Ví dụ về so sánh sử thi là gì: Định nghĩa và bốn ví dụ

John Campbell 12-10-2023
John Campbell
commons.wikimedia.org

Phép so sánh là một lối nói bóng bẩy trong đó một vật được so sánh với một vật khác theo cách nhằm làm rõ và nâng cao hình ảnh. Đó là một phép so sánh rõ ràng, dễ dàng nhận ra bằng cách sử dụng các từ “như” hoặc “như”, không giống như phép ẩn dụ, trong đó phép so sánh nói trên có nhiều ẩn ý hơn. William Shakespeare là một trong nhiều tác giả đã sử dụng phép so sánh để tạo ra hiệu quả tuyệt vời, như trong Sonnet 130, bắt đầu bằng một phép so sánh rõ ràng; “Mắt tình nhân của tôi chẳng khác gì mặt trời.”

Hoán dụ sử thi cũng là một lối nói bóng bẩy biểu thị sự so sánh, mặc dù so sánh thường kéo dài vài dòng. Đôi khi nó còn được gọi là phép so sánh Homer , vì Homer, tác giả của Iliad và Odyssey, thường sử dụng công cụ văn học trong các bài thơ sử thi của mình. Những phép so sánh mà Homer viết rất chi tiết và phức tạp và thường được coi là một bài thơ trong bài thơ gốc. Nhiều ví dụ sử thi của Homer và các tác giả chịu ảnh hưởng của ông so sánh với các yếu tố tự nhiên, như động vật, thực vật hoặc các vì sao.

Giới thiệu về ví von sử thi

Thường được mô tả là hình thức uy tín nhất một so sánh , so sánh sử thi (hoặc Homeric) có các so sánh dài giữa hai chủ đề rất phức tạp. Những chủ thể này có thể là người, đồ vật hoặc hành động . Định nghĩa và khái niệm so sánh sử thi có liên quan chặt chẽ với danh mục thuật ngữ văn học câu thơ và blazon.Thuật ngữ blazon được định nghĩa là một phép so sánh liên quan đến cơ thể phụ nữ , trong khi thơ danh mục là thuật ngữ dùng để mô tả danh sách người, vật, địa điểm hoặc ý tưởng trong một bài thơ.

Bên cạnh đó được Homer sử dụng nhiều trong hai thiên anh hùng ca của ông, Iliad và Odyssey, phép so sánh sử thi có thể được thấy trong nhiều bài thơ khác có tỷ lệ sử thi tương đương. Ví dụ, chúng ta có thể thấy phép so sánh Homeric trong Aeneid của Virgil, một bài thơ sử thi vào khoảng năm 20 trước Công nguyên. Được viết bằng tiếng Latin , Aeneid kể về Aeneas, một người thành Troy đến Ý và trở thành người sáng lập ra người La Mã. Với tư cách là một nhân vật, Aeneas trước đó đã xuất hiện trong các văn bản khác, bao gồm cả The Iliad của Homer.

Một ví dụ tuyệt vời khác về phép so sánh sử thi là trong Thiên đường đã mất của John Milton. Được viết hơn một nghìn năm sau Homer và bằng một ngôn ngữ rất khác với tiếng Hy Lạp của Homer hay tiếng Latinh của Virgil Thiên đường đã mất được xuất bản năm 1667 và kể về sự cám dỗ của Adam và Eve bởi thiên thần sa ngã Satan.

Dưới đây chúng tôi sẽ nêu bật một số ví dụ về so sánh sử thi được tìm thấy trong cả bốn văn bản được đề cập ở trên; Iliad, The Odyssey, Aeneid, và Paradise Lost .

Ví dụ về phép so sánh sử thi trong The Iliad của Homer

commons.wikimedia.org

Có một số ví dụ về so sánh sử thi trong Iliad của Homer , vì vậy ví dụ dưới đây chỉ là một minh chứng về năng lực thi ca của nhà thơ Hy Lạp. Nói một cách ngắn gọn, Iliad đề cập đếnCuộc chiến thành Troy dưới góc nhìn của chiến binh vĩ đại nhất trong thần thoại Hy Lạp, Achilles. Trong đoạn trích này, Homer viết rằng người Hy Lạp, tụ tập trong hội đồng, giống như những con ong . Phần sau đây được lấy từ bản dịch Lattimore của Homer. Trong đó, chúng ta có thể thấy ẩn dụ sử thi sâu sắc và phong phú hơn như thế nào so với ẩn dụ thông thường mà chúng ta thấy ở Shakespeare chẳng hạn.

