John Campbell

مەزمۇن جەدۋىلى

(دىنىي تېكىست ، نامسىز ، ئىبرانىيچە / ئارام / گرېتسىيە ، مىلادىدىن ئىلگىرىكى 9-ئەسىر - مىلادىيە 2-ئەسىر ، 31101-ئايەت) «ئىنجىل خۇدا تەرىپىدىن ئىلھاملانغان ، ئەمما نەچچە يۈز يىل جەريانىدا ھەر خىل مۇكەممەل بولمىغان كىشىلەر تەرىپىدىن يېزىلغان. باشقا «ئىنجىلغا ئىشىنىدىغان» خىرىستىيانلار بولسا ، «يېڭى ئەھدە» ۋە «كونا ئەھدە» نى تەڭرىنىڭ سۆزسىز دەپ قارايدۇ ، خۇدا تەرىپىدىن سۆزلەنگەن ۋە مۇكەممەل يېزىلغان. ئىنسانلار تەرىپىدىن شەكىللەنگەن. يەنە بەزىلەر ئىنجىلدىكى خاتا قاراشنى ساقلاپ قالىدۇ ، يەنى «ئىنجىل» مەنىۋى جەھەتتىكى خاتالىقتىن خالىي ، ئەمما ئىلمىي ، ئىشلاردا بولۇشى ناتايىن.

باشقا نۇرغۇن دىنغا ئېتىقاد قىلمايدىغان ئوقۇرمەنلەر ، قانداقلا بولمىسۇن ، «ئىنجىل» نى پەقەت ئەدەبىيات دەپ قاراش ، ۋە ئەپسانىلەر ۋە چۆچەكلەرنىڭ بۇلىقى دەپ قاراش ، گەرچە «ئىنجىل» نىڭ ھەقىقىي ئەدەبىي ئەسەرلىرى ھەققىدە نۇرغۇن مۇنازىرىلەر بولسىمۇ>. مىلادىيە 4-ئەسىرنىڭ ئاخىرىدا ساينت ئاۋگۇستىنمۇ ئىنجىل ئۇسلۇبىنىڭ «تىلنىڭ ئەڭ تۆۋەن» لىكىنى نامايان قىلىدىغانلىقىنى ئېتىراپ قىلدى ۋە ھېچ بولمىغاندا ئۇ «سىسېرونىڭ ئىززەت-ھۆرمىتى بىلەن سېلىشتۇرۇشقا ئەرزىمەيدۇ» دەپ قارىدى. بولۇپمۇ ئىنجىلدىكى بايانلار (ئىنجىلدىكى شېئىرلارغا ئوخشىمايدىغىنى) ئىنتايىن چەكلىك سۆزلۈك بىلەن ئىشلەشكە مايىل بولۇپ ، مېتافور ۋە باشقا ئوبرازلىق تىللاردىن ئىزچىل ساقلىنىپ ، ئۇسلۇبنىڭ قارشىلىقىغا ئوخشايدىغان ھېكايە ھېكايىسىنى كەسكىن تارتىۋالغان. ئەسلى ئىبرانىي تىلىنىڭ لاتىنچە تەرجىمىسىگە سېلىشتۇرغاندا ، ھەقىقەتەن «ئۇسلۇب» بارلىقى ئوتتۇرىغا قويۇلغان.

«ئىنجىل» نەسىرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.شېئىر . مۇتلەق كۆپ قىسمى نەسردە يېزىلغان بولۇپ ، سيۇژىت ، خاراكتېر ، دىئالوگ ۋە ۋاقىت قاتارلىق نەسرىي ئالاھىدىلىكلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ ، نەسر ئادەتتە كىشىلەر ۋە تارىخى ۋەقەلەر ھەققىدە ھېكايە سۆزلىگەندە قوللىنىلىدىغان شەكىل. قانداقلا بولمىسۇن ، شېئىر «ئىنجىل» دا كەڭ قوللىنىلىدۇ ، بولۇپمۇ ئايۇپ ، زەبۇر ، ماقال-تەمسىل ، ۋەز-نەسىھەت ، نالە-پەرياد ۋە ناخشا ناخشىلىرى كىتابلىرىدا. بەزى كىتابلار پۈتۈنلەي شېئىرىي شەكىلدە يېزىلغان بولۇپ ، بەزى تەنقىدچىلەرنىڭ سۆزىگە قارىغاندا ، «كونا ئەھدە» نىڭ ئۈچتىن بىر قىسمى شېئىر. «كونا ئەھدە» دىكى شېئىرلارنىڭ كۆپ قىسمىنى قەدىمكى ئىبرانىي شېئىرىيىتى دەپ تەسۋىرلەشكە بولىدۇ ، ئۇ پاراللېلزىم دەپ ئاتىلىدىغان ئەدەبىي ئالاھىدىلىك بىلەن ئىپادىلەنگەن بولۇپ ، ئۇ بىر شېئىرنىڭ ئارقا-ئارقىدىن تەكرارلىنىشى ياكى كۈچەيتىلىشىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ئۇ يەنە زامانىۋى شېئىرغا ئورتاق بولغان ئىقتىدارلارنى ئىشلىتىدۇ ، مەسىلەن سۆز ئويۇنلىرى ، مېتافورلار ، قاپىيە ۋە مېتىر قاتارلىقلار. ئۇنىڭ ئۇچۇرلىرىنى يەتكۈزۈش ئۈچۈن.

