贝奥武夫》--史诗摘要& 分析--其他古代文明--古典文学

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(史诗,匿名,古英语,约公元8世纪,3,182行)

简介

介绍 - 谁是贝奥武夫

回到页首

"贝奥武夫" 是一个英勇的 史诗 该书是公元8世纪至10世纪之间,由一位未知的作者用古英语写成的。 它是最重要的《圣经》作品之一。 盎格鲁-撒克逊文学 它讲述了英雄贝奥武夫的故事,以及他与怪物格伦德尔(以及格伦德尔的母亲)和一条未命名的龙之间的战斗。

简介 - 贝奥武夫摘要

回到页首

ǞǞǞ 诗开篇 与历史上的 丹麦国王 从希尔德开始(他的葬礼在序言中描述),一直到希尔德的曾孙、现任国王赫鲁斯加的统治。 Hrothgar 他建造了一个奢华的大厅,称为Herot(或Heorot),以容纳他庞大的军队,当大厅完工后,丹麦士兵聚集在大厅的屋顶下庆祝。

然而,在赫鲁特加的追随者的歌唱和狂欢的挑衅下、 格伦德尔,一个人形的怪物 在接下来的12年里,对格伦德尔潜在愤怒的恐惧给丹麦人的生活蒙上了一层阴影。 赫鲁特加和他的顾问们想不出任何办法来平息怪物的怒火。

贝奥武夫,盖特人的王子 贝奥武夫听说了赫鲁斯加的麻烦,召集了14名最勇敢的战士,从他在瑞典南部的家出发。 赫鲁斯加的宫廷成员欢迎Geats人,贝奥武夫向国王吹嘘他以前作为战士的成功,特别是他在打击海怪方面的成功。 赫鲁斯加欢迎Geats人的到来,希望贝奥武夫能不辜负他的期望。在贝奥武夫到达后的宴会上,丹麦士兵恩费特对贝奥武夫过去的成就表示怀疑,而贝奥武夫则反过来指责恩费特杀害了他的兄弟。 在晚上睡觉前,赫鲁斯加向贝奥武夫承诺,如果他能成功地对付怪物,就会有大量的财宝。

当天晚上,格伦德尔出现在希罗特,贝奥武夫信守诺言,赤手空拳与怪物搏斗。 他撕下了怪物肩膀上的手臂,但格伦德尔逃脱了,只是不久后死在了他和他母亲居住的蛇害沼泽底部。 吓得逃离大厅的丹麦勇士们回来了,他们唱着歌,赞美贝奥武夫的胜利,表演着英雄主义。胡鲁斯加用大量的财物来奖励贝奥武夫,在又一次宴会之后,盖特人和丹麦人的勇士们都退下过夜。

然而,战士们并不知道,格伦德尔的母亲正在为她儿子的死亡策划复仇。 她在所有战士都在睡觉的时候来到大厅,并带走了赫鲁特加的首席顾问埃舍尔。 贝奥武夫迎难而上,提出要潜入湖底,找到怪物的住处,并消灭她。 他和他的手下沿着怪物的足迹来到悬崖上,俯瞰湖面。贝奥武夫准备战斗,并要求赫鲁斯加照顾他的战士们,如果他不能安全返回,就把他的财宝送给他的叔叔希格拉克国王。

随后的战斗 格伦德尔的母亲把贝奥武夫背到她的水下家园,但贝奥武夫最终用他在她家墙上发现的一把神奇的剑杀死了这个怪物。 他还发现了格伦德尔的尸体,砍下了头,并回到了干燥的陆地。 期待着的Geat和丹麦战士们庆祝,因为贝奥武夫现在已经把丹麦的邪恶怪物种族清除了。

他们回到了赫鲁斯加的宫廷,丹麦国王对他们表示感谢,但也警告贝奥武夫要注意骄傲的危险以及名声和权力的短暂性。 丹麦人和盖特人准备了一场盛大的宴会来庆祝怪物的死亡,第二天早上,盖特人匆匆上船,急于开始回家的旅程。 贝奥武夫告别了赫鲁斯加,告诉老国王,如果胡鲁斯加给贝奥武夫送来了更多的财宝,他们在感情上像父子一样拥抱在一起。 贝奥武夫和盖特人乘船回家,在讲述了他与格伦德尔和格伦德尔的母亲的战斗故事后,贝奥武夫向盖特人国王希格拉克讲述了丹麦与他们的敌人哈托巴德人之间的争斗。 他描述了拟议的和平解决方案,其中赫鲁斯加将把他的女儿弗拉乌送给哈托巴德人的国王英格尔德,但他预测和平不会持续太久。 希格拉克奖励贝奥武夫的勇敢,给了他几块土地、剑和房子。

在这首诗的第二部分 有一天,一个小偷从一条沉睡的龙身上偷走了一个宝石杯,龙为了报仇,在夜里飞快地烧毁了房屋,包括贝奥武夫自己的大厅和王座。 贝奥武夫来到龙居住的山洞,发誓要单枪匹马地消灭它。 他现在已经是一个老人了、在战斗中,贝奥武夫用剑刺破了龙的身体,龙被激怒了,用火焰吞没了贝奥武夫,使他的脖子受伤。

