Змест
(Эпічная паэма, грэцкая, каля 725 г. да н.э., 12 110 радкоў)
Уводзіныяго дом у Ітацы , каб змагацца з іншымі грэкамі супраць траянцаў, сын Адысея Тэлемах і яго жонка Пенелопа акружаны больш чым сотняй жаніхоў, якія спрабуюць пераканаць Пенелопу што яе муж памёр і што яна павінна выйсці замуж за аднаго з іх.
Заахвочаны багіняй Афінай (заўсёднай абаронцай Адысея), Тэлемах адпраўляецца шукаць свайго бацьку , наведваючы некаторых з былых спадарожнікаў Адысея, такіх як Нестар, Менелай і Алена, якія даўно прыбылі дадому. Яны прымаюць яго пышна і распавядаюць аб заканчэнні Траянскай вайны, у тым ліку пра драўлянага каня. Менелай кажа Тэлемаху, што ён чуў, што Адысей знаходзіцца ў палоне ў німфы Каліпса.
Сцэна змяняецца востравам Каліпса , дзе Адысей правёў сем гадоў у палоне. Гермес і Зеўс нарэшце пераканалі Каліпса вызваліць яго, але імправізаваная лодка Адысея разбіта яго ворагам Пасейдонам, і ён выплывае на бераг на востраў. Яго знаходзяць маладая Наўсікая і яе служанкі, сустракаюць цар Алкіной і царыца Арэта з Феакійцаў і пачынаюць распавядаць дзіўную гісторыю свайго вяртання з Троі.
Адысей распавядае, як ён і яго дванаццаць караблёў былі збіты з курсу штормамі, і як яны наведалі млявых Пажыральнікаў Лотаса з іх сціраючай памяць ежай, перш чым быцьзахоплены гіганцкім аднавокым цыклопам Паліфемам (сынам Пасейдона), які ўцёк толькі пасля таго, як ён асляпіў гіганта драўляным калом. Нягледзячы на дапамогу Эола, караля вятроў, Адысей і яго каманда зноў збіліся з курсу, як толькі дом быў амаль побач. Яны ледзь уцяклі ад канібала Лестрыгона , каб неўзабаве сустрэць багіню-чараўніцу Цырцэю . Цырцэя ператварыла палову сваіх людзей у свіней, але Адысей быў загадзя папярэджаны Гермесам і зрабіў устойлівым да магіі Цырцэі.
Пасля года піроў і піцця на востраве Цырцэі грэкі зноў адправіліся ў дарогу, дасягнуўшы р. заходні край свету. Адысей прынёс ахвяру мёртвым і выклікаў дух старажытнага прарока Тырэзія , каб даць яму параду, а таксама духаў некалькіх іншых знакамітых мужчын і жанчын і духаў сваёй маці, якая памерла ад гора з-за яго доўгай адсутнасці і які перадаў яму трывожныя навіны аб сітуацыі ў яго ўласным доме.
Яшчэ раз параіўшыся Цырцэяй наконт астатніх этапаў свайго падарожжа, яны абышлі зямлю Сірэн, прайшлі паміж шматлікімі узначаліў пачвару Сцылу і вір Харыбду , і, легкадумна ігнаруючы папярэджанні Тырэсія і Цырцэі, паляваў на свяшчэнную скаціну бога сонца Геліяса. За гэта святатацтва яны былі пакараныя караблекрушэннем, у якім патанулі ўсе, акрамя самога Адысея. Яго выкінула на бераг Каліпсавостраў, дзе яна прымусіла яго застацца яе палюбоўнікам.
Да гэтага моманту Гамер прывёў нас да сучаснасці, а астатняя частка гісторыі распавядаецца прамалінейна ў храналагічным парадку.
Уважліва выслухаўшы яго гісторыю, феакійцы пагадзіліся дапамагчы Адысею вярнуцца дадому і аднойчы ўначы даставілі яго ў схаваную гавань на яго родным востраве Ітака . Пераапрануўшыся вандроўным жабраком і расказваючы пра сябе выдуманую гісторыю, Адысей даведаецца ад мясцовага свінапаса, як ідуць справы ў яго доме. Праз махінацыі Афіны ён сустракаецца са сваім уласным сынам Тэлемахам, які толькі што вяртаўся са Спарты, і яны разам дамаўляюцца, што нахабных і ўсё больш нецярплівых жаніхоў трэба забіць. З дадатковай дапамогай Афіны Пенелопа арганізуе для жаніхоў спаборніцтвы па стральбе з лука, у якіх пераапрануты Адысей лёгка перамагае, а затым неадкладна забівае ўсіх астатніх жаніхоў.
Толькі цяпер Адысей адкрывае і даказвае сваю сапраўдную асобу сваёй жонцы і старому бацьку Лаэрту. Нягледзячы на тое, што Адысей фактычна забіў два пакаленні жыхароў Ітакі (маракоў, якія пацярпелі караблекрушэнне, і пакараных смерцю жаніхоў), Афіна ўмешваецца ў апошні раз, і нарэшце на Ітацы зноў усталяваўся мір.