“Giống như đàn ong tụ thành đàn mãi mãi

trong những chùm hoa tươi từ hốc đá, và treo lơ lửng như

những chùm nho khi chúng bay lơ lửng bên dưới những bông hoa vào mùa xuân

tung hoành thành bầy cùng nhau theo cách này và cách khác,

rất nhiều quốc gia gồm những người đàn ông từ các con tàu và nơi trú ẩn

Dọc theo mặt trận biển sâu diễu hành theo thứ tự

bởi các công ty đến hội đồng […]”

Ví dụ về so sánh sử thi trong Trường ca Odyssey của Homer

Trường ca Odyssey, một thiên sử thi vĩ đại khác của Homer, đề cập đến hành trình trở về vương quốc của Odysseus sau khi chiến đấu trong Cuộc chiến thành Troy. Nó cũng giống như bài thơ đồng hành của anh ấy, có một loạt các ví dụ sử thi khác nhau. Đoạn trích sau đây đề cập đến Scylla, một con quái vật có thói quen ăn thịt nạn nhân của mình. Đây là một đoạn văn so sánh cách biển kéo Odysseus ra khỏi những tảng đá với hành động của một ngư dân bắt một con bạch tuộc và tách nó ra khỏi môi trường của nó. Cácbản dịch là của Fitzgerald.

“Trong lúc thiền định, trên thực tế, một cơn sóng lớn đã cuốn anh ấy thẳng vào những tảng đá. Anh ta [sẽ] bị lột da ở đó, và xương của anh ta bị gãy, nếu Athena mắt xám không hướng dẫn anh ta: anh ta nắm chặt một mỏm đá bằng cả hai tay và giữ chặt, rên rỉ khi nước dâng trào, để tránh nó phá vỡ. Sau đó, dòng nước chảy ngược ập vào anh ta, xé toạc anh ta ra xa. Một con bạch tuộc, khi bạn lôi một con ra khỏi buồng của nó, sẽ chui ra những cái vòi đầy đá nhỏ: Odysseus đã để da bàn tay to lớn của mình bị rách trên gờ đá khi con sóng nhấn chìm anh ta. Và bây giờ, cuối cùng thì Odysseus đã chết, bị đánh đập dã man, nhưng anh ấy đã có được món quà tự chủ từ Athena mắt xám.”

Xem thêm: Medea – Euripides – Tóm tắt vở kịch – Thần thoại Hy Lạp Medea

Ví dụ về so sánh sử thi trong Aeneid của Virgil

Homer ảnh hưởng sâu sắc đến Aeneid của Virgil. Nó kể về câu chuyện của Aeneas khi anh đến Ý và khám phá vẻ đẹp và sự mới lạ của nó . Nó cũng là một câu chuyện hình thành cho sự khởi đầu của đế chế La Mã. Ví dụ dưới đây cũng sử dụng loài ong, mặc dù lần này là để minh họa cách Aeneas nhìn thấy thành phố Carthage vĩ đại và kiểu cách có trật tự của nó. Điều này được lấy từ bản dịch Ruden của Virgil :

“Giống như những con ong vào mùa xuân trên khắp vùng đất nở hoa,

Bận rộn bên dưới mặt trời, dẫn dắt đàn con của chúng,

Bây giờ đã trưởng thành hoàn toàn, từ tổ ong hoặc ô tải

Cho đến khi chúng căng phồng với mật ngọtmật hoa,

Hoặc nhận hàng, hoặc xếp hàng

Để bảo vệ thức ăn gia súc khỏi những chiếc máy bay không người lái lười biếng;

Công việc tấp nập hít thở cỏ xạ hương và mật ong thơm.”

Ví dụ về phép so sánh sử thi trong Milton's Paradise Lost

Thiên đường đã mất là một bài thơ sử thi bằng tiếng Anh kể về câu chuyện của Satan , sự sa ngã của hắn từ trên trời và sự cám dỗ của hắn đối với Adam và Eva. Thật thú vị khi xem cách xây dựng một ví dụ sử thi bằng tiếng Anh (trái ngược với bản dịch tiếng Anh, như những bản dịch ở trên). Những câu thơ sau so sánh quân đội của Lucifer với những chiếc lá mùa thu . Chúng ta có thể thấy ảnh hưởng của Homeric trong cách Milton xây dựng ví dụ sử thi của mình.

