્યશાસ્ત્ર, સેફોના ગીતીય અભિવ્યક્તિઓ, એરિસ્ટોફેન્સની તીક્ષ્ણ સમજશક્તિ, જુવેનાલની વ્યંગાત્મક સંગીત અને હોમર અને વર્જિલની વ્યાપક કથાઓની ઝીણવટભરી વાર્તાઓ શોધવાની તેમની ક્ષમતા ખરેખર અસાધારણ છે.જ્હોનનો બ્લોગ તેના માટે આ શાસ્ત્રીય માસ્ટરપીસની આંતરદૃષ્ટિ, અવલોકનો અને અર્થઘટન શેર કરવા માટે સર્વોચ્ચ પ્લેટફોર્મ તરીકે સેવા આપે છે. થીમ્સ, પાત્રો, પ્રતીકો અને ઐતિહાસિક સંદર્ભોના તેમના ઝીણવટભર્યા વિશ્લેષણ દ્વારા, તે પ્રાચીન સાહિત્યિક દિગ્ગજોની કૃતિઓને જીવંત બનાવે છે, જે તેમને તમામ પૃષ્ઠભૂમિ અને રસ ધરાવતા વાચકો માટે સુલભ બનાવે છે.તેમની મનમોહક લેખનશૈલી તેમના વાચકોના મન અને હૃદય બંનેને જોડે છે, તેમને શાસ્ત્રીય સાહિત્યની જાદુઈ દુનિયામાં દોરે છે. દરેક બ્લોગ પોસ્ટ સાથે, જ્હોન કુશળતાપૂર્વક તેની વિદ્વતાપૂર્ણ સમજને ઊંડાણપૂર્વક વણાટ કરે છેઆ ગ્રંથો સાથે વ્યક્તિગત જોડાણ, તેમને સમકાલીન વિશ્વ સાથે સંબંધિત અને સુસંગત બનાવે છે.તેમના ક્ષેત્રમાં એક સત્તા તરીકે ઓળખાતા, જ્હોને અનેક પ્રતિષ્ઠિત સાહિત્યિક સામયિકો અને પ્રકાશનોમાં લેખો અને નિબંધોનું યોગદાન આપ્યું છે. શાસ્ત્રીય સાહિત્યમાં તેમની નિપુણતાએ તેમને વિવિધ શૈક્ષણિક પરિષદો અને સાહિત્યિક કાર્યક્રમોમાં માંગેલા વક્તા પણ બનાવ્યા છે.તેમના છટાદાર ગદ્ય અને પ્રખર ઉત્સાહ દ્વારા, જ્હોન કેમ્પબેલ શાસ્ત્રીય સાહિત્યના કાલાતીત સૌંદર્ય અને ગહન મહત્વને પુનર્જીવિત કરવા અને ઉજવવા માટે સંકલ્પબદ્ધ છે. ભલે તમે સમર્પિત વિદ્વાન હો અથવા ફક્ત એક જિજ્ઞાસુ વાચક હો, જે ઓડિપસની દુનિયા, સૅફોની પ્રેમ કવિતાઓ, મેનેન્ડરના વિનોદી નાટકો, અથવા એચિલીસની શૌર્ય વાર્તાઓ, જોહ્નનો બ્લોગ એક અમૂલ્ય સંસાધન બનવાનું વચન આપે છે જે શિક્ષિત કરશે, પ્રેરણા આપશે અને પ્રજ્વલિત કરશે. ક્લાસિક માટે આજીવન પ્રેમ.