Beowulf - ئېپوس شېئىر خۇلاسىسى & amp; تەھلىل - باشقا قەدىمكى مەدەنىيەتلەر - كلاسسىك ئەدەبىيات

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(ئېپوس شېئىرى ، نامسىز ، كونا ئىنگلىز تىلى ، مىلادىيە 8-ئەسىر ، 3182 قۇر)

كىرىش سۆز<. ئۇ ئەقىللىق كۆرۈنىدۇ ، ئەمما يەنە بىر ئۇلۇغ جەڭچى-پادىشاھتىن كۈتكەن جاسارەت كەمچىل ، ياش ئۇنى ئېنىق ھەرىكەت قىلىش ھوقۇقىدىن مەھرۇم قىلدى. Beowulf گرېندېلنىڭ ئانىسىنى ئۆلتۈرگەندىن كېيىن ، خروتگار ئىنتايىن كۆڭۈل بۆلىدىغان ۋە ئاتىلىق ئۇسۇلدا Beowulf نى بىر تەرەپكە ئېلىپ بارىدۇ ۋە ئۇنىڭغا رەزىللىك ۋە مەغرۇرلۇقنىڭ يامانلىقىدىن ساقلىنىشنى ، ۋە ھوقۇقىدىن پايدىلىنىپ باشقىلارنىڭ مەنپەئەتىنى قوغداشنى تەۋسىيە قىلىدۇ. Beowulf دانىيەدىن ئايرىلغاندا ، خروتگار ئۆزىنىڭ ياش جەڭچىنى قۇچاقلاپ سۆيۈپ ، ياش تۆكۈپ ھېسسىياتىنى كۆرسىتىشتىن قورقمايدىغانلىقىنى كۆرسەتتى. كونا پادىشاھنىڭ غايەت زور زالنى ياساشتىكى ھاياسىز نامايەندىسى ھېروت ئۇنىڭ مۇۋەپپەقىيەتلىرىنىڭ مەڭگۈلۈك ئابىدىسى بولۇشى مۇمكىن ، بەلكىم ئۇنىڭ بىردىنبىر ھەقىقىي كەمچىلىكى بولۇشى مۇمكىن ، شۇنداق دېيىشكە بولىدۇكى ، بۇ ئىپتىخارلىق ياكى بىھۇدەلىقنىڭ نامايەندىسى گرېندېلنىڭ دىققىتىنى قوزغىغان نەرسە. ھەمدە پۈتۈن تراگېدىيەنى ھەرىكەتكە كەلتۈردى. ئۇ ياش جەڭچىگە ۋەكىللىك قىلىدۇ ، ئۇ قېرىپ كەتكەن پادىشاھ Beowulf نىڭ شېئىرنىڭ ئىككىنچى قىسمىدا ئەجدىھاغا قارشى كۈرىشىدە ياردەم بېرىدۇ ، خۇددى كىچىك Beowulf پادىشاھنىڭ خروتگارغا ياردەم قىلغانغا ئوخشاش. ئۇ«كومېتاتۇس» ئىدىيىسىنىڭ ئەڭ ياخشى مىسالى ، جەڭچىنىڭ رەھبىرىگە بولغان ساداقەتمەنلىكى ، بارلىق جەڭچىلىرى قورقۇپ ئەجدىھادىن قېچىپ كەتكەندە ، ۋىگلاف يالغۇز ئۇنىڭ پادىشاھىغا ياردەم قىلىدۇ. ياش Beowulf غا ئوخشاش ، ئۇمۇ ئۆزىنى كونترول قىلىشنىڭ ئۈلگىسى ، ئۇ ئۆزى توغرا دەپ قارىغان ئۇسۇلدا ھەرىكەت قىلىشنى قارار قىلدى.

ئالۋاستى گرېندېل بۇنىڭ مىسالى يامانلىق ۋە چىرىكلىكنىڭ ، ئىنسانىيەتكە بولغان ئۆچمەنلىك ۋە ئاچچىقلىنىشتىن باشقا ھېچقانداق ھېسسىياتقا ئىگە ئەمەس. قانداقلا بولمىسۇن ، ياخشىلىق ۋە يامانلىقنىڭ ئېلېمېنتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالالايدىغان ئىنسانلارغا ئوخشىمايدىغىنى ، گرېندېلنى ھەرگىزمۇ ياخشىلىققا ئايلاندۇرغىلى بولمايدىغاندەك قىلىدۇ. ئۇ رەزىللىكنىڭ سىمۋولىغا ۋەكىللىك قىلغىنىدەك ، گرېندېل يەنە قالايمىقانچىلىق ۋە مالىمانچىلىققا ۋەكىللىك قىلىدۇ ، بۇ ئانگلو-ساكسون كاللىسىنى ئەڭ قورقىتىدىغىنىنىڭ مۆلچەرى.