قانۇن ، تارىخى نەسر ، زەبۇر ، ناخشا ، ھېكمەت ، ماقال-تەمسىل ، تەرجىمىھالى ، دراماتىك ، خەت ۋە ئاخىرەت دەۋرى قاتارلىق قىسمەن ئالاھىدە ئەدەبىيات تۈرلىرى (بەزىلىرى پروزادا ئىپادىلىنىدۇ ، بەزىلىرى شېئىردا ئىپادىلىنىدۇ). نەسەبنامە ياكى ئائىلە تىزىملىكلىرى. «كونا ئەھدە» ۋە «يېڭى ئەھدە» دىن ئۆتىدىغان باشتېمىلارنى بىرلەشتۈرۈش: ھەممىنى ياراتقان پەقەت بىرلا ھەقىقىي خۇدا بار. ئۇ كائىنات بولۇپ ، ئۇنى ئاسراشتا ئاكتىپ ، داۋاملىشىۋاتقان ۋە سۆيگۈ رول ئوينايدۇ. تەڭرى ھەر خىل ئىرق ، مىللەت ۋە دىندىكى خەلقىنى ياخشى كۆرىدۇ ۋە ئۇلارنىڭ مۇھەببىتىنى ئىزدەيدۇ. ئۇ تەڭرى ئەر-ئاياللارنى ياخشىلىق بىلەن يامانلىقنى تاللاش كۈچى بىلەن ياراتتى ، بىز خۇداغا خىزمەت قىلىش ۋە دۇنيادىكى قېرىنداشلىرىمىزنى ھۆرمەتلەش ئارقىلىق ياخشىلىق قىلىشقا چاقىرىمىز ، ھالبۇكى رەزىللىك بىز دائىم سىناق قىلىدىغان سىناق. بىز پۈتۈن كۈچىمىز بىلەن قارشى تۇرۇشىمىز كېرەك. خۇدا بارلىق كىشىلەرنىڭ نىجات تېپىشىنى گۇناھ ۋە يامانلىقنىڭ كۈچىدىن ئىزدەيدۇ ۋە ئىنسانلارنىڭ ئىشلىرىغا بىۋاسىتە ئارىلىشىدۇ (شۇنداقلا پەيغەمبەرلەرنى ۋە ئاخىرىدا ئۇنىڭ ئوغلى ئەيسانى) بىزگە ياردەم قىلىدۇ. .3 <<1611 ھەمىشە ئەدەبىيات نۇقتىسىدىن ئەڭ ياخشى ئىنگلىزچە تەرجىمىسى دەپ قارىلىدۇ ، ھەقىقەتەن بەزىلەر ئۇنى ئىنگلىز تىلىدىكى ئەڭ ئۇلۇغ ئەدەبىيات قاتارىدا دەپ قارايدۇ. ئۇ ئىنگلىز ئەدەبىياتى ئۈچۈن ئالاھىدە مۇنبەت مەزگىلدە بارلىققا كەلگەن (شېكىسپىر ، جونسون ، ۋېبستېر ۋە باشقىلار ھاياتىدا) ، شۇنداقلا دىن ئىنتايىن سىياسىيلاشقان دەۋر. William Tyndale was been1536-يىلى دەسلەپكى پروتېستانت تەرجىمىسى ئۈچۈن ئىجرا قىلىنغان ، گەرچە ئۇنىڭ ئەسىرى ئەينى ۋاقىتتا پادىشاھ جامىس نۇسخىسىنىڭ ئاساسلىق مەنبەسىگە ئايلانغان. بۇ ئەسەرنى ئەللىك ئالىم ۋە دىنىي خادىملار ھەيئىتى تاماملىغان بولۇپ ، 1604-يىلدىن 1611-يىلغىچە بولغان ئارىلىقتا ئالتە گۇرۇپپىدا ئىشلىگەن. گەرچە كاتولىكلارنىڭ «يېڭى ئەھدە» نىڭ 1582 ئىنگلىزچە تەرجىمىسى بىر بولسىمۇ ، ھېچقانداق رىم كاتولىكلىرى قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلىنمىغان. مەنبە سۈپىتىدە ئىشلىتىلگەن ئىنجىللارنىڭ.

