Cuprins
(Tragedie, greacă, 428 î.Hr., 1.466 de versuri)
Introducere
Introducere | Înapoi la începutul paginii |
"Hippolytus" (Gr: "Hippolytos" ) este o tragedie a dramaturgului grec antic Euripide , produsă pentru prima dată la Dionysia din Atena în 428 î.Hr., unde a câștigat premiul întâi (ca parte a unei trilogii), se bazează pe mitul lui Hippolytus, fiul lui Tezeu, și pe modul în care o serie de neînțelegeri și amestecul zeilor duc la moartea lui și a mamei sale vitrege, Fedra.
SinopsisVezi si: Telemachus în Odiseea: Fiul regelui dispărut | Înapoi la începutul paginii |
|
Acțiunea se petrece în Troezen, un oraș de coastă din nord-estul Peloponezului, unde regele Tezeu din Atena execută un an de exil voluntar după ce a ucis un rege local și pe fiii acestuia. Hippolytus, fiul nelegitim al lui Tezeu cu amazoana Hippolyta, a trăit și s-a antrenat în Troezen încă din copilărie, sub protecția lui Pittheus, regele din Troezen.
La începutul piesei, Afrodita, zeița iubirii, explică faptul că Hippolytus a făcut un jurământ de castitate și acum refuză să o venereze, onorând-o în schimb pe Artemis, zeița castă a vânătorii. Hippolytus este avertizat în legătură cu disprețul său deschis față de Afrodita, dar refuză să asculte. Ca un act de răzbunare pentru disprețul lui Hippolytus, Afrodita a făcut-o pe Fedra, soția lui Tezeu și a lui Hippolytus, să omamă vitregă, să se îndrăgostească nebunește de el.
Corul tinerelor femei căsătorite din Troezen descrie cum Fedra nu mănâncă și nu doarme, iar Fedra șochează în cele din urmă corul și doica ei recunoscând cu reticență că este bolnavă de dragoste pentru Hippolytus și că plănuiește să se înfometeze pentru a muri cu onoarea intactă.
Asistenta își revine însă repede din șoc și o îndeamnă pe Fedra să cedeze iubirii sale și să trăiască, spunându-i că știe un medicament care o va vindeca. În schimb, însă, asistenta aleargă să-i spună lui Hippolytus despre dorința Fedrei (împotriva dorinței exprese a acesteia, chiar dacă a făcut-o din dragoste pentru ea), făcându-l să jure că nu va spune nimănui altcuiva. Acesta reacționează cu furie,tiradă misogină despre natura otrăvitoare a femeilor
De vreme ce secretul a fost dezvăluit, Fedra crede că este ruinată și, după ce îi face pe cei din cor să jure că va păstra secretul, intră în casă și se spânzură. Tezeu se întoarce apoi și descoperă cadavrul soției sale, împreună cu o scrisoare care pare să dea clar vina pentru moartea ei pe Hippolytus. Interpretând greșit acest lucru ca însemnând că Hippolytus a violat-o pe Fedra, Tezeu, furios, își blestemă fiul până la moarte sau cel puținHippolytus își protestează nevinovăția, dar nu poate spune tot adevărul din cauza jurământului obligatoriu pe care l-a depus anterior față de doică. În timp ce corul cântă o lamentație, Hippolytus pleacă în exil.
În scurt timp, însă, apare un mesager care raportează cum, în timp ce Hippolytus se urca în carul său pentru a părăsi regatul, un monstru marin trimis de Poseidon (la cererea lui Afrodites) i-a speriat caii și l-a târât pe Hippolytus de-a lungul stâncilor. Hippolytus zace pe moarte, dar Tezeu refuză în continuare să creadă protestele mesagerului că Hippolytus era nevinovat, bucurându-se de suferința lui Hippolytus.
Artemis apare apoi și îi spune adevărul, explicându-i că fiul său era nevinovat și că defuncta Fedra fusese cea care mințise, deși îi explică și că vina finală trebuie să fie a Afroditei. În timp ce Hippolytus este dus înăuntru, abia în viață, Artemis jură să se răzbune pe Afrodita, promițând să ucidă orice om pe care Afrodita îl consideră cel mai drag din lume. Cu ultimele sale suflări, Hippolytus își absolvătatăl său de moartea sa și, în cele din urmă, moare.
Analiză | Înapoi la începutul paginii |
Se crede că Euripide a tratat pentru prima dată mitul într-o piesă numită "Hippolytos Kalyptomenos" ( "Hippolytus voalat" ), acum pierdută, în care a portretizat o Fedra nerușinată și lascivă, care i-a făcut direct propuneri lui Hippolytus pe scenă, spre nemulțumirea publicului atenian. A reluat apoi mitul în "Hippolytos Stephanophoros" ( "Hippolytus încoronat" ), a pierdut și ea, de data aceasta cu o Fedra mult mai modestă, care își combate poftele sexuale. Piesa care a supraviețuit, intitulată simplu "Hippolytus" , oferă o tratare mult mai echilibrată și mai complexă din punct de vedere psihologic a personajelor decât oricare dintre aceste piese pierdute mai devreme și un tratament mai sofisticat decât cel întâlnit în mod obișnuit în reluarea tradițională a miturilor.
Această imparțialitate este demonstrată de modul în care niciunul dintre cele două personaje principale, Fedra și Hippolytus, nu este prezentat într-o lumină pe deplin favorabilă. Euripide a fost adesea acuzat de misoginism în prezentarea unor personaje precum Medeea și Electra, dar Fedra este prezentată aici inițial ca un personaj în general simpatic, luptând cu onoare, împotriva unor șanse copleșitoare, pentru a facePe de altă parte, personajul lui Hippolytus este prezentat în mod antipatic ca fiind puritan și misogin, deși este parțial răscumpărat prin refuzul de a încălca jurământul față de doică și prin iertarea tatălui său.
Zeii Afrodita și Artemis apar la începutul și, respectiv, la sfârșitul piesei, încadrând acțiunea și reprezentând emoțiile conflictuale ale pasiunii și castității. Euripide aruncă vina pentru tragedie direct pe orgoliul lui Hippolytus, care a respins-o pe Afrodita (mai degrabă decât pe lipsa sa de simpatie pentru Fedra sau pe misoginismul său), sugerând că adevărata forță malefică din piesă esteTotuși, Artemis, zeița nemulțumită a castității, Artemis, nu încearcă să-și protejeze favoritul, așa cum fac adesea zeii, ci îl abandonează chiar în momentul morții.
Printre temele piesei se numără: dorința personală vs. standardele societății; emoțiile necontrolate vs. controlul excesiv; dragostea neîmpărtășită; caracterul sacrosanct al jurămintelor; graba în judecată; și caracterul dezagreabil al zeilor (care cedează în fața mândriei, vanității, geloziei și mâniei).
Resurse | Înapoi la începutul paginii |
- Traducere în limba engleză de E. P. Coleridge (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/hippolytus.html
- Versiunea greacă cu traducere cuvânt cu cuvânt (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0105