Beowulf – эпикалық поэманың қысқаша мазмұны & AMP; Талдау – Басқа ежелгі өркениеттер – Классикалық әдебиет

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Эпикалық поэма, анонимді, ескі ағылшын тілі, шамамен б.з. 8 ғасыр, 3182 жол)

Кіріспефигура.

Дания патшасы Хротгар поэмадағы ең адамдық кейіпкер және біз үшін анықтау оңай болуы мүмкін адам. Ол дана болып көрінеді, бірақ сонымен бірге ұлы жауынгер-патшадан күтілетін батылдық жетіспейді және жасы оны шешуші әрекет ету күшінен айырғаны анық. Беовульф Гренделдің анасын өлтіргеннен кейін, Хротгар Беовульфті бір жағына өте алаңдаушылықпен және әкелік түрде алып кетеді және оған зұлымдық пен менмендіктің зұлымдығынан сақтануды және оның күштерін басқа адамдардың игілігі үшін пайдалануға кеңес береді. Беовульф Даниядан кетіп бара жатқанда, Хротгар жас жауынгерді құшақтап, сүйіп, көзіне жас алған кезде эмоцияларын көрсетуден қорықпайтынын көрсетеді. Кәрі патшаның үлкен залды, Геротты, оның жетістіктерінің тұрақты ескерткіші ретінде салудағы қарапайым бос әурешілік көрсетуі, бәлкім, оның бірден-бір нағыз кемшілігі болуы мүмкін және бұл мақтаныш немесе бос әурешілік Грендельдің назарын бірінші кезекте аударған деп айтуға болады. және бүкіл трагедияны қозғалысқа келтірді.

Өлеңнің екінші бөлігіндегі Виглаф кейіпкері салыстырмалы түрде шағын кейіпкер болса да, поэманың жалпы құрылымы үшін маңызды. Ол өлеңнің екінші бөлігінде қартайған король Беовульфке айдаһарға қарсы шайқаста көмектесетін жас жауынгерді бейнелейді, сол сияқты кіші Беовульф бірінші бөлімде патша Хротгарға көмектесті. Ол«комитатус» идеясының тамаша үлгісі, жауынгердің өз көшбасшысына деген адалдығы және оның барлық жауынгерлері айдаһардан қорқып қашып жатқанда, жалғыз Виглаф өз патшасына көмекке келеді. Жас Беовульф сияқты ол да өзін-өзі бақылаудың үлгісі болып табылады, ол дұрыс деп санайтын жолмен әрекет етуге бел буады.

Құбыжық Грендел экстремалды мысал болып табылады. зұлымдық пен бүлінуден, адамзатқа деген өшпенділік пен өшпенділіктен басқа адами сезімге ие емес. Дегенмен, жақсылық пен зұлымдықтың элементтерін қамтитын адамдардан айырмашылығы, Гренделді ешқашан жақсылыққа айналдыруға мүмкіндік жоқ сияқты. Грендел зұлымдықтың нышанын білдірсе де, англо-саксондық сана үшін ең қорқынышты нәрсенің проекциясы болып табылатын тәртіпсіздік пен хаосты бейнелейді.

Өлеңнің негізгі тақырыбы бұл жақсылық пен зұлымдық арасындағы қақтығыс , оның ең айқын мысалы Беовульф пен Грендель арасындағы физикалық қақтығыс. Дегенмен, жақсылық пен жамандық та өлеңде бір-бірін жоққа шығаратын қарама-қарсылық ретінде емес, әр адамның бойында болатын қос қасиет ретінде берілген. Поэма сонымен қатар қоғам мүшелерінің бір-бірімен түсіністік пен сеніммен қарым-қатынас жасауына мүмкіндік беретін этикалық кодекске деген қажеттілігімізді айқын көрсетеді.

Тағы бір тақырып - жастар мен жас . Бірінші бөлімде біз Беовульфты жас, батыл ханзада ретінде көреміз, ал дана, бірақ қартайған патша Хротгардан айырмашылығы. ЕкіншісіндеҚартайған, бірақ әлі де қаһарман жауынгер Беовульф оның жас ізбасары Уиглафқа қарама-қайшы.