شېئىرنىڭ ئاساسلىق تېمىسى ياخشىلىق بىلەن يامانلىق ئوتتۇرىسىدىكى توقۇنۇش بولۇپ ، ئەڭ ئېنىق بولغىنى Beowulf بىلەن Grendel ئوتتۇرىسىدىكى فىزىكىلىق توقۇنۇشنىڭ مىسالى. قانداقلا بولمىسۇن ، شېئىردا ياخشىلىق بىلەن يامانلىق بىر-بىرىگە زىت ئەمەس ، بەلكى ھەممە ئادەمدە بار بولغان قوش سۈپەت سۈپىتىدە ئوتتۇرىغا قويۇلغان. بۇ شېئىر يەنە جەمئىيەت ئەزالىرىنىڭ چۈشىنىش ۋە ئىشەنچ بىلەن ئۆز-ئارا ئالاقىلىشىدىغان ئەخلاق مىزانىغا بولغان ئېھتىياجىمىزنى ئېنىق ئوتتۇرىغا قويدى.

يەنە بىر تېما ياش ۋە ياش . بىرىنچى قىسمىدا ، بىز ئەقىللىق ، ئەمما قېرىغان پادىشاھ خروتگارغا سېلىشتۇرغاندا ، Beowulf نى ياش ، جۈرئەتلىك شاھزادە دەپ قارايمىز. ئىككىنچىقىسمەن ، قېرى ، ئەمما يەنىلا قەھرىمان جەڭچى Beowulf ئۇنىڭ ياش ئەگەشكۈچىسى ۋىگلاف بىلەن سېلىشتۇرۇلىدۇ.

بەزى تەرەپلەردە ، « Beowulf» a ئىككى ئەنئەنىنىڭ باغلىنىشى ، يەنى كونا بۇتپەرەسلىك ئەنئەنىسى (ئۇرۇشتىكى جاسارەتنىڭ پەزىلىتى ۋە ئەرلەر بىلەن دۆلەتلەر ئوتتۇرىسىدىكى ئاداۋەتنى ھاياتلىقنىڭ پاكىتلىرى سۈپىتىدە قوبۇل قىلىدۇ) بىلەن يېڭى ئەنئەنىنىڭ باغلىنىشى خىرىستىيان دىنى . شائىر بەلكىم ئۆزى خىرىستىيان بولۇشى مۇمكىن ، گەرچە ئۇ بېۋۇلفنىڭ بۇتپەرەس دەپنە مۇراسىمى توغرىسىدا ھېچقانداق باھا بەرمەسلىكنى تاللىغان بولسىمۇ ، بۇتقا چوقۇنۇشنىڭ خىرىستىيان دىنىغا نىسبەتەن تەھدىد ئىكەنلىكىنى ئېنىق ئوتتۇرىغا قويدى. Beowulf نىڭ خاراكتېرى مۇلايىملىق ۋە نامراتلىق قاتارلىق خىرىستىيان پەزىلىتىگە ئالاھىدە كۆڭۈل بۆلمەيدۇ ، گەرچە ئۇ كىشىلەرگە ياردەم قىلىشنى خالايدىغان بولسىمۇ ، خىرىستىيانچە ئۇسۇلدا ، ئۇنىڭ بۇنداق قىلىشتىكى مۇددىئاسى مۇرەككەپ. خروتگار بەلكىم كونا بۇتپەرەسلىك ئەنئەنىسىگە ئەڭ ماس كەلمەيدىغان پېرسوناژ بولۇشى مۇمكىن ، بەزى ئوقۇرمەنلەر ئۇنى «كونا ئەھدە» ئىنجىل پادىشاھىنىڭ ئۈلگىسى دەپ قارايدۇ.