贝奥武夫的所有追随者都逃走了,只有维格莱夫例外,他冲过火焰去帮助这位年老的勇士。 维格莱夫用剑刺死了龙 而贝奥武夫在最后的勇气行动中,用他的刀将龙切成两半。

然而,伤害已经造成,而且 贝奥武夫意识到他正在死去 他要求维格莱夫带他去龙的宝库,珠宝和黄金,这给他带来了一些安慰,使他感到努力也许是值得的。 他指示维格莱夫在海的边缘建造一个坟墓,被称为 "贝奥武夫的塔"。

See_also: 卢坎 - 古代罗马 - 古典文学

贝奥武夫死后,维格莱夫告诫那些在他与龙作战时抛弃了他们的领袖的部队,告诉他们,他们没有忠实于贝奥武夫所教导的英勇、勇敢和忠诚的标准。 维格莱夫派了一名信使到附近的盖特士兵营地,指示他们报告战斗的结果。 信使预测,敌人的既然他们伟大的国王已经死了,Geats会觉得可以自由地攻击他们。

维格莱夫监督贝奥武夫的葬礼火堆的建造。 按照贝奥武夫的指示,龙的财宝和他的骨灰一起埋在坟墓里,这首诗以一个伟大战士的葬礼结束。

分析报告

回到页首

"贝奥武夫" 是已知最古老的英语史诗。 尽管它的日期并不确定(最好的是 估计为公元8世纪 ,而且肯定是在公元11世纪初之前)。 作者也同样不详 一般认为,这首诗是由诗人或 "scop"(旅行中的艺人)凭记忆口头表演的,并以这种方式传给读者和听众,或者在一位想再次听到这首诗的国王的要求下,最终被写下来。

因为 诗的统一结构 虽然这首诗有两个不同的部分,一些学者认为发生在丹麦的部分和发生在贝奥武夫故乡的部分是由不同的作者写的,但由于它将历史信息交织在主要叙述的流程中,这首诗很可能是由一个人创作的。

它是 用一种被称为古英语的方言书写 (也被称为 盎格鲁-撒克逊语 古英语是一种口音很重的语言,与现代英语差别很大,几乎无法辨认,其诗歌以强调押韵和节奏而著称。 每句 "贝奥武夫" 古英语诗歌中几乎没有以传统意义上的韵律结尾的句子,但诗句的押韵性使诗歌具有音乐和节奏。

诗人还利用了一个 建宁 诗人的风格的另一个特点是他使用了litotes,这是一种轻描淡写的形式,往往带有负面的色彩,目的是为了创造一种讽刺感。

大多数情况下,人物只是互相讲话,没有真正的对话。 然而,故事通过从一个事件到另一个事件的跳跃来保持快速发展。 有一些历史题材的使用,类似于现代电影和小说中的倒叙,这种现在和过去的事件的交织是一个主要的结构装置。 诗人还有时,为了提供多角度的视角,会在行动中转移视角(例如,在几乎每场战斗中展示作为观众的战士们的反应)。

"贝奥武夫" 是史诗传统的一部分 的诗作开始的。 荷马 Virgil 它也是一种历史,以一种独特的、包罗万象的方式融合了过去、现在和未来。 它不仅仅是一个关于一个人杀死怪物和龙的简单故事,而是对人类的大规模展望。历史。

如同早期的希腊和罗马的古典史诗一样,人物通常以现实的方式呈现,但也不时以诗人认为应该的方式呈现。 偶尔,诗人会打破他的客观语气,对其中一个人物进行道德评判,但在大多数情况下,他让人物的行为为自己说话。 如同古典诗词在史诗的传统中,这首诗关注的是人类的价值观和道德选择:人物能够做出巨大的勇气,但反过来说,他们也能够为自己的行为遭受强烈的痛苦。

See_also: 宙斯和奥丁是一样的吗? 诸神的比较

ǞǞǞ 诗人试图在某种程度上调和贝奥武夫性格中的 "人性 "和 "英雄 "两方面。 虽然他被描述为比世界上任何地方的人都要伟大和强大,而且显然能立即得到尊重和关注,但他也被描绘成彬彬有礼、有耐心和有外交手腕的人,缺乏一个优越和傲慢的英雄的粗暴和冷酷。 他向赫鲁特加吹嘘自己的勇敢,但这样做主要是为了得到他想要的东西的实际手段。

尽管贝奥武夫在道德准则和对他人的直觉理解的支配下,可能会无私地行事,但他的一部分人却不知道他为什么要这样做,这也许是他性格中的悲剧性缺陷。 当然,名声、荣耀和财富也是他的动机之一,还有一些实际的考虑,如希望偿还父亲的债务。 他似乎同样,他似乎从来都不太确定他作为战士的成功是由于他自己的力量还是由于上帝的帮助,这表明某些精神冲突使他超越了单纯的英雄形象。