Кейбір жолдармен Беовульф” екі дәстүр, ескі пұтқа табынушылық дәстүрлері (соғыстағы батылдық және адамдар мен елдер арасындағы кикілжіңдерді өмірлік факт ретінде қабылдау мысалында) және жаңа дәстүрлер арасындағы байланыс. христиан діні . Ақын, бәлкім, өзі христиан болса да, пұтқа табынудың христиан дініне нақты қауіп төндіретінін анық айтады, бірақ ол Беовульфтың пұтқа табынушылықты жерлеу рәсімдері туралы ешқандай түсініктеме бермеуді таңдады. Беовульфтың мінезі момындық пен кедейлік сияқты христиандық қасиеттерге ерекше мән бермейді және ол адамдарға христиандық жолмен көмектескісі келетіні анық болса да, оның бұл әрекетке мотивациясы күрделі. Хротгар ескі пұтқа табынушылық дәстүріне ең аз сәйкес келетін кейіпкер болуы мүмкін және кейбір оқырмандар оны «Ескі өсиет» библиялық патшаның үлгісі ретінде қарастырады.

Ресурстар

Бетке қайту

  • Түпнұсқа ескі ағылшын және Бенджамин Слейдтің ағылшын тіліндегі аудармасы (Киберкеңістікте Беовульф): //www.heorot.dk/beo-ru.html
  • Бенджамин Слейдтің (Beowulf) таңдалған бөлімдерінің аудио оқулары Translations): //www.beowulftranslations.net/benslade.shtml
  • 100-ден астам ағылшын аудармаларына сілтемелер (Beowulf)Translations): //www.beowulftranslations.net/
батпақ, бір түнде залда пайда болып, отыз жауынгерді ұйқысында өлтіреді. Келесі он екі жыл бойы Грендельдің ықтимал ашуынан қорқу даттардың өміріне көлеңке түсіреді. Хротгар мен оның кеңесшілері құбыжықтың ашуын басатын ешнәрсе ойлап таба алмайды.

Гитс ханзадасы Беовульф Хротгардың қиыншылықтары туралы естіп, оның ең батыл он төрт жауынгерін жинап, теңізге жөнелді. оның Швецияның оңтүстігіндегі үйі. Гиттерді Хротгар сарайының мүшелері қарсы алады, ал Беовульф патшаға оның жауынгер ретіндегі бұрынғы табыстарымен, әсіресе теңіз құбыжықтарымен күресудегі табыстарымен мақтанады. Хротгар Гиттердің келуін құптайды, Беовульф оның беделіне сай болады деп үміттенеді. Беовульф келгеннен кейінгі банкет кезінде дат сарбазы Унферт Беовульфтың бұрынғы жетістіктеріне күмән келтіреді, ал Беовульф өз кезегінде Унфертті ағаларын өлтірді деп айыптайды. Түнгі демалысқа шықпас бұрын, Хротгар Беовульфке құбыжықпен қарсы табысқа жетсе, үлкен қазынаға уәде береді.

Сол түні Грендел Геротқа шығады, ал Беовульф өз сөзінде тұрды. , құбыжықпен жалаң қол күреседі. Ол құбыжықтың қолын иығынан жұлып алады, бірақ Грендел қашып кетеді, бірақ көп ұзамай анасы екеуі тұратын жылан басқан батпақтың түбінде өледі. Залдан қорқып қашып кеткен дат жауынгерлері ән айтып қайтадыБеовульфтың жеңісін мадақтау және Беовульфтың құрметіне қаһармандық әңгімелерді орындау. Хротгар Беовульфті мол қазынамен марапаттады және кезекті банкеттен кейін Гиттердің де, Даниялықтардың да жауынгерлері түнде отставкаға кетеді.

Алайда жауынгерлерге белгісіз, Грендельдің анасы бұл үшін кек алуды жоспарлап отыр. оның ұлының өлімі. Ол барлық жауынгерлер ұйықтап жатқанда залға келіп, Хротгардың бас кеңесшісі Эшерді алып кетеді. Беовульф оқиға орнына көтеріліп, көлдің түбіне сүңгіп, құбыжықтың тұратын орнын тауып, оны жоюды ұсынады. Ол және оның адамдары құбыжықтың ізімен Гренделдің анасы тұратын көлге қарайтын жартасқа дейін барады, онда көл бетінде Эшердің қанды басын көреді. Беовульф шайқасқа дайындалып, Хротгардан өз жауынгерлеріне қамқорлық жасауды және егер ол аман-есен қайтып оралмаса, қазынасын ағасы Хиглак патшаға жіберуді сұрайды.

Келесі шайқас кезінде Грендел' анасы Беовульфті су астындағы үйіне апарады, бірақ Беовульф ақыры құбыжықты үйінің қабырғасынан тауып алған сиқырлы қылышпен өлтіреді. Ол сондай-ақ Гренделдің өлі денесін тауып, басын кесіп алып, құрғақ жерге оралады. Гит пен дат жауынгерлері Беовульф Данияны зұлым құбыжықтар нәсілінен тазартқанын асыға күтуде.