بايلىق

بەتنىڭ بېشىغا قايتىش

  • ئەسلى كونا ئىنگلىز تىلى ۋە بېنيامىن سىلادنىڭ ئىنگلىزچە تەرجىمىسى (تور بوشلۇقىدىكى Beowulf): //www.heorot.dk/beo-ru.html
  • بېنيامىن سىلاد (Beowulf تەرجىمىلىرى):تەرجىمىلىرى): //www.beowulftranslations.net/
سازلىق ، بىر كۈنى كەچتە زالدا پەيدا بولۇپ ، ئوتتۇز جەڭچىنى ئۇخلاپ ئۆلتۈردى. كەلگۈسى ئون ئىككى يىلدا گرېندېلنىڭ يوشۇرۇن غەزىپىدىن قورقۇش دانىيىلىكلەرنىڭ تۇرمۇشىغا سايە تاشلايدۇ. خروتگار ۋە ئۇنىڭ مەسلىھەتچىلىرى ئالۋاستىنىڭ غەزىپىنى پەسەيتىش ئۈچۈن ھېچنىمىنى ئويلىيالمايدۇ. ئۇنىڭ ئۆيى شىۋىتسىيەنىڭ جەنۇبىدىكى. گىتتارنى خروتگار ئوردىسىنىڭ ئەزالىرى قارشى ئالىدۇ ، بېۋولف پادىشاھنىڭ جەڭچى بولۇش سۈپىتى بىلەن ئىلگىرىكى ئۇتۇقلىرى ، بولۇپمۇ دېڭىز ئالۋاستىلىرىغا قارشى تۇرۇشتىكى مۇۋەپپەقىيىتى بىلەن ماختىنىدۇ. خروتگار Geats نىڭ كەلگەنلىكىنى قارشى ئالىدۇ ، Beowulf نىڭ ئۆزىنىڭ ئىناۋىتىگە ماس كېلىشىنى ئۈمىد قىلىدۇ. Beowulf نىڭ كېلىشىدىن كېيىنكى زىياپەتتە ، دانىيە ئەسكىرى Unferth Beowulf نىڭ ئىلگىرىكى مۇۋەپپەقىيەتلىرىگە بولغان گۇمانىنى ئوتتۇرىغا قويدى ، Beowulf ئۆز نۆۋىتىدە Unferth نى قېرىنداشلىرىنى ئۆلتۈردى دەپ ئەيىبلىدى. كېچىدە پىنسىيەگە چىقىشتىن بۇرۇن ، خروتگار ئەگەر ئالۋاستىغا قارشى مۇۋەپپەقىيەتكە ئېرىشسە ، Beowulf غا زور بايلىقلارنى ۋەدە قىلغان.

، ئالۋاستىنى يالىڭاچ ھالدا كۈرەش قىلىدۇ. ئۇ مۈرىسىدىكى ئالۋاستىنىڭ قولىنى يىرتىۋەتتى ، ئەمما گرېندېل قېچىپ كەتتى ، ئۇزۇن ئۆتمەي ئۇ ۋە ئانىسى تۇرغان يىلان بىلەن تولغان سازلىقنىڭ ئاستىدا قازا قىلدى. قورقۇپ زالدىن قېچىپ كەتكەن دانىيە جەڭچىلىرى ناخشا ئېيتىپ قايتىپ كەلدىBeowulf نىڭ غەلبىسىنى مەدھىيىلەش ۋە Beowulf نىڭ شەرىپىدە قەھرىمانلىق ھېكايىلىرىنى ئورۇنداش. خروتگار Beowulf نى نۇرغۇن خەزىنىلەر بىلەن مۇكاپاتلايدۇ ، يەنە بىر زىياپەتتىن كېيىن ، گايتىس ۋە دانىيىلىكلەرنىڭ جەڭچىلىرى كېچىچە پىنسىيەگە چىقىدۇ.

جەڭچىلەرگە نامەلۇم ، ئەمما ، گرېندېلنىڭ ئانىسى ئۆچ ئېلىشنى پىلانلاۋاتىدۇ. ئوغلىنىڭ ئۆلۈمى. ئۇ بارلىق جەڭچىلەر ئۇخلاۋاتقاندا زالغا كېلىدۇ ۋە خروتگارنىڭ باش مەسلىھەتچىسى ئېشېرنى ئېلىپ كېتىدۇ. Beowulf بۇ سورۇنغا ئۆرلەپ ، كۆلنىڭ ئاستىغا شۇڭغۇش ، ئالۋاستىنىڭ تۇرالغۇسىنى تېپىش ۋە ئۇنى ۋەيران قىلىشنى ئوتتۇرىغا قويدى. ئۇ ۋە ئۇنىڭ ئادەملىرى ئالۋاستىنىڭ ئىزىغا ئەگىشىپ گرېندېلنىڭ ئانىسى تۇرىدىغان كۆلگە قارايدىغان قىياغا قاراپ ماڭدى ، ئۇلار ئېشېرنىڭ قانلىق بېشىنىڭ كۆل يۈزىدە لەيلەپ تۇرغانلىقىنى كۆردى. Beowulf جەڭگە تەييارلىق قىلىپ ، خروتگاردىن جەڭچىلىرىگە قاراشنى ۋە بىخەتەر قايتىپ كەلمىسە خەزىنىسىنى تاغىسى پادىشاھ ھىگلاكقا ئەۋەتىشنى تەلەپ قىلىدۇ.