بايلىق

بەتنىڭ ئۈستى

  • كىڭ جامىس نۇسخىسىنىڭ ئىنگلىزچە تەرجىمىسى (ئىزدىگىلى بولىدۇ ، باشقا نۇرغۇن نەشرىگە ئۇلىنىش بار): (Bible.com): / /bibleresources. (Spindleworks): //www.spindleworks.com/septuagint/septuagint.html
بەت

قاراڭ: ئودىپۇس رېكىسدىكى كاتارىس: تاماشىبىنلاردا قانداق قورقۇنچ ۋە رەھىم پەيدا بولىدۇ

ئىنجىل بەك چوڭ. ھەر قانداق تەپسىلاتتا ، ئەمما بۇ يەردە ئۇنىڭ مەزمۇنىغا قىسقارتىلغان ئوبزور:

يارىتىلىش نىڭ ئالدىنقى 11 بابى ، «ئىنجىل» نىڭ بىرىنچى كىتابى ، خۇدا ۋە يارىتىلىش ، ئادەم ئاتا بىلەن ھاۋا ئانا ، چوڭ كەلكۈن ۋە نۇھ كېمىسى ، بابىل مۇنارى قاتارلىقلار توغرىسىدىكى ھېكايىلەرنى سۆزلەڭ. ئوغلى ئىسھاق ۋە نەۋرىسى ياقۇپ (ئىسرائىلىيە دەپمۇ ئاتىلىدۇ) ۋە ياقۇپنىڭ بالىلىرى («ئىسرائىللار») ئارقىلىق ئىبراھىم ئىسىملىك ​​كىشى ، بولۇپمۇ يۈسۈپ. مۇسۇلمان ئەرەبلەرمۇ ئۇلارنىڭ ئوغلى ئىسمائىل ئارقىلىق ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامغا تۇتىشىدۇ. ئىبرانىيلارنى مىسىردىكى ئەسىردىن قوغلاپ چىقاردى. ئۇلار چۆلدە قىرىق يىل ئايلىنىپ يۈردى (بۇ جەرياندا خۇدا مۇساغا ئون ئەمرنى بەردى) تاكى يېڭى بىر ئەۋلاد قانان ۋەدىسىگە كىرىشكە تەييارلانغۇچە. لاۋىيلار ۋە تەۋرات قانۇنىنىڭ كىتابلىرىدا خۇدا بىلەن ئۇنىڭ تاللىغان خەلقى ئىبرانىيلار ئوتتۇرىسىدىكى مۇناسىۋەت مۇلاھىزە قىلىنغان ۋە ئىبرانىي ھاياتىنىڭ ھەممە تەرەپلىرىنى دېگۈدەك تەڭشەيدىغان تەۋرات قانۇنى تەپسىلىي بايان قىلىنغان.

كىتابلارنىڭ قالغان قىسمى «ئىبرانىي ئىنجىل» (خىرىستىيان «كونا ئەھدە» ) يەھۇدىيلار تەرىپىدىن تۈرلەرگە ئايرىلىدۇ.پەيغەمبەرلەر ۋە يازمىلار ، ياكى خىرىستىيانلارنىڭ تەشكىللەش ئۇسۇلىغا ئاساسەن ، تارىخ كىتابلىرى ، ھېكمەتلىك كىتابلار ۋە پەيغەمبەرلىك كىتابلىرىنىڭ بۆلەكلىرىگە بۆلۈنگەن.

تارىخى كىتابلار (جوشۇئا ، سوتچىلار ، رۇت ، سامۇئىل بىرىنچى ۋە ئىككىنچى ، پادىشاھلار بىرىنچى ۋە ئىككىنچى پادىشاھلار ، بىرىنچى ۋە ئىككىنچى تارىخلار ، ئەزرا ، نەخەمىيا ، توبىت ، جۇدىس ، ئەستىر ۋە مەككەبلەر I ۋە II) ئىسرائىلىيەنىڭ تارىخىنى بايان قىلىدۇ. مۇسانىڭ ۋاقتى ئەيسا دەۋرىدىن نەچچە يۈز يىل بۇرۇن. بىر مەزگىل ئىسرائىل قەبىلىلىرى بىر قاتار سوتچىلار تەرىپىدىن باشقۇرۇلدى ، ئاندىن سائۇل ، داۋۇت ، سۇلايمان ۋە پادىشاھلارنىڭ پادىشاھلىقى كەلدى. ئىسرائىلىيە ئىككى خانلىققا بۆلۈنۈپ ، بىر قاتار ھەربىي مەغلۇبىيەتلەرگە ئۇچرىدى. يېرۇسالېم ئاخىرى ۋەيران بولدى ۋە نۇرغۇن ئەسىرلەر بابىلونغا ئېلىپ كېلىندى ، گەرچە ۋاقىتنىڭ ئۆتۈشى بىلەن كىشىلەرنىڭ يېرۇسالېم ۋە ئۇلارنىڭ مەدەنىيىتىنى قايتا قۇرۇشىغا ۋە قايتا قۇرۇشىغا رۇخسەت قىلىنغان بولسىمۇ.

ھېكمەتلىك كىتابلاردىن سۇلايمان بىلەن سىراچنىڭ ھېكمىتى بەختلىك ، مۇۋەپپەقىيەتلىك ۋە مۇقەددەس تۇرمۇش كەچۈرۈشكە ياردەم بېرىدىغان نۇرغۇن ئەمەلىي ھېكمەتلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. ئايۇپ ۋە ۋەز-نەسىھەت ھاياتنىڭ مەنىسى ، رەزىللىكنىڭ مەۋجۇتلۇقى ۋە خۇدا بىلەن بولغان مۇناسىۋىتىمىزدىكى تېخىمۇ ئېغىر مەسىلىلەرنى بىر تەرەپ قىلىدۇ. سۇلايماننىڭ ناخشىسى ئەر-ئايال ئوتتۇرىسىدىكى رومانتىك مۇھەببەتنى مەدھىيەلەيدىغان مۇھەببەت ناخشىسى (گەرچە ئۇ بەزىدە خۇدانىڭ ئىسرائىلىيە ياكى چېركاۋغا بولغان مۇھەببىتى توغرىسىدىكى ھېكايە دەپ تەمسىل قىلىنغان بولسىمۇ).

قاراڭ: ئىليادتىكى تەقدىر: گومېرنىڭ ئېپوس شېئىرىدىكى تەقدىرنىڭ رولىنى تەھلىل قىلىش

بېشارەت كىتابلار (يەشايا ، يەرەمىيا ،نالە-پەرياد ، بارۇچ ، Ezekiýel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Yonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zekaria and Malachi) كەلگۈسىنى ئالدىن پەرەز قىلىدۇ ياكى خۇدادىن ئالاھىدە كۆرسەتمە بېرىدۇ ياكى ئاگاھلاندۇرۇش بېرىدۇ. نالە-پەرياد ۋە بارۇچنى ھېسابقا ئالمىغاندا ، بۇ كىتابلارنىڭ ھەر بىرى مەشھۇر ئىبرانىي پەيغەمبەرلەرنىڭ بىرى (شۇنداقلا بىر قانچە قۇرامىغا يەتمىگەنلەر) نىڭ ئىسمى بىلەن ئاتالغان بولۇپ ، ئۇلار خۇدا تەرىپىدىن پادىشاھ ۋە باشقا رەھبەرلەرگە بۇ ئالدىن پەرەز ، ئۇچۇر ۋە ئاگاھلاندۇرۇشلارنى بېرىشكە چاقىرىلغان. ئادەتتە كىشىلەر. مەتتا ، مارك ۋە لۇكلار ناھايىتى ئوخشىشىپ كېتىدۇ ، ئەمما يەھيا پەيغەمبەرنىڭ ئىنجىل پۈتۈنلەي ئوخشىمايدۇ ، گەرچە ئۇ باشقا ئۈچ ئىنجىلغا ئوخشاش نۇرغۇن ۋەقەلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بولسىمۇ ، مەنىۋى ۋە ئىلاھىيەت ئەسىرىدۇر. ئەلچىلەرنىڭ ھەرىكىتى ئوخشاش ئاپتور تەرىپىدىن يېزىلغان لۇقا ئىنجىلنىڭ بىر خىل داۋامى بولۇپ ، خىرىستىيان چېركاۋىنىڭ دەسلەپكى 30 يىللىق تارىخىنى سۆزلەيدۇ ، كۆپىنچىسى ئەلچىلەر پېتېر ۋە پاۋلۇسنى مەركەز قىلغان. دەسلەپكى خىرىستىئان دىنى.

ئەنئەنە بويىچە ئەلچى پاۋلۇسقا ، ھەر خىل خىرىستىيان جامائەتلىرىگە مەنسۇپ ، ئۇلارنى ئېتىقاد ۋە خىتابتا يېتەكلەش ۋە رىغبەتلەندۈرۈشبۇ مەھەللىلەردە پەيدا بولغان كونكرېت مەسىلىلەر ۋە تالاش-تارتىشلار. خىرىستىئان دىنىنىڭ نۇرغۇن ئېتىقادى ۋە ئەمەللىرى پاۋلۇسنىڭ رىملىقلار ، كورىنتلىقلار ، گالاتىيالىقلار ، ئەفەسلىكلەر ، فىلىپىلىكلەر ، كولوسىلىقلار ، سالونىكالىقلارغا ۋە ئىبرانىيلارغا يازغان خېتىدە ۋە تىموتىي ، تىتۇس ۋە فىلىمونغا يازغان خېتىدە بارلىققا كەلگەن. باشقا خەتلەر (ياقۇپ ، پېترۇس ، يۇھاننا ۋە يەھۇدىلار تەرىپىدىن) دەسلەپكى خىرىستىيانلارنى رىغبەتلەندۈرۈش ، يېتەكلەش ۋە تۈزىتىش ۋە ئۇلارنى ئېتىقادى ۋە مەسىھكە ئىشىنىشكە ۋە خىرىستىيان ئېتىقادى ، مېھرىبانلىق ئارقىلىق بۇ ئېتىقادنى ھەرىكەتكە كەلتۈرۈشكە ئىلھاملاندۇرۇش ئۈچۈن يېزىلغان. بارلىق كىشىلەرگە ھۆرمەت قىلىش. ) ، ئەمما ئۇ ئاخىر زامان ئەدەبىياتى شەكلىدە بولۇپ ، ھېكايە ئاساسەن دراماتىك بەلگىلەر ، رەسىملەر ۋە سانلار ئارقىلىق ھېكايە سۆزلەيدۇ. ۋەھىي ھەر دەۋردىكى خىرىستىيانلارغا تەڭرىنىڭ مۇستەھكەم كونترول قىلىدىغانلىقى ۋە ۋاقتى كەلگەندە ، دۇنيامىزدا ھۆكۈمرانلىق قىلغاندەك رەزىل كۈچلەرنىڭ پۈتۈنلەي ھالاك بولىدىغانلىقى ۋە خۇدانىڭ مەڭگۈلۈك پادىشاھلىقىنىڭ مەيدانغا كېلىدىغانلىقى ئۈچۈن ھەر خىل ياشتىكى خىرىستىيانلارغا تەسەللى ۋە ئىلھام بېرىشكە تىرىشىدۇ. ئۇنىڭ ئەمەلگە ئېشىشى.

تەھلىل - كونا ئەھدە & amp; يېڭى ئەھدە

بەتنىڭ بېشىغا قايتىش

«تاناخ» ياكى «ئىبرانىي ئىنجىل» نىڭ 24 قانۇنىيەتلىك كىتابىنى ئۈچ چوڭ بۆلەككە بۆلۈشكە بولىدۇقىسىملىرى:> «مۇسانىڭ بەش كىتابى» ): 1. يارىتىلىش ، 2. چىقىش ، 3. لاۋىيلار ، 4. سانلار ، 5. تەۋرات قانۇنى.

  • «نېۋىيم» . . . . ئەيسا ئەمما خىرىستىيانلار تەرىپىدىن مۇقەددەس كىتاب سۈپىتىدە قوبۇل قىلىنغان ، ھەمدە يۇقىرىدا كۆرسىتىلگەندەك «ئىبرانىي ئىنجىل» بىلەن ئوخشاش سۆزلەۋاتىدۇ (بۆلۈنگەندە جەمئىي 39 كىتاب ، ئادەتتە باشقىچە تەرتىپتە). بەزى مەزھەپلەر قوشۇمچە كىتابلارنىمۇ ئۇلارنىڭ قانۇنىغا كىرگۈزدى. مەسىلەن ، رىم كاتولىك چېركاۋى يەنە ئىنجىلدىكى ئەپيۇن ياكى دىئاسپوراون كىتابلىرىنى ئېتىراپ قىلىدۇ: توبىت ، يەھۇدى ، مەككەبېس بىرىنچى ۋە ئىككىنچى ، سۇلايماننىڭ ھېكمىتى ، سىراچ (Ecclesiasticus دەپمۇ ئاتىلىدۇ) ، بارۇچ ۋە گرېتسىيەنىڭ ئەستىر ۋە دانىيالغا قوشۇلۇشى>
  • خىرىستىيان ئىنجىل مۇئەيسانىڭ ھاياتى ۋە تەلىماتلىرى ، ئەلچى پاۋلۇس ۋە باشقا شاگىرتلارنىڭ دەسلەپكى چېركاۋغا يازغان خېتى ۋە ۋەھىي كىتابىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان «يېڭى ئەھدە» نى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. بۇ تۆۋەندىكىدەك 27 كىتابنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ:

    • ئىنجىللار (مەتتا ، مارك ، لۇك ، جون).
    • ئەلچىلەرنىڭ ھەرىكىتى.
    • سانت پاۋلۇسنىڭ خەتلىرى (رىملىقلار ، كورىنتلىقلار بىرىنچى ۋە ئىككىنچى ، گالاتىيالىقلار ، ئەفەسلىكلەر ، فىلىپىلىكلەر ، كولوسىلىقلار ، سالونىكالىقلارغا بىرىنچى ۋە ئىككىنچى ، تىموتىي بىرىنچى ۋە ئىككىنچى ، تىتۇس ، فىلېمون ، ئىبرانىيلار).
    • باشقا خەتلەر (ياقۇپ ، پېتېر بىرىنچى ۋە ئىككىنچى ، جون I ، II ۋە III ، يەھۇدىيە).
    • ۋەھىي (ئاخىرەت دەپمۇ ئاتىلىدۇ).

    . سۈرىيە يەھۇدىيلارغا زىيانكەشلىك قىلغان ۋاقىتتا (مىلادىدىن ئىلگىرىكى 167-يىللار ئەتراپىدا) ، ۋە مىلادىيە 70-يىلدىن كېيىن «كېتۇۋىم» . بۇ ۋاقىتتا ، ئۇلار ئۆزلىرى ئېتىراپ قىلغان مۇقەددەس كىتابلارنى يېپىق «قانۇنىيەت» كە تىزىپ ، خىرىستىيان ۋە باشقا يەھۇدىيلارنىڭ يازمىلىرىنى «ئاخىرەتسىز» دەپ قارىغان.

    دەسلەپكى خىرىستىيانلار ئۈچۈن ئىنجىلدىكى دەسلەپكى تېكىست «Septuagint» ، گرېتسىيە تىلىدىكى «ئىبرانىي ئىنجىل» نىڭ تەرجىمىسى ، گەرچە قەدىمكى دەۋرلەردىمۇ باشقا تىللار ئارىسىدا سۈرىيە ، كوپتىكا ، گېز ۋە لاتىن تىلىغا تەرجىمە قىلىنغان. قانداقلا بولمىسۇن ، قوبۇل قىلىنغان ئەسەرلەرنىڭ تىزىملىكى بىر ئاز ئوخشىمايدۇقەدىمكى دەۋردە داۋاملىق تەرەققىي قىلغان ۋە تۆتىنچى ئەسىردە بىر يۈرۈش سىنود ياكى چېركاۋ كېڭەشلىرى (بولۇپمۇ مىلادىيە 382-يىلى رىم كېڭىشى ۋە مىلادىيە 393-يىلى ھىپپو سىنودى) ئېنىق تېكىستلەرنىڭ تىزىملىكىنى ھاسىل قىلغان ، نەتىجىدە ھازىرقى 46 كىتاب بارلىققا كەلگەن. «كونا ئەھدە» نىڭ قانۇنى ۋە بۈگۈن كاتولىكلار ئېتىراپ قىلغان «يېڭى ئەھدە» نىڭ 27 كىتاب قانۇنى. مىلادىيە 400-يىللار ئەتراپىدا ، ساينىت جېروم ئىلگىرىكى سىنودلارنىڭ قارارىغا ئاساسەن «ئىنجىل» نىڭ «Vulgate» لاتىنچە نۇسخىسىنى چىقاردى ۋە 1546-يىلى ترېنت كېڭىشىدە بۇنى كاتولىك دىنى ئېلان قىلدى. چېركاۋ لاتىنچە قائىدە-يوسۇندىكى بىردىنبىر ھەقىقىي ۋە رەسمىي ئىنجىل بولىدۇ. كونا ئەھدە » دەسلەپكى كاتولىك چېركاۋى قوشقان تېكىستلەر ، ئۇنى ئۈنۈملۈك ھالدا « ئىبرانىي ئىنجىل » نىڭ مەزمۇنىغا سېلىشتۇردى. كاتولىك ۋە پروتېستانتلارنىڭ ھەر ئىككىسى ئوخشاش 27 كىتاب «يېڭى ئەھدە» قانۇنىيىتىنى ئىشلىتىدۇ. مىلادىدىن ئىلگىرىكى 9-ئەسىردىن 4-ئەسىرگىچە بولغان ھەر خىل دەلىللەنمىگەن ۋاقىتلاردا ئىنجىلدىكى ئىبرانىي تىلىدا ، بىر قىسىم كىچىك بۆلەكلەر (بولۇپمۇ دانىيال ۋە ئەزرانىڭ كىتابلىرى) ئىنجىل ئارام تىلىدا. «يېڭى ئەھدە» نىڭ كىتابلىرى كوئىن گرېك تىلىدا يېزىلغان (ئەينى ۋاقىتتىكى ئورتاق كوچا تىلى ،تېخىمۇ ئەدەبىي كلاسسىك گرېتسىيەگە ئوخشىمايدۇ) ، ۋە مىلادىيە 1-ئەسىردىن 2-ئەسىرگە توغرا كېلىدۇ.

    «ئىنجىل» كىتابلىرىنىڭ ھەقىقىي يەككە ئاپتورلىرى نامەلۇم. ھۆججەتلىك پەرەز »نىڭ كۆرسىتىشىچە ، ئۇ ئەمەلىيەتتە ئوخشىمىغان كىشىلەر تەرىپىدىن ئوخشىمىغان ۋاقىتتا يېزىلغان ، ئادەتتە تەسۋىرلەنگەن ۋەقەلەردىن ئۇزۇن ئۆتمەي. بۇ كۆز قاراشلار «ئىنجىل» ئەدەبىياتنىڭ بىر گەۋدىسى سۈپىتىدە تارىخنىڭ ئەسىرىگە قارىغاندا بەكرەك قارايدۇ ، بۇ تېكىستنىڭ تارىخى قىممىتى ئۇنىڭ تەسۋىرلىگەن ۋەقەلەرنىڭ ھېسابىدا ئەمەس ، بەلكى تەنقىدچىلەر قىلالايدىغان ئىشلاردا دەپ قارايدۇ. ئاپتورلارنىڭ ياشىغان ۋاقىتلىرى ھەققىدە يەكۈن چىقىرىڭ. گەرچە ئىنجىلدىكى ئارخېئولوگىيە «ئىنجىل» دا تىلغا ئېلىنغان نۇرغۇن كىشىلەر ، ئورۇن ۋە ۋەقەلەرنىڭ بارلىقىنى ئىسپاتلىغان بولسىمۇ ، نۇرغۇن تەنقىدچى ئالىملار «ئىنجىل» نى ئوقۇماسلىق كېرەكلىكىنى ئوتتۇرىغا قويدى. توغرا تارىخىي ھۆججەت ، بەلكى ئەدەبىيات ۋە ئىلاھىيەت ئەسىرى سۈپىتىدە دائىم تارىخىي ۋەقەلەرنى (شۇنداقلا ئىبرانىي ئەمەس ئەپسانىلەرنى ئاساس قىلىدۇ) دەسلەپكى مەنبە ماتېرىيالى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ.

    كۆپىنچە خىرىستىيان مەزھەپلىرى « ئىنجىل » نىڭ ئۆزىدە ئومۇمىيۈزلۈك ئۇچۇر بار ، ئۇنىڭدا خىرىستىيان دىنى ئىلاھىيىتى ئەسىرلەردىن بۇيان بەرپا قىلىنغان. نۇرغۇن خىرىستىيانلار ، مۇسۇلمانلار ۋە يەھۇدىيلار ھۆرمەت قىلىدۇ

    John Campbell

    جون كامپبېل قابىلىيەتلىك يازغۇچى ۋە ئەدەبىيات ھەۋەسكارى ، ئۇ كلاسسىك ئەدەبىياتنى چوڭقۇر قەدىرلەيدۇ ۋە كەڭ بىلىدۇ. جون يازغان سۆزگە بولغان ئىشتىياق ۋە قەدىمكى گرېتسىيە ۋە رىم ئەسەرلىرىگە ئالاھىدە مەپتۇن بولۇپ ، كىلاسسىك پاجىئە ، لىرىك شېئىر ، يېڭى كومېدىيە ، ھەجۋىي ۋە ئېپوس شېئىرلىرىنى تەتقىق قىلىش ۋە تەتقىق قىلىشقا كۆپ يىللارنى بېغىشلىغان.داڭلىق ئۇنىۋېرسىتېتنىڭ ئىنگلىز تىلى ئەدەبىياتىنى ئەلا نەتىجە بىلەن تاماملىغان جوننىڭ ئوقۇش تارىخى ئۇنى بۇ ۋاقىتسىز ئەدەبىي ئىجادىيەتلەرنى تەنقىدىي تەھلىل ۋە شەرھلەشكە كۈچلۈك ئاساس بىلەن تەمىنلەيدۇ. ئۇنىڭ ئارىستوتىل شېئىرىيىتى ، ساپفونىڭ لىرىك ئىپادىلىرى ، ئارىستوفانېسنىڭ ئۆتكۈر ئەقىل-پاراسىتى ، يۇۋېنتالنىڭ ھەجۋىي ئوي-پىكىرلىرى ۋە گومېر ۋە ۋىرگىلنىڭ سۈپۈرۈلگەن ھېكايىلىرىنىڭ ئىنچىكە نۇقتىلىرىغا سىڭىپ كىرىش ئىقتىدارى ھەقىقەتەن ئالاھىدە.جون بىلوگى ئۇنىڭ بۇ كلاسسىك نادىر ئەسەرلەرگە بولغان چۈشەنچىسى ، كۆزىتىشى ۋە چۈشەندۈرۈشىنى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن ئەڭ مۇھىم سۇپا سۈپىتىدە خىزمەت قىلىدۇ. ئۇ تېما ، پېرسوناژ ، سىمۋول ۋە تارىخى مەزمۇننى ئىنچىكە تەھلىل قىلىش ئارقىلىق قەدىمكى ئەدەبىيات كاتتىباشلىرىنىڭ ئەسەرلىرىنى جانلاندۇرۇپ ، ئۇلارنى ھەر خىل ئارقا كۆرۈنۈش ۋە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەنلەر بىلەن تەمىنلەيدۇ.ئۇنىڭ كىشىنى مەپتۇن قىلىدىغان يېزىقچىلىق ئۇسلۇبى ئوقۇرمەنلەرنىڭ زېھنى ۋە قەلبىنى ئۆزىگە جەلپ قىلىپ ، ئۇلارنى كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ سېھىرلىك دۇنياسىغا جەلپ قىلدى. ھەر بىر بىلوگ يازمىسى بىلەن جون ماھارەت بىلەن ئۆزىنىڭ ئىلمىي چۈشەنچىسىنى چوڭقۇر توقۇپ چىقتىبۇ تېكىستلەر بىلەن شەخسىي باغلىنىش ، ئۇلارنى ھازىرقى دۇنيا بىلەن مۇناسىۋەتلىك ۋە مۇناسىۋەتلىك قىلىدۇ.ئۆز ساھەسىدىكى نوپۇزلۇق دەپ ئېتىراپ قىلىنغان جون بىر قانچە داڭلىق ئەدەبىي ژۇرنال ۋە نەشىر بويۇملىرىغا ماقالە ۋە ماقالە يازغان. ئۇنىڭ كلاسسىك ئەدەبىياتتىكى تەجرىبىسى ئۇنى ھەر خىل ئىلمىي يىغىن ۋە ئەدەبىيات پائالىيەتلىرىدە ئىزدەيدىغان نۇتۇق سۆزلىگۈچىگە ئايلاندۇردى.جون كامپبېل ئۆزىنىڭ نۇتۇق نەسرى ۋە قىزغىن قىزغىنلىقى بىلەن كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ ۋاقىتسىز گۈزەللىكى ۋە چوڭقۇر ئەھمىيىتىنى قايتىدىن گۈللەندۈرۈش ۋە تەبرىكلەشنى قارار قىلدى. مەيلى سىز بېغىشلانغان ئالىم ياكى ئاددىيلا ئودىپۇس دۇنياسى ، ساپفونىڭ مۇھەببەت شېئىرلىرى ، مېناندېرنىڭ ئەقىللىق تىياتىرلىرى ياكى ئاچىلنىڭ قەھرىمانلىق ھېكايىلىرى ھەققىدە ئىزدىنىشكە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەن بولسىڭىز ، جون بىلوگى تەربىيىلەيدىغان ، ئىلھاملاندۇرىدىغان ۋە ئوت ئالىدىغان قىممەتلىك بايلىق بولۇشقا ۋەدە بەردى. كىلاسسىك ئەسەرلەرگە بىر ئۆمۈر مۇھەببەت.