Олар Хротгар сарайына оралады, онда Дания королі алғысын білдіреді, бірақ Беовульфқа ескертеді.тәкаппарлық қауіптеріне және атақ пен биліктің өткінші сипатына қарсы. Даниялықтар мен Гиттер құбыжықтардың өлімін тойлау үшін үлкен мереке дайындайды, ал келесі күні таңертең Гиттер үйге сапарды бастауға асығып, қайықтарына асығады. Беовульф Хротгармен қоштасып, қарт патшаға егер даниялықтар тағы да көмекке мұқтаж болса, ол қуана көмекке келетінін айтады. Хротгар Беовульфке көбірек қазына сыйлады және олар әкесі мен баласы сияқты эмоционалды түрде құшақтасып жатыр. Беовульф пен Гитс үйге жүзіп барады және Гренделмен және Грендельдің анасымен шайқастары туралы әңгімелеп бергеннен кейін Беовульф Гит патшасы Хиглакқа бұл туралы айтып береді. Дания мен олардың жаулары Хатхобардтар арасындағы кикілжің. Ол ұсынылған бейбіт келісімді сипаттайды, онда Хротгар қызы Фреу Хатобардтардың патшасы Ингелдке береді, бірақ бейбітшілік ұзаққа созылмайды деп болжайды. Хиглак оның батылдығы үшін Беовульфті жер учаскелерімен, қылыштармен және үйлермен марапаттайды.

Сондай-ақ_қараңыз: Троя шайқасы шынайы болды ма? Мифті шындықтан ажырату

Өлеңнің екінші бөлімінде көп жылдар өткен соң Хиглак қайтыс болды, ал Беовульф патша болды Гитс шамамен елу жыл бойы. Бір күні ұры ұйықтап жатқан айдаһардан әшекейленген тостағанды ​​ұрлап кетеді, ал айдаһар түнде үйлерді, соның ішінде Беовульфтің жеке залы мен тағын өртеп жіберіп, жоғалтқаны үшін кек алады. Беовульф айдаһар тұратын үңгірге барып, оны жалғыз қолмен жоюға ант береді. Ол қазір қарт, дегенмен, жәнеоның күші Гренделге қарсы соғысқандағыдай үлкен емес. Шайқас кезінде Беовульф айдаһардың жағына семсерін сындырады және айдаһар ашуланып, Беовульфты жалынға орап, оның мойнын жаралайды.

Беовульфтың барлық ізбасарлары жалынның арасынан өтіп бара жатқан Виглафтан басқасы қашады. қартайған жауынгерге көмектесу. Уиглаф айдаһарды семсерімен шауып тастайды , ал Беовульф соңғы батыл әрекетінде айдаһарды пышақпен екіге бөледі.

Алайда, зиян келтірілді және Беовульф өзінің өліп жатқанын және өзінің соңғы шайқасын өткізгенін түсінеді. Ол Виглафтан оны айдаһардың қазыналар, зергерлік бұйымдар мен алтын қоймасына апаруын сұрайды, бұл оған аздап жұбаныш береді және оған күш-жігердің пайда болғанын сездіреді. Ол Виглафқа теңіз жағасында «Беовульф мұнарасы» деп аталатын қабір тұрғызуды тапсырады.

Беовульф қайтыс болғаннан кейін Виглаф айдаһарға қарсы соғысып жатқанда көшбасшысын тастап кеткен әскерлерге ескертеді. , олардың Беовульф үйреткен батылдық, батылдық және адалдық стандарттарына сәйкес келмейтінін айтты. Виглаф шайқастың нәтижесі туралы хабарлау туралы нұсқаулары бар Геат сарбаздарының жақын маңдағы лагеріне хабаршы жібереді. Хабаршы Гиттердің жаулары олардың ұлы патшасы қайтыс болғаннан кейін оларға еркін шабуыл жасайды деп болжайды.

Виглаф Беовульф ғимаратының құрылысын қадағалайды.жерлеу отасы. Беовульфтің нұсқауларына сәйкес, айдаһардың қазынасы қабірдегі күлімен бірге жерленген және өлең басталғандай, ұлы жауынгерді жерлеумен аяқталады.

Талдау

Бетке қайту

“Beowulf” – ағылшын тілінде жазылған ең көне эпикалық поэма , дегенмен оның күні нақты белгісіз (ең жақсы бағалау б.з. 8-ші ғасыр , және сөзсіз б.з. 11 ғасырдың басына дейін). Авторы да белгісіз және ғасырлар бойы оқырмандарды таң қалдырған сұрақ. Әдетте бұл өлең ауызша түрде ақынның есте сақтауы арқылы немесе «көкші» (саяхатшы) арқылы орындалып, осылайша оқырмандар мен тыңдармандарға жеткізілген немесе ақырында ол ықылым замандарда жазылған деп есептеледі. қайта естігісі келген патшаның өтініші.

Өлеңнің біртұтас құрылымы , негізгі баяндау ағымына тарихи мәліметтердің тоғысуы арқылы өлең ең Бір адам жазған болуы мүмкін, бірақ өлеңнің екі бөлек бөлігі бар және кейбір ғалымдар Данияда өтетін бөлімдер мен Беовульфтың отанында өтетін бөлімдерді әртүрлі авторлар жазған деп санайды.

Ол ескі ағылшын деп аталатын диалектіде жазылған (сонымен қатар Англо-Саксон ), римдіктердің басып алуынан және христиандықтың ықпалының күшеюінен кейін шамамен VI ғасырдың басында өз уақытының тіліне айналған диалект. Ескі ағылшын тілі - өте екпінді тіл, қазіргі ағылшын тілінен соншалықты ерекшеленетіндіктен, танылмайтын болып көрінеді және оның поэзиясы аллитерация мен ырғаққа баса назар аударуымен танымал. “Beowulf” әрбір жолы үзіліспен бөлінген және дыбыстардың қайталануымен байланысты екі айқын жарты жолға (әрқайсысында кемінде төрт буын бар) бөлінген. Ескі ағылшын поэзиясындағы жолдардың ешқайсысы шартты мағынада рифмамен аяқталмайды, бірақ өлеңнің аллитеративті қасиеті поэзияға оның музыкасы мен ырғағын береді.

Ақын сонымен қатар « стилистикалық құралды пайдаланады. kenning» , сол адамның немесе заттың қасиетін білдіретін сөз тіркесін қолдану арқылы адамға немесе затқа атау беру әдісі (мысалы, жауынгерді «дулыға киген» деп сипаттауға болады). Ақын стилінің тағы бір ерекшелігі оның ирония сезімін тудыруға арналған, көбінесе теріс реңктері бар, кемсіту түрін қолдануы.

Көбінесе кейіпкерлер бір-біріне жай ғана сөз сөйлейді және мұндай нақты әңгімелер жоқ. Дегенмен, оқиға бір оқиғадан екіншісіне өту арқылы тез қозғалады. Қолдану сияқты тарихи шегіністердің кейбір қолданылуы барқазіргі фильмдер мен романдардағы флэшбэктер және қазіргі және өткен оқиғалардың тоғысуы негізгі құрылымдық құрылғы болып табылады. Ақын кейде әрекеттің ортасында түрлі көзқарастар ұсыну үшін (мысалы, әр шайқаста дерлік көрермен ретінде қарап отырған жауынгерлердің реакциясын көрсету үшін) көзқарасын өзгертеді.

Сондай-ақ_қараңыз: Одиссеядағы Протей: Посейдонның ұлы

“Беовульф” Гомер және Виргилий өлеңдерінен басталған эпикалық поэзия дәстүрінің бөлігі, және ол ержүрек адамдардың істері мен істерін қарастырады, бірақ оның классикалық үлгілері сияқты бүкіл өмірді басынан аяғына дейін хронологиялық түрде бейнелеуге әрекет жасамайды. Ол сондай-ақ өткенді, бүгінді және болашақты бірегей, бәрін қамтитын түрде біріктіретін тарихтың бір түрі ретінде қызмет етеді. Бұл құбыжықтар мен айдаһарларды өлтіретін адам туралы жай ертегі емес, адамзат тарихының кең ауқымды көрінісі.

Грекия мен Римнің бұрынғы классикалық эпикалық поэмаларындағыдай, кейіпкерлер жалпы түрде ұсынылған. реалистік стильде, сонымен қатар мезгіл-мезгіл ақын олар болуы керек деп санайды. Кейде ақын өз кейіпкерлерінің біріне моральдық баға беру үшін объективті реңкін бұзады, бірақ көбінесе ол кейіпкерлердің іс-әрекетін өздігінен айтуға мүмкіндік береді. Эпикалық поэзияның классикалық дәстүріндегідей поэма да адами құндылықтар мен адамгершілік таңдауларға қатысты: кейіпкерлерасқан батылдық әрекеттерін жасауға қабілетті, бірақ керісінше олар өз істері үшін қатты азап шегуге де қабілетті.