“Quân đoàn của anh ấy—hình dạng thiên thần, những người nằm mê man

Dày như những chiếc lá mùa thu trải dài trên những con suối

Ở Vallombrosa, nơi có những bóng râm của người Etrurian

Những mái vòm cao; hoặc rải cói

Trôi nổi khi có gió dữ dội Cánh tay của Orion

Xem thêm: Làm thế nào Aphrodite trong Iliad đóng vai trò là chất xúc tác trong chiến tranh?

Đã làm phiền bờ biển Biển Đỏ, nơi có wave o'erthrew

Busiris và tinh thần hiệp sĩ người Memphian của anh ấy,

Mặc dù với lòng căm thù sâu sắc, họ vẫn theo đuổi

Những người tạm trú ở Goshen, những người đã nhìn thấy

Từ bến bờ an toàn những chiếc xe lênh đênh của họ

Và những bánh xe bị hỏng: thật dày ban tặng,

Bị khốn khổ và lạc lối, đặt những thứ này, che chở cho lũ lụt,

Dưới sự kinh ngạc về sự thay đổi ghê tởm của chúng.”

John Campbell

John Campbell là một nhà văn tài năng và đam mê văn chương, được biết đến với sự đánh giá sâu sắc và kiến ​​thức sâu rộng về văn học cổ điển. Với niềm đam mê chữ viết và niềm say mê đặc biệt đối với các tác phẩm của Hy Lạp và La Mã cổ đại, John đã dành nhiều năm để nghiên cứu và khám phá Bi kịch cổ điển, thơ trữ tình, hài kịch mới, trào phúng và thơ sử thi.Tốt nghiệp loại xuất sắc ngành Văn học Anh tại một trường đại học danh tiếng, nền tảng học vấn của John cung cấp cho anh nền tảng vững chắc để phân tích và diễn giải một cách phê bình những tác phẩm văn học vượt thời gian này. Khả năng đi sâu vào các sắc thái trong Thơ ca của Aristotle, cách diễn đạt trữ tình của Sappho, trí thông minh sắc sảo của Aristophanes, những suy nghĩ châm biếm của Juvenal và những câu chuyện sâu sắc của Homer và Virgil thực sự là đặc biệt.Blog của John đóng vai trò là nền tảng tối quan trọng để anh ấy chia sẻ những hiểu biết, quan sát và diễn giải của mình về những kiệt tác cổ điển này. Thông qua phân tích tỉ mỉ về chủ đề, nhân vật, biểu tượng và bối cảnh lịch sử, ông đã làm sống động các tác phẩm của những người khổng lồ trong văn học cổ đại, giúp độc giả thuộc mọi thành phần và sở thích có thể tiếp cận chúng.Phong cách viết quyến rũ của ông thu hút cả tâm trí và trái tim của độc giả, lôi cuốn họ vào thế giới kỳ diệu của văn học cổ điển. Với mỗi bài đăng trên blog, John khéo léo kết hợp sự hiểu biết học thuật của mình với sự hiểu biết sâu sắc.kết nối cá nhân với những văn bản này, làm cho chúng trở nên liên quan và phù hợp với thế giới đương đại.Được công nhận là người có thẩm quyền trong lĩnh vực của mình, John đã đóng góp các bài viết và tiểu luận cho một số tạp chí và ấn phẩm văn học có uy tín. Chuyên môn của ông về văn học cổ điển cũng đã khiến ông trở thành diễn giả được săn đón tại nhiều hội nghị học thuật và sự kiện văn học.Thông qua văn xuôi hùng hồn và sự nhiệt tình sôi nổi của mình, John Campbell quyết tâm làm sống lại và tôn vinh vẻ đẹp vượt thời gian và ý nghĩa sâu sắc của văn học cổ điển. Cho dù bạn là một học giả tận tâm hay chỉ đơn giản là một độc giả tò mò đang tìm cách khám phá thế giới của Oedipus, những bài thơ tình của Sappho, những vở kịch dí dỏm của Menander hay những câu chuyện anh hùng của Achilles, blog của John hứa hẹn sẽ là một nguồn tài nguyên vô giá sẽ giáo dục, truyền cảm hứng và truyền cảm hứng cho bạn. một tình yêu trọn đời cho những tác phẩm kinh điển.