قاراڭ: سېربېرۇس ۋە ھەدىيس: سادىق خىزمەتچى ۋە ئۇنىڭ خوجايىنىنىڭ ھېكايىسىs ئانىسى Beowulf نى سۇ ئاستى ئۆيىگە ئېلىپ باردى ، ئەمما Beowulf ئاخىرى ئۆيىنىڭ تېمىدىن تاپقان سېھىرلىك قىلىچ بىلەن ئالۋاستىنى ئۆلتۈردى. ئۇ يەنە گرېندېلنىڭ جەسىتىنى تېپىپ ، بېشىنى كېسىپ قۇرۇق يەرگە قايتىپ كەلدى. گايت ۋە دانىيە جەڭچىلىرى تەقەززالىق بىلەن كۈتمەكتە ، Beowulf ھازىر دانىيەنى رەزىل ئالۋاستىلار مۇسابىقىسىدىن پاكلىغانلىقى ئۈچۈن تەبرىكلەيدۇ.مەغرۇرلۇق خەۋپىگە ۋە نام-شۆھرەتنىڭ ۋاقىتلىق خاراكتېرىگە قارشى. دانىيىلىكلەر ۋە غازلار ئالۋاستىلارنىڭ ئۆلۈمىنى تەبرىكلەش ئۈچۈن كاتتا زىياپەت تەييارلايدۇ ، ئەتىسى ئەتىگەندە غازلار ئۆيىگە قايتىشنى ئارزۇ قىلىپ كېمىگە ئالدىرىدى. Beowulf خروتگار بىلەن خوشلاشتى ۋە كونا پادىشاھقا ئەگەر دانىيىلىكلەر يەنە بىر قېتىم ياردەمگە موھتاج بولسا ، خۇشاللىق بىلەن ئۇلارغا ياردەم قىلىدىغانلىقىنى ئېيتتى. خروتگار Beowulf غا تېخىمۇ كۆپ خەزىنىلەرنى سوۋغا قىلىدۇ ، ئۇلار ھېسسىيات جەھەتتە دادا ۋە ئوغلىغا ئوخشاش قۇچاقلىشىدۇ. دانىيە بىلەن ئۇلارنىڭ دۈشمىنى بولغان ئۆچمەنلىك ئوتتۇرىسىدىكى ئاداۋەت. ئۇ ئوتتۇرىغا قويۇلغان تىنچلىق ھەل قىلىش چارىسىنى تەسۋىرلەپ بېرىدۇ ، بۇنىڭدا خروتگار قىزى فراۋنى خاتوبارد پادىشاھى ئىنگېلدقا بېرىدۇ ، ئەمما تىنچلىقنىڭ ئۇزۇنغا بارمايدىغانلىقىنى پەرەز قىلدى. خىگلاك يەر ، قىلىچ ۋە ئۆيلەر بىلەن باتۇرلۇق قىلغانلىقى ئۈچۈن بېۋۇلفنى مۇكاپاتلايدۇ. Geats تەخمىنەن ئەللىك يىل. بىر كۈنى ، ئوغرى ئۇخلاۋاتقان ئەجدىھادىن ئۈنچە-مەرۋايىت ئىستاكاننى ئوغرىلايدۇ ، ئەجدىھا كېچىدە ئۇچۇپ بېۋولفنىڭ ئۆزىنىڭ زالى ۋە تەختى قاتارلىق ئۆيلەرنى كۆيدۈرۈپ زىيان تارتقان. Beowulf ئەجدىھا ياشايدىغان ئۆڭكۈرگە بېرىپ ، ئۇنى يالغۇز يوقىتىشقا قەسەم قىلدى. ئۇ ھازىر بىر ياشانغان كىشى ، ئەممائۇنىڭ كۈچى گرېندېلغا قارشى جەڭ قىلغاندىكىدەك ئۇنچە چوڭ ئەمەس. جەڭ جەريانىدا ، Beowulf قىلىچنى ئەجدىھا تەرەپكە ۋە ئەجدىھاغا سۇندۇرۇپ ، قاتتىق غەزەپلەنگەن ، Beowulf نى كۆيدۈرۈپ ، بوينىغا يارىلاندۇرغان. قېرىپ كەتكەن جەڭچىگە ياردەم قىلىش. ۋىگلاف ئەجدىھانى قىلىچ بىلەن پىچاقلىدى، Beowulf ئاخىرقى جاسارەت بىلەن پىچاق بىلەن ئەجدىھانى يېرىم قىلىپ كېسىۋەتتى.