ақын Беовульфтің "адамдық" және "қаһармандық" жақтарын белгілі бір дәрежеде үйлестіруге тырысады. тұлға . Ол әлемнің кез келген жеріндегі кез келген адамнан үлкен және күшті деп сипатталғанымен және бірден құрмет пен назар аударатыны анық болса да, ол сонымен қатар өзінің мінез-құлқында сыпайы, сабырлы және дипломатиялық ретінде бейнеленген және жоғары және құмарлық батырдың қатыгездігі мен салқындығы жетіспейді. Ол Хротгарға өзінің батылдығымен мақтанады, бірақ мұны негізінен қалағанын алудың практикалық құралы ретінде жасайды.

Беовульф этикалық кодекспен және басқа адамдарды интуитивті түсінумен басқарылатын жанқиярлықпен әрекет ете алатынына қарамастан, оның бір бөлігі оның неліктен осылай әрекет ететіні туралы нақты түсінік жоқ және бұл оның мінезіндегі қайғылы кемшілік болуы мүмкін. Әрине, атақ-даңқ, атақ-даңқ және байлық та оның мотивтерінің қатарында, сондай-ақ әкесінің қарызын төлеуге ұмтылу сияқты практикалық ойлар. Оның Гиттердің патшасы болуға үлкен құлшынысы жоқ сияқты және алғаш рет тақты ұсынғанда, ол жауынгер-ұлы рөлін ойнауды жөн көріп, бас тартады. Сол сияқты, ол өзінің жауынгер ретіндегі жетістігінің өз күшінің немесе Құдайдың көмегінің арқасында екеніне ешқашан сенімді болып көрінбейді, бұл оны қарапайым батыр деңгейінен жоғарылататын кейбір рухани қайшылықтарды көрсетеді.

John Campbell

Джон Кэмпбелл - классикалық әдебиетті терең бағалайтындығымен және кең білімімен танымал жазушы және әдеби энтузиас. Жазбаша сөзге құмар және ежелгі Греция мен Рим шығармаларына ерекше қызыға отырып, Джон көптеген жылдар бойы классикалық трагедияны, лириканы, жаңа комедияны, сатира мен эпикалық поэзияны зерттеуге және зерттеуге арнады.Ағылшын әдебиеті бойынша беделді университетті үздік бітірген Джонның академиялық білімі оған осы ескірмейтін әдеби туындыларды сыни тұрғыдан талдау және түсіндіру үшін күшті негіз береді. Оның Аристотельдің поэтикасының, Сафоның лирикалық өрнектерінің, Аристофанның өткір тапқырлығының, Ювеналдың сатиралық ой-пікірлерінің, Гомер мен Вергилийдің жан-жақты әңгімелерінің қыр-сырына терең бойлай білу қабілеті шынымен де ерекше.Джонның блогы оның түсініктерімен, бақылауларымен және осы классикалық шедеврлер туралы интерпретацияларымен бөлісетін басты платформа болып табылады. Тақырыпқа, кейіпкерлерге, нышандарға, тарихи мән-мағынаға тыңғылықты талдау жасау арқылы ол көне әдебиет алыптарының шығармаларын өмірге әкеліп, оларды әр түрлі ортадағы оқырманға қолжетімді етеді.Оның әсерлі жазу стилі оқырмандарының санасын да, жүрегін да қызықтырады, оларды классикалық әдебиеттің сиқырлы әлеміне тартады. Әрбір блог жазбасында Джон өзінің ғылыми түсінігін терең оймен шебер біріктіредіосы мәтіндермен жеке байланыс, оларды қазіргі әлеммен салыстырмалы және өзекті ету.Өз саласында беделді ретінде танылған Джон бірнеше беделді әдеби журналдар мен басылымдарға мақалалар мен эсселер жазды. Оның классикалық әдебиеттегі тәжірибесі оны әртүрлі академиялық конференциялар мен әдеби іс-шараларда сұранысқа ие спикерге айналдырды.Джон Кэмпбелл өзінің мәнерлі прозасы мен жалынды ынта-жігері арқылы классикалық әдебиеттің мәңгілік сұлулығы мен терең мәнін жаңғыртып, дәріптеуге бел буады. Сіз Эдип әлемін, Сафоның махаббат өлеңдерін, Менандрдың тапқыр пьесаларын немесе Ахиллестің қаһармандық ертегілерін зерттегіңіз келетін зерттеуші болсаңыз да немесе жай ғана қызығушылық танытатын оқырман болсаңыз да, Джонның блогы білім беретін, шабыттандыратын және жандыратын баға жетпес ресурс болуға уәде береді. классикаға деген өмірлік махаббат.