ǞǞǞ 丹麦国王赫鲁特加 贝奥武夫也许是诗中最有人性的人物,也是我们最容易认同的人。 他看起来很聪明,但也缺乏一个伟大的战士之王应有的勇气,年龄显然使他失去了果断行动的能力。 在贝奥武夫杀死格伦德尔的母亲后,赫鲁斯加以一种非常关心和父亲的方式把贝奥武夫带到一边,建议他要保护好当贝奥武夫离开丹麦时,赫鲁斯加表明他并不害怕表现出自己的情感,因为他拥抱并亲吻了这位年轻的勇士,并泪流满面。 老国王谦虚地表现出他的虚荣心,建造了巨大的大厅--希罗特,作为他成就的永久纪念碑,这也许是他唯一一个真正的缺陷,可以说,这种骄傲或虚荣的表现首先吸引了格伦德尔的注意,并使整个悲剧发生。

维格莱夫的性格 他是年轻的战士,在诗的第二部分帮助年老的贝奥武夫国王与龙作战,就像年轻的贝奥武夫在第一部分帮助赫鲁斯加国王一样。 他是一个完美的例子,说明了 "我 "的思想。"像年轻的贝奥武夫一样,他也是自我控制的典范,决心以他认为正确的方式行事。

怪物Grendel 格伦德尔是邪恶和堕落的极端例子,除了对人类的仇恨和怨恨,他不具备人类的感情。 然而,与人类不同的是,人类可以包含善和恶的元素,格伦德尔似乎没有办法转化为善。 就像他代表邪恶的象征一样,格伦德尔也代表无序和混乱,是所有最令人恐惧的东西的投影。对盎格鲁-撒克逊人的思想来说。

这首诗的主要主题 是指 善与恶的冲突 然而,这首诗中的善与恶并不是相互排斥的对立面,而是每个人身上都有的双重品质。 这首诗还明确了我们对道德规范的需求,这使得社会成员能够以理解和信任的方式相互联系。

另一个主题是年轻和年龄的问题 在第一部分,我们看到贝奥武夫是一个年轻、大胆的王子,与聪明但年迈的国王赫鲁斯加形成对比。 在第二部分,贝奥武夫是一个年迈但仍然英勇的战士,与他的年轻追随者威格拉夫形成对比。

在某些方面、 " 贝奥武夫" 代表着一个连接 两个传统,即 旧的异教传统 (以战争中的勇气和接受人与人之间、国家与国家之间的争斗为例,作为生活的事实)和 基督教的新传统 诗人(他本人可能是基督徒)明确表示,偶像崇拜是对基督教的明确威胁,尽管他选择不对贝奥武夫的异教埋葬仪式作出评论。 贝奥武夫本人的性格并不特别关注基督教的美德,如温顺和贫穷,尽管他显然想以基督教的方式帮助人们,但他这样做的动机是胡鲁斯加也许是最不符合旧异教传统的人物,一些读者认为他是仿照一个人的模式。 "旧约" 圣经》中的国王。

资源

回到页首

  • 本杰明-斯莱德的原始古英语和面对面英语翻译(《网络空间的贝奥武夫》)://www.heorot.dk/beo-ru.html
  • 本杰明-斯莱德(《贝奥武夫译文》)所选章节的音频读物: //www.beowulftranslations.net/benslade.shtml
  • 100多个英文翻译的链接(贝奥武夫翻译)://www.beowulftranslations.net/

John Campbell

John Campbell is an accomplished writer and literary enthusiast, known for his deep appreciation and extensive knowledge of classical literature. With a passion for the written word and a particular fascination for the works of ancient Greece and Rome, John has dedicated years to the study and exploration of Classical Tragedy, lyric poetry, new comedy, satire, and epic poetry.Graduating with honors in English Literature from a prestigious university, John's academic background provides him with a strong foundation to critically analyze and interpret these timeless literary creations. His ability to delve into the nuances of Aristotle's Poetics, Sappho's lyrical expressions, Aristophanes' sharp wit, Juvenal's satirical musings, and the sweeping narratives of Homer and Virgil is truly exceptional.John's blog serves as a paramount platform for him to share his insights, observations, and interpretations of these classical masterpieces. Through his meticulous analysis of themes, characters, symbols, and historical context, he brings to life the works of ancient literary giants, making them accessible to readers of all backgrounds and interests.His captivating writing style engages both the minds and hearts of his readers, drawing them into the magical world of classical literature. With each blog post, John skillfully weaves together his scholarly understanding with a deeplypersonal connection to these texts, making them relatable and relevant to the contemporary world.Recognized as an authority in his field, John has contributed articles and essays to several prestigious literary journals and publications. His expertise in classical literature has also made him a sought-after speaker at various academic conferences and literary events.Through his eloquent prose and ardent enthusiasm, John Campbell is determined to revive and celebrate the timeless beauty and profound significance of classical literature. Whether you are a dedicated scholar or simply a curious reader seeking to explore the world of Oedipus, Sappho's love poems, Menander's witty plays, or the heroic tales of Achilles, John's blog promises to be an invaluable resource that will educate, inspire, and ignite a lifelong love for the classics.