قانداقلا بولمىسۇن ، زىيان كېلىپ چىقىدۇ ، Beowulf ئۆزىنىڭ ئۆلۈپ كېتىدىغانلىقىنى ، ھەمدە ئۆزىنىڭ ئاخىرقى جەڭگە قاتناشقانلىقىنى ھېس قىلدى. ئۇ ۋىگلافتىن ئۇنى ئەجدىھانىڭ خەزىنىسى ، ئۈنچە-مەرۋايىت ۋە ئالتۇن ئامبىرىغا ئاپىرىپ بېرىشىنى تەلەپ قىلدى ، بۇ ئۇنىڭغا بىر ئاز تەسەللىي بېرىدۇ ۋە ئۇنىڭغا بۇ تىرىشچانلىقنىڭ ئەرزىگەنلىكىنى ھېس قىلدۇرىدۇ. ئۇ ۋىگلافقا ئۇ يەردىكى دېڭىز قىرغىقىدا «Beowulf مۇنارى» دەپ ئاتالغان قەبرە ياساشنى بۇيرۇدى. ، ئۇلارغا ئۆزلىرىنىڭ Beowulf ئۆگەتكەن باتۇرلۇق ، جاسارەت ۋە ۋاپادارلىق ئۆلچىمىگە يالغان ئەمەسلىكىنى ئېيتتى. ۋىگلاف جەڭ نەتىجىسىنى دوكلات قىلىش توغرىسىدا يوليورۇق بىلەن يېقىن ئەتراپتىكى Geat ئەسكەرلىرى لاگېرىغا ئەلچى ئەۋەتىدۇ. خەۋەرچى گىتسنىڭ دۈشمىنىنىڭ ئۇلۇغ پادىشاھى ئۆلۈپ كەتكەندىن كېيىن ئۇلارغا ئەركىن ھالدا ھۇجۇم قىلىدىغانلىقىنى ھېس قىلدى.

ۋىگلاف Beowulf نىڭ بىناسىنى نازارەت قىلىدۇدەپنە مۇراسىمى. Beowulf نىڭ يوليورۇقىغا ئاساسەن ، ئەجدىھانىڭ خەزىنىسى ئۇنىڭ جەسەت كۈلى بىلەن بىللە قەبرىگە دەپنە قىلىنغان بولۇپ ، شېئىر باشلىنىش بىلەنلا ئاخىرلاشقان ، ئۇلۇغ جەڭچىنىڭ دەپنە مۇراسىمى بىلەن ئاخىرلاشقان.

تەھلىل

بەتنىڭ بېشىغا قايتىش

> ۋە ئەلۋەتتە مىلادىيە 11-ئەسىرنىڭ بېشىدىن بۇرۇن). ئاپتور ئوخشاشلا نامەلۇم بولۇپ ، ئوقۇرمەنلەرنى ئەسىرلەر بويى سىرلىق بىر سوئالغا ۋەكىللىك قىلىدۇ. ئادەتتە بۇ شېئىرنى شائىر ئەستە ساقلاش ياكى «سەكرەش» (سەييارە كۆڭۈل ئېچىش ماھىرى) تەرىپىدىن ئاغزاكى ئورۇنلانغان ۋە بۇ ئۇسۇلدا ئوقۇرمەنلەر ۋە ئاڭلىغۇچىلارغا يەتكۈزۈلگەن ياكى ئاخىرىدا يېزىلغان دەپ قارىلىدۇ. ئۇنى قايتا ئاڭلىماقچى بولغان بىر پادىشاھنىڭ تەلىپى. بەلكىم بىر ئادەم تەرىپىدىن ئىجاد قىلىنغان بولۇشى مۇمكىن ، گەرچە بۇ شېئىردا ئىككى پەرقلىق بۆلەك بولسىمۇ ، بەزى ئالىملار دانىيەدە يۈز بەرگەن بۆلەكلەر ۋە بېۋۇلفنىڭ ۋەتىنىدە يۈز بەرگەن بۆلەكلەرنى ئوخشىمىغان ئاپتورلار يازغان دەپ قارايدۇ.

ئۇ كونا ئىنگلىز تىلى دەپ ئاتىلىدىغان دىئالېكتتا يېزىلغان ( Anglo- دەپمۇ ئاتىلىدۇ)ساكسون ) ، رىملىقلارنىڭ ئىشغالىيىتى ۋە خىرىستىئان دىنىنىڭ تەسىرىنىڭ كۈچىيىشىدىن كېيىن ، مىلادىيە 6-ئەسىرنىڭ باشلىرى ئەتراپىدا ئۆز دەۋرىنىڭ تىلىغا ئايلانغان دىئالېكت. كونا ئىنگلىز تىلى قاتتىق تەلەپپۇز قىلىنغان تىل ، شۇڭا ھازىرقى زامان ئىنگلىز تىلىدىن پەرقلەنمەيدىغاندەك كۆرۈنىدۇ ، ئۇنىڭ شېئىرىيىتى ئىتتىپاقلىشىش ۋە رېتىمغا ئەھمىيەت بەرگەنلىكى بىلەن داڭلىق. «Beowulf» نىڭ ھەر بىر قۇر ئىككى پەرقلىق يېرىم سىزىققا بۆلۈنگەن (ھەر بىرىدە كەم دېگەندە تۆت بوغۇم بار) ، توختاپ توختاپ ، ئاۋازنىڭ تەكرارلىنىشى بىلەن مۇناسىۋەتلىك. كونا ئىنگلىز شېئىرىيىتىدىكى سىزىقلار ئاساسەن دېگۈدەك قاپىيە بىلەن ئاخىرلاشمايدۇ ، ئەمما بۇ ئايەتنىڭ ماسلىشىشچانلىقى شېئىرغا مۇزىكا ۋە رېتىمنى بېرىدۇ.

شائىر يەنە ئۇسلۇبتىكى ئۈسكۈنىدىن پايدىلىنىدۇ. kenning » ، ئۇ كىشى ياكى نەرسىنىڭ سۈپىتىنى بىلدۈرىدىغان بىر جۈملە سۆز ئارقىلىق ئادەم ياكى نەرسىگە ئىسىم قويۇش ئۇسۇلى (مەسىلەن ، بىر جەڭچى« قالپاق كىيگەن »دەپ تەسۋىرلىنىشى مۇمكىن). شائىرنىڭ ئۇسلۇبىدىكى يەنە بىر ئالاھىدىلىك شۇكى ، ئۇ لەۋ سۇرۇخ ئىشلىتىش ، سەل قاراشنىڭ بىر خىل شەكلى بولۇپ ، ھەمىشە سەلبىي قاراشلار بىلەن ئىپادىلىنىدۇ ، بۇ خىل غەلىتە تۇيغۇ پەيدا قىلىشنى مەقسەت قىلىدۇ.

كۆپىنچە پېرسونا characters لار بىر-بىرىگە نۇتۇق سۆزلەيدۇ بۇ يەردە ھەقىقىي سۆھبەت يوق. قانداقلا بولمىسۇن ، ھېكايە بىر ۋەقەدىن يەنە بىر ھادىسىگە سەكرەپ تېز ھەرىكەتلىنىدۇ. ئىشلىتىشكە ئوخشاش تارىخىي چېكىنىشلەر بارزامانىۋى كىنو ۋە رومانلاردىكى چاقماق لامپا ، ھازىرقى ۋە ئۆتمۈشتىكى ۋەقەلەرنىڭ ئۆز-ئارا گىرەلىشىشى ئاساسلىق قۇرۇلما ئۈسكۈنىسى. شائىر يەنە كۆپ خىل كۆز قاراشلارنى ئوتتۇرىغا قويۇش ئۈچۈن بەزىدە ھەرىكەتنىڭ نۇقتىئىنەزىرىنى ئۆزگەرتىدۇ (مەسىلەن ، ھەر بىر جەڭدە دېگۈدەك تاماشىبىن سۈپىتىدە كۆرۈۋاتقان جەڭچىلەرنىڭ ئىنكاسىنى كۆرسىتىش).

قاراڭ: مېدۇسا نېمىشقا لەنەت قىلىندى؟ مېدۇسانىڭ قىياپىتىدىكى ھېكايىنىڭ ئىككى تەرىپى<2 <<> ئۇ باتۇر ئەرلەرنىڭ ئىشلىرى ۋە ئىشلىرىنى بىر تەرەپ قىلىدۇ ، ئەمما ئۇنىڭ كلاسسىك مودېللىرىغا ئوخشاش ، باشتىن-ئاخىر پۈتكۈل ھاياتنى ۋاقىت تەرتىپى بويىچە تەسۋىرلەشكە ئۇرۇنمايدۇ. ئۇ يەنە بىر خىل تارىخ رولىنى ئوينايدۇ ، ئۆتمۈش ، بۈگۈنى ۋە كەلگۈسىنى ئۆزگىچە ، ھەممىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ئۇ ئالۋاستى ۋە ئەجدىھانى ئۆلتۈرىدىغان ئادەم توغرىسىدىكى ئاددىي ھېكايە بولۇپلا قالماستىن ، بەلكى ئىنسانىيەت تارىخىنىڭ كەڭ كۆلەملىك تەسەۋۋۇرىدۇر. رېئال مودىدا ، ئەمما پات-پات شائىر ئۇلارنى تېگىشلىك دەپ قارىغاندەك. شائىر ئاندا-ساندا ئوبيېكتىپ ئاھاڭىنى بۇزۇپ ، ئۇنىڭ پېرسوناژلىرىنىڭ بىرىگە ئەخلاقىي ھۆكۈم بېرىدۇ ، گەرچە ئۇ كۆپىنچە ھاللاردا پېرسوناژلارنىڭ ھەرىكىتىنى ئۆزى سۆزلەيدۇ. ئېپوس شېئىرىيىتىنىڭ كلاسسىك ئەنئەنىسىدىكىگە ئوخشاش ، شېئىر ئىنسانلارنىڭ قىممەت قارىشى ۋە ئەخلاق تاللىشى بىلەن مۇناسىۋەتلىك: پېرسوناژلارزور جاسارەتلىك ھەرىكەتلەرنى قىلالايدىغان ، ئەمما ئەكسىچە ئۇلارمۇ قىلغان ئىشلىرى ئۈچۈن قاتتىق ئازاب-ئوقۇبەت تارتالايدۇ. مىجەزى. گەرچە ئۇ دۇنيانىڭ ھەر قانداق يېرىدىن چوڭ ۋە كۈچلۈك دەپ تەسۋىرلەنگەن ، ھەمدە دەرھال ھۆرمەت ۋە دىققەت قىلىشقا بۇيرىغان بولسىمۇ ، ئەمما ئۇ يەنە ئەدەپ-ئەخلاقلىق ، سەۋرچان ۋە دىپلوماتىك دەپ تەسۋىرلەنگەن ، شۇنداقلا ئۈستۈن ۋە خۇبرى قەھرىماننىڭ قوپاللىقى ۋە سوغۇقلىقى كەمچىل. ئۇ ئۆزىنىڭ باتۇرلۇقى بىلەن خروتگار بىلەن ماختىنىدۇ ، ئەمما ئۇ ئاساسلىقى ئۆزى ئېرىشمەكچى بولغان نەرسىگە ئېرىشىشنىڭ ئەمەلىي ۋاستىسى سۈپىتىدە قىلىدۇ. ئۇنىڭ قانداق بولۇشىدىن قەتئىينەزەر ئۇنىڭ نېمە ئۈچۈن ھەرىكەت قىلىدىغانلىقىنى ھەقىقىي بىلمەيدۇ ، بۇ بەلكىم ئۇنىڭ خاراكتېرىدىكى ئېچىنىشلىق نۇقسان بولۇشى مۇمكىن. ئەلۋەتتە ، نام-شۆھرەت ، شان-شەرەپ ۋە بايلىقمۇ ئۇنىڭ تۈرتكىسىدە ، شۇنداقلا دادىسىنىڭ قەرزىنى تۆلەش ئارزۇسى قاتارلىق ئەمەلىي ئويلىنىشلارنىڭ بىرى. ئۇ گايتىسنىڭ پادىشاھى بولۇشتەك چوڭ ئارزۇسى يوقتەك قىلىدۇ ۋە تۇنجى قېتىم تەختكە ئولتۇرغاندا ، ئۇ رەت قىلىپ ، جەڭچى-ئوغلىنىڭ رولىنى ئېلىشنى ياخشى كۆرىدۇ. ئوخشاشلا ، ئۇ ئۆزىنىڭ جەڭچى بولۇشتىكى مۇۋەپپەقىيىتىنىڭ ئۆزىنىڭ كۈچىدىنمۇ ياكى تەڭرىنىڭ ياردىمىدىنمۇ ئىكەنلىكى ئېنىق ئەمەس ، بۇ ئۇنى نوقۇل قەھرىماننىڭ سەۋىيىسىدىن يۇقىرى كۆتۈرگەن بەزى مەنىۋى زىددىيەتلەرنى كۆرسىتىدۇ.

John Campbell

جون كامپبېل قابىلىيەتلىك يازغۇچى ۋە ئەدەبىيات ھەۋەسكارى ، ئۇ كلاسسىك ئەدەبىياتنى چوڭقۇر قەدىرلەيدۇ ۋە كەڭ بىلىدۇ. جون يازغان سۆزگە بولغان ئىشتىياق ۋە قەدىمكى گرېتسىيە ۋە رىم ئەسەرلىرىگە ئالاھىدە مەپتۇن بولۇپ ، كىلاسسىك پاجىئە ، لىرىك شېئىر ، يېڭى كومېدىيە ، ھەجۋىي ۋە ئېپوس شېئىرلىرىنى تەتقىق قىلىش ۋە تەتقىق قىلىشقا كۆپ يىللارنى بېغىشلىغان.داڭلىق ئۇنىۋېرسىتېتنىڭ ئىنگلىز تىلى ئەدەبىياتىنى ئەلا نەتىجە بىلەن تاماملىغان جوننىڭ ئوقۇش تارىخى ئۇنى بۇ ۋاقىتسىز ئەدەبىي ئىجادىيەتلەرنى تەنقىدىي تەھلىل ۋە شەرھلەشكە كۈچلۈك ئاساس بىلەن تەمىنلەيدۇ. ئۇنىڭ ئارىستوتىل شېئىرىيىتى ، ساپفونىڭ لىرىك ئىپادىلىرى ، ئارىستوفانېسنىڭ ئۆتكۈر ئەقىل-پاراسىتى ، يۇۋېنتالنىڭ ھەجۋىي ئوي-پىكىرلىرى ۋە گومېر ۋە ۋىرگىلنىڭ سۈپۈرۈلگەن ھېكايىلىرىنىڭ ئىنچىكە نۇقتىلىرىغا سىڭىپ كىرىش ئىقتىدارى ھەقىقەتەن ئالاھىدە.جون بىلوگى ئۇنىڭ بۇ كلاسسىك نادىر ئەسەرلەرگە بولغان چۈشەنچىسى ، كۆزىتىشى ۋە چۈشەندۈرۈشىنى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن ئەڭ مۇھىم سۇپا سۈپىتىدە خىزمەت قىلىدۇ. ئۇ تېما ، پېرسوناژ ، سىمۋول ۋە تارىخى مەزمۇننى ئىنچىكە تەھلىل قىلىش ئارقىلىق قەدىمكى ئەدەبىيات كاتتىباشلىرىنىڭ ئەسەرلىرىنى جانلاندۇرۇپ ، ئۇلارنى ھەر خىل ئارقا كۆرۈنۈش ۋە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەنلەر بىلەن تەمىنلەيدۇ.ئۇنىڭ كىشىنى مەپتۇن قىلىدىغان يېزىقچىلىق ئۇسلۇبى ئوقۇرمەنلەرنىڭ زېھنى ۋە قەلبىنى ئۆزىگە جەلپ قىلىپ ، ئۇلارنى كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ سېھىرلىك دۇنياسىغا جەلپ قىلدى. ھەر بىر بىلوگ يازمىسى بىلەن جون ماھارەت بىلەن ئۆزىنىڭ ئىلمىي چۈشەنچىسىنى چوڭقۇر توقۇپ چىقتىبۇ تېكىستلەر بىلەن شەخسىي باغلىنىش ، ئۇلارنى ھازىرقى دۇنيا بىلەن مۇناسىۋەتلىك ۋە مۇناسىۋەتلىك قىلىدۇ.ئۆز ساھەسىدىكى نوپۇزلۇق دەپ ئېتىراپ قىلىنغان جون بىر قانچە داڭلىق ئەدەبىي ژۇرنال ۋە نەشىر بويۇملىرىغا ماقالە ۋە ماقالە يازغان. ئۇنىڭ كلاسسىك ئەدەبىياتتىكى تەجرىبىسى ئۇنى ھەر خىل ئىلمىي يىغىن ۋە ئەدەبىيات پائالىيەتلىرىدە ئىزدەيدىغان نۇتۇق سۆزلىگۈچىگە ئايلاندۇردى.جون كامپبېل ئۆزىنىڭ نۇتۇق نەسرى ۋە قىزغىن قىزغىنلىقى بىلەن كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ ۋاقىتسىز گۈزەللىكى ۋە چوڭقۇر ئەھمىيىتىنى قايتىدىن گۈللەندۈرۈش ۋە تەبرىكلەشنى قارار قىلدى. مەيلى سىز بېغىشلانغان ئالىم ياكى ئاددىيلا ئودىپۇس دۇنياسى ، ساپفونىڭ مۇھەببەت شېئىرلىرى ، مېناندېرنىڭ ئەقىللىق تىياتىرلىرى ياكى ئاچىلنىڭ قەھرىمانلىق ھېكايىلىرى ھەققىدە ئىزدىنىشكە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەن بولسىڭىز ، جون بىلوگى تەربىيىلەيدىغان ، ئىلھاملاندۇرىدىغان ۋە ئوت ئالىدىغان قىممەتلىك بايلىق بولۇشقا ۋەدە بەردى. كىلاسسىك ئەسەرلەرگە بىر ئۆمۈر مۇھەببەت.