Аналіз – пра што Адысея
| Назад да пачаткуСтаронка
|
Як “Іліяда” , “Адысея” прыпісваецца грэчаскаму эпічнаму паэту Гамеру , хаця, верагодна, ён быў напісаны пазней, чым «Іліяда» , у спелай эпохі Гамера гадоў, магчыма, каля 725 г. да н.э. Таксама, як і «Іліяда» , яна відавочна складалася ў вуснай традыцыі і, верагодна, прызначалася больш для спявання, чым для чытання, магчыма, у суправаджэнні простай песні струнны інструмент, на якім грымелі для выпадковага рытмічнага акцэнту. Ён напісаны на гамеравай грэчаскай мове (архаічны варыянт іанічнай грэчаскай мовы з дамешкамі некаторых іншых дыялектаў, такіх як эалічная грэчаская мова) і ўключае 12 110 радкоў дактылічнага гекзаметра , звычайна падзеленых на часткі у 24 кнігі .
Да нас дайшло шмат копій паэмы (напрыклад, даследаванне ўсіх захаваных егіпецкіх папірусаў, праведзенае ў 1963 г., паказала, што амаль палова з 1596 асобных “ кнігі» былі копіямі «Іліяды» або «Адысеі» або каментарыямі да іх). Існуюць цікавыя паралелі паміж многімі элементамі “Адысеі” і значна старэйшымі шумерскімі легендамі ў «Эпас пра Гільгамеша» . Сёння слова «адысея» стала выкарыстоўвацца ў англійскай мове для абазначэння любога эпічнага падарожжа або працяглага блукання.
Глядзі_таксама: Вергілій (Вергілій) – Найвялікшыя паэты Рыма – Творы, Вершы, Біяграфія
Як у «TheІліяда” , Гамер часта выкарыстоўвае «эпітэты» ў «Адысея» , апісальныя тэгі , якія рэгулярна выкарыстоўваюцца для запаўнення радка вершаў, а таксама даць падрабязную інфармацыю аб персанажах, такіх як Адысей «захопнік гарадоў» і Менелай «рыжы капітан» . Эпітэты, а таксама паўторныя папярэднія гісторыі і больш доўгія эпічныя параўнанні з'яўляюцца агульнымі прыёмамі ў вуснай традыцыі, прызначанымі, каб крыху палегчыць працу паэта-спевака, а таксама нагадаць аўдыторыі важную даведачную інфармацыю.
У параўнанні з «Іліядай» , паэма мае шмат змен сцэны і значна больш складаны сюжэт . Ён выкарыстоўвае, здавалася б, сучасную ідэю (пазней перайманую многімі іншымі аўтарамі літаратурных эпасаў) пачынаць сюжэт з таго, што храналагічна падыходзіць да канца агульнай гісторыі, і апісваць папярэднія падзеі праз рэтраспектывы або апавяданне. Аднак гэта дарэчы, паколькі Гамер распрацоўваў гісторыю, якая была б вельмі знаёмая яго слухачам, і была малая верагоднасць таго, што яго аўдыторыя збянтэжылася, нягледзячы на шматлікія падсюжэты.
Персанаж Адысея ўвасабляе многія з ідэалаў, да якіх імкнуліся старажытныя грэкі : мужная доблесць, вернасць, пабожнасць і розум. Яго інтэлект - гэта спалучэнне вострай назіральнасці, інстынкту і вулічнай кемлівасці, і ён хуткі,вынаходлівы хлус, але і надзвычай асцярожны. Тым не менш, ён таксама намаляваны як вельмі чалавечны – ён робіць памылкі, трапляе ў складаныя сітуацыі, губляе нервы і часта кранаецца да слёз – і мы бачым яго ў многіх ролях (як мужа, бацькі і сына) , але таксама як спартсмен, камандзір, марак, цесляр, казачнік, жабрак, палюбоўнік і г.д.).
Глядзі_таксама: Кэмп: Яна-Цмок-ахоўнік ТартараІншыя персанажы вельмі другарадныя, хаця Тэлемах, сын Адысея, дэманструе пэўны рост і развіццё ад пасіўны, неправераны хлопчык чалавеку адважнаму і дзейснаму, які шануе багоў і людзей і адданы маці і бацьку. Першыя чатыры кнігі «Адысеі» часта называюць «Тэлемахіяй» , паколькі яны распавядаюць пра ўласнае падарожжа Тэлемаха.
Сярод тэм, якія даследуюцца ў "Адысеі" , - вяртанне дадому, помста, аднаўленне парадку, гасціннасць, павага да багоў, парадак і лёс, і, магчыма, самае галоўнае, лаяльнасць (вернасць Адысея, які настойваў у сваіх спробах вярнуцца дадому нават праз дваццаць гадоў, лаяльнасць Тэлемаха, лаяльнасць Пенелопы і лаяльнасць слуг Эўрыклеі і Эўмая).
Рэсурсы
| Назад да пачатку старонкі
|
- Пераклад на англійскую мову Сэмюэля Батлера (The Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
- Грэчаскі варыянт са словам за словампераклад (праект Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0135
- Падрабязнае рэзюмэ і пераклад кніг за кнігамі (About.com ): //ancienthistory.about.com/od/odyssey1/a/odysseycontents.htm