ओडिसी - होमर - होमर्स महाकाव्य कविता - सारांश

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(महाकाव्य कविता, ग्रीक, c. 725 BCE, 12,110 लाइनहरू)

परिचयट्रोजनहरू विरुद्ध अन्य ग्रीकहरूसँग लड्नको लागि इथाका को उनको घर, ओडिसियसका छोरा टेलेमाचस उनकी पत्नी पेनेलोप पेनेलोपलाई मनाउन खोज्ने सयभन्दा बढी समर्थकहरूसँग घेरिएका छन्। कि उनको श्रीमान् मरिसकेका छन् र उनले ती मध्ये एकसँग विवाह गर्नुपर्छ।

देवी एथेना (सधैं ओडिसियसको संरक्षक) बाट प्रोत्साहन पाएर, टेलिमेकस आफ्नो बुबालाई खोज्न निस्कन्छ , ओडिसियसका केही पहिलेका साथीहरू जस्तै नेस्टर, मेनेलस र हेलेनलाई भेट्न, जो लामो समयदेखि घर आइपुगेका छन्। तिनीहरूले उहाँलाई भव्य रूपमा स्वागत गर्छन् र काठको घोडाको कथा सहित ट्रोजन युद्धको अन्त्यको वर्णन गर्छन्। मेनेलस टेलिमाकसलाई बताउँछन् कि उसले ओडिसियसलाई अप्सरा क्यालिप्सोद्वारा बन्दी बनाएको सुनेको छ।

त्यसपछि दृश्य क्यालिप्सोको टापु मा परिवर्तन हुन्छ, जहाँ ओडिसियसले सात वर्ष कैदमा बिताएका थिए। क्यालिप्सोलाई अन्ततः हर्मीस र ज्यूसले उनलाई रिहा गर्न मनाउछ, तर ओडिसियसको अस्थायी डुङ्गा उसको नेमेसिस पोसेडनले ध्वस्त पार्छ, र उनी एक टापुमा किनारमा पौडी खेल्छन्। उसलाई जवान नौसिका र उनको दासीहरूले फेला पार्छ र राजा अल्सिनस र फाइशियन्सको रानी अरेटेले स्वागत गर्छ, र ट्रॉयबाट फर्केको अद्भुत कथा बताउन थाल्छ।

ओडिसियस उहाँ र उहाँका बाह्रवटा जहाजहरू कसरी आँधीबेहरीले बगाए, र कसरी तिनीहरूले सुस्त लोटस-इटरहरू तिनीहरूको स्मरणशक्ति मेटाउने खानाको साथ भ्रमण गर्नु अघि, बताउँछन्।विशाल एक आँखा भएको साइक्लोप्स पोलिफेमस (पोसाइडनको छोरा) द्वारा कब्जा गरिएको, उसले काठको खम्बाले विशाललाई अन्धा बनाएपछि मात्र भागेको थियो। Aeolus को सहयोगको बावजुद, हावाका राजा, ओडिसियस र तिनका टोलीहरू घर लगभग दृष्टिमा जस्तै फेरि बाटोबाट उडाइयो। तिनीहरू संकुचित रूपमा नरभक्षक Laestrygones बाट भागे , केवल बोक्सी-देवी सर्सी का केही समय पछि सामना गर्न। सर्सले आफ्ना आधा मानिसहरूलाई सुँगुरमा परिणत गरे, तर ओडिसियसलाई हेर्मेसले पूर्व-चेतावनी दिएका थिए र सर्सको जादूको प्रतिरोधी बनाएका थिए।

सर्सको टापुमा भोज र मद्यपान गरेको एक वर्ष पछि, ग्रीकहरू फेरि प्रस्थान गरे, त्यहाँ पुगे। संसारको पश्चिमी किनारा। ओडिसियसले मृतकलाई बलिदान दिए र उहाँलाई सल्लाह दिनको लागि पुरानो अगमवक्ता टायरेसियास को आत्मालाई बोलाए, साथै अन्य धेरै प्रसिद्ध पुरुष र महिलाहरू र उहाँको आफ्नै आमाको आत्माहरू, जो शोकले मरेका थिए। उहाँको लामो अनुपस्थितिमा र जसले उहाँलाई आफ्नै घरको अवस्थाको चिन्ताजनक समाचार दियो।

यो पनि हेर्नुहोस्: ओडिसीमा इनो: रानी, ​​देवी, र उद्धारकर्ता

साइर्सले उनीहरूको यात्राको बाँकी चरणहरूमा फेरि एक पटक सल्लाह दिए, तिनीहरूले साइरेन्सको भूमिलाई स्कर्ट गरे, धेरै- हेडेड राक्षस Scylla र भँवर Charybdis , र, टायरेसियास र सर्सको चेतावनीलाई बेवास्ता गर्दै, सूर्य देवता हेलियोसको पवित्र गाईवस्तुको शिकार गरे। यस अपवित्रताको लागि, उनीहरूलाई जहाज दुर्घटनाले सजाय दिइयो जसमा ओडिसियस बाहेक सबै डुबेका थिए। उनी क्यालिप्सोको किनारमा डुबेका थिएटापु, जहाँ उनले उसलाई आफ्नो प्रेमीको रूपमा रहन बाध्य बनाइन्।

यस बिन्दुमा, होमरले हामीलाई अद्यावधिक ल्याएको छ, र कथाको बाँकी भाग सीधा कालक्रमानुसार भनिन्छ।

उसको कथालाई राम्ररी ध्यान दिएर सुनेपछि, Phaeacians ओडिसियसलाई घर पुग्न मद्दत गर्न सहमत हुन्छन्, र उनीहरूले अन्ततः उसलाई एक रात उनको इथाकाको गृह टापु मा लुकेको बन्दरगाहमा पुर्‍याउँछन्। एक भटका भिखारीको रूपमा भेषमा र आफ्नो काल्पनिक कथा सुनाउँदै, ओडिसियसले एक स्थानीय सुँगुरबाट सिक्छन् कि कसरी चीजहरू आफ्नो घरमा खडा हुन्छन्। एथेनाका षड्यन्त्रहरू मार्फत , उसले स्पार्टाबाट भर्खरै फर्केको आफ्नै छोरा, टेलेमाचससँग भेट्छ, र तिनीहरू सँगै सहमत हुन्छन् कि उद्धट र बढ्दो अधीर प्रेमीहरूलाई मार्नु पर्छ। एथेनाको थप सहयोगमा, एक तीरंदाजी प्रतियोगिता पेनेलोपले स्युटरहरूको लागि व्यवस्थित गरेको छ, जुन भेषमा ओडिसियसले सजिलै जित्छ, र त्यसपछि उसले तुरुन्तै अन्य सबै खेलाडीहरूलाई मार्छ।

अब मात्र ओडिसियसले प्रकट गर्दछ र आफ्नो वास्तविक पहिचान आफ्नी पत्नी र आफ्नो बुढा बुबा, लार्टेसलाई प्रमाणित गर्दछ। ओडिसियसले इथाकाका दुई पुस्तालाई (जहाज भत्किएका नाविकहरू र मृत्युदण्ड दिएका व्यक्तिहरू) लाई प्रभावकारी रूपमा मारेको तथ्यको बाबजुद पनि एथेनाले अन्तिम पटक हस्तक्षेप गर्छ र अन्तमा इथाका फेरि शान्तिमा छिन्।

<6

विश्लेषण - ओडिसीको बारेमा के होपृष्ठ

जस्तै "द इलियड" , "द ओडिसी" ग्रीक महाकाव्य कवि होमर लाई श्रेय दिइएको छ, यद्यपि यो सम्भवतः होमर को परिपक्वतामा “द इलियड” भन्दा पछि लेखिएको थियो। वर्ष, सम्भवतः लगभग 725 ईसा पूर्व। साथै “द इलियड” जस्तै, यो स्पष्ट रूपमा मौखिक परम्परामा रचना गरिएको थियो , र सायद पढ्नु भन्दा बढी गाउने उद्देश्यले गरिएको थियो, सायद एक साधारण संग। कहिलेकाहीं लयबद्ध उच्चारणको लागि स्ट्रम्ड गरिएको तंतुवाद्य। यो होमेरिक ग्रीकमा लेखिएको छ (आयोनिक ग्रीकको पुरातात्विक संस्करण, केही अन्य बोलीहरू जस्तै एओलिक ग्रीकको मिश्रणको साथ), र यसमा 12,110 रेखाहरू डक्टाइलिक हेक्सामीटर पद समावेश छन्, सामान्यतया विभाजित हुन्छ। 24 पुस्तकहरू मा।

कविताका धेरै प्रतिहरू हामीकहाँ आएका छन् (उदाहरणका लागि, 1963 मा गरिएको सबै जीवित इजिप्टियन पपिरीको सर्वेक्षणले 1,596 व्यक्तिहरूको झन्डै आधा " पुस्तकहरू "द इलियड" वा "द ओडिसी" वा तिनीहरूमा टिप्पणीहरूको प्रतिलिपिहरू थिए। “द ओडिसी” धेरै पुरानो सुमेरियन किंवदन्तीहरू का धेरै तत्वहरू मा बीचमा रोचक समानान्तताहरू छन्। 24>"गिलगामेशको महाकाव्य" । आज, "ओडिसी" शब्द अंग्रेजी भाषामा कुनै पनि महाकाव्य यात्रा वा विस्तारित घुमफिरलाई जनाउन प्रयोग गर्न आएको छ।

जस्तै <24"दIliad” , Homer ले “The Odyssey” मा “epithets” को बारम्बार प्रयोग गर्छ, वर्णनात्मक ट्यागहरू लाईन भर्न नियमित रूपमा प्रयोग गरिन्छ। पदको साथसाथै चरित्रको बारेमा विवरण प्रदान गर्न, जस्तै ओडिसियस "शहरहरूको आक्रमणकारी" मेनेलस "रातो कपाल भएको कप्तान" । एपिथेट्स, साथै दोहोर्याइएको पृष्ठभूमि कथाहरू र लामो महाकाव्य उपमाहरू, मौखिक परम्परामा सामान्य प्रविधिहरू हुन्, जसले गायक-कविको कामलाई अलिकति सजिलो बनाउन र साथसाथै श्रोताहरूलाई महत्त्वपूर्ण पृष्ठभूमि जानकारीको सम्झना गराउन डिजाइन गरिएको हो।<3

"द इलियड" को तुलनामा, कवितामा दृश्यका धेरै परिवर्तनहरू छन् र धेरै थप जटिल कथानक । यसले समग्र कथाको अन्त्यतिर कालानुक्रमिक रूपमा कथानक सुरु गर्ने, र फ्ल्यासब्याक वा कथा कथन मार्फत पूर्व घटनाहरू वर्णन गर्ने प्रतीत हुने आधुनिक विचार (पछि साहित्यिक महाकाव्यका अन्य धेरै लेखकहरूले अनुकरण गरेको) प्रयोग गर्दछ। यो उपयुक्त छ, तथापि, किनकि होमर एउटा कथामा विस्तार गर्दै थिए जुन उनका श्रोताहरूलाई धेरै परिचित हुने थियो, र असंख्य उप-प्लटहरूको बावजुद उहाँका श्रोताहरू भ्रमित हुने सम्भावना कम थियो।

ओडिसियस को चरित्रले पुरातन ग्रीकहरूले आकांक्षा गरेका धेरै आदर्शहरूलाई मूर्त रूप दिन्छ: मर्दानी वीरता, वफादारी, धार्मिकता र बुद्धि। उसको बुद्धिमत्ता गहिरो अवलोकन, वृत्ति र सडक स्मार्टहरूको मिश्रण हो, र ऊ छिटो छ,आविष्कारशील झूटा, तर पनि अत्यन्त सावधान। यद्यपि, उहाँलाई धेरै मानवको रूपमा पनि चित्रित गरिएको छ - उसले गल्ती गर्छ, कठिन परिस्थितिमा फस्छ, आफ्नो रिस गुमाउँछ र प्रायः आँसु खस्छ - र हामी उहाँलाई धेरै भूमिकाहरूमा देख्छौं (पति, बुबा र छोराको रूपमा। , तर एक एथलीट, सेना कप्तान, नाविक, सिकर्मी, कथाकार, रग्ड भिखारी, प्रेमी, इत्यादिको रूपमा पनि।

अन्य पात्रहरू धेरै माध्यमिक छन्, यद्यपि ओडिसियसको छोरा टेलिमाकसले केही वृद्धि र विकास देखाउँदछ। निष्क्रीय, वीरता र कार्यको मानिसको लागि परीक्षण नगरिएको केटा, देवता र मानिसहरूलाई आदर गर्ने, र आफ्नो आमा र बुबाप्रति वफादार। “द ओडिसी” को पहिलो चार पुस्तकहरू लाई प्रायजसो “द टेलिमाची” भनेर चिनिन्छ किनभने तिनीहरूले टेलिमाचसको आफ्नै यात्रालाई पछ्याउँछन्।

"द ओडिसी" द्वारा अन्वेषण गरिएका विषयवस्तुहरूमध्ये घर फर्कने, प्रतिशोध, व्यवस्थाको पुनर्स्थापना, आतिथ्य, देवताहरूको सम्मान, व्यवस्था र भाग्य, र, सायद सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कुरा, वफादारी (बीस वर्षपछि पनि घर फर्कने प्रयासमा अडिग रहने ओडिसियसको वफादारी, टेलेमाचसको वफादारी, पेनेलोपको वफादारी र नोकर युरिक्लेया र युमाइओसको वफादारी)।

यो पनि हेर्नुहोस्: द सप्लायन्ट्स - एस्किलस - प्राचीन ग्रीस - शास्त्रीय साहित्य

स्रोतहरू

पृष्ठको शीर्षमा फर्कनुहोस्

  • स्यामुएल बटलर द्वारा अंग्रेजी अनुवाद (इन्टरनेट क्लासिक्स संग्रह): //classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
  • शब्द-द्वारा-शब्दको साथ ग्रीक संस्करणअनुवाद (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0135
  • विस्तृत पुस्तक-दर-पुस्तक सारांश र अनुवाद (About.com) ): //ancienthistory.about.com/od/odyssey1/a/odysseycontents.htm

John Campbell

जोन क्याम्पबेल एक निपुण लेखक र साहित्यिक उत्साही हुन्, जो आफ्नो गहिरो प्रशंसा र शास्त्रीय साहित्यको व्यापक ज्ञानको लागि परिचित छन्। लिखित शब्दको लागि जुनून र पुरातन ग्रीस र रोमका कामहरूको लागि विशेष आकर्षणको साथ, जोनले शास्त्रीय त्रासदी, गीत कविता, नयाँ कमेडी, व्यंग्य, र महाकाव्य कविताको अध्ययन र अन्वेषण गर्न वर्षहरू समर्पित गरेका छन्।प्रतिष्ठित विश्वविद्यालयबाट अङ्ग्रेजी साहित्यमा सम्मानका साथ स्नातक गर्दै, जोनको शैक्षिक पृष्ठभूमिले उहाँलाई यी कालातीत साहित्यिक रचनाहरूको आलोचनात्मक विश्लेषण र व्याख्या गर्न बलियो आधार प्रदान गर्दछ। एरिस्टोटलको काव्यशास्त्र, साप्पोको गीतात्मक अभिव्यक्ति, एरिस्टोफेन्सको तीखो बुद्धि, जुवेनलको व्यंग्य संगीत, र होमर र भर्जिलको व्यापक कथाहरूका सूक्ष्मताहरू बुझ्ने उनको क्षमता वास्तवमै असाधारण छ।जोनको ब्लगले उहाँको अन्तर्दृष्टि, अवलोकन, र यी शास्त्रीय उत्कृष्ट कृतिहरूको व्याख्या साझा गर्नको लागि एक सर्वोपरि प्लेटफर्मको रूपमा कार्य गर्दछ। विषयवस्तु, पात्रहरू, प्रतीकहरू, र ऐतिहासिक सन्दर्भहरूको आफ्नो सूक्ष्म विश्लेषणको माध्यमबाट, उहाँले पुरातन साहित्यिक दिग्गजहरूको कामलाई जीवनमा ल्याउँदछ, तिनीहरूलाई सबै पृष्ठभूमि र चासोका पाठकहरूका लागि पहुँचयोग्य बनाउँदछ।उनको मनमोहक लेखन शैलीले आफ्ना पाठकहरूको दिमाग र हृदय दुवैलाई संलग्न गर्दछ, उनीहरूलाई शास्त्रीय साहित्यको जादुई संसारमा तान्छन्। प्रत्येक ब्लग पोस्टको साथ, जोनले कुशलतापूर्वक आफ्नो विद्वान समझलाई गहिरोसँग बुन्छन्यी पाठहरूसँग व्यक्तिगत सम्बन्ध, तिनीहरूलाई समकालीन संसारसँग सम्बन्धित र सान्दर्भिक बनाउँदै।आफ्नो क्षेत्रमा एक अधिकारको रूपमा मान्यता प्राप्त, जोनले धेरै प्रतिष्ठित साहित्यिक पत्रिकाहरू र प्रकाशनहरूमा लेख र निबन्धहरू योगदान गरेका छन्। शास्त्रीय साहित्यमा उनको विशेषज्ञताले उनलाई विभिन्न शैक्षिक सम्मेलनहरू र साहित्यिक कार्यक्रमहरूमा खोज्ने वक्ता पनि बनाएको छ।आफ्नो वक्तृत्वपूर्ण गद्य र उत्कट उत्साहको माध्यमबाट, जोन क्याम्पबेल शास्त्रीय साहित्यको कालातीत सुन्दरता र गहिरो महत्वलाई पुनर्जीवित गर्न र मनाउन कटिबद्ध छन्। चाहे तपाईं एक समर्पित विद्वान हुनुहुन्छ वा केवल एक जिज्ञासु पाठक हो जुन ओडिपसको संसार अन्वेषण गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ, साप्पोका प्रेम कविताहरू, मेनान्डरका मजाकिया नाटकहरू, वा अचिलिसका वीर कथाहरू, जोनको ब्लगले एक अमूल्य स्रोत हुने वाचा गर्दछ जसले शिक्षा, प्रेरणा र प्रज्वलित गर्नेछ। क्लासिक्स को लागी आजीवन प